Matco Tools MT2858A Скачать руководство пользователя страница 11

MT2858A 11 

rev. 3/30/15

ce 

guIde 

d’uTIlIsaTIOn 

renferMe 

d’IMPOrTanTes cOnsIgnes de sécurITé. 
lIsez ce guIde d’uTIlIsaTIOn aTTenTIVeMenT 

eT  assurez-VOus  d’aVOIr  BIen  cOMPrIs 

TOuTes les dIrecTIVes aVanT d’uTIlIser ceT 

OuTIl.

•  Lisez  et  comprenez  bien  toutes  les  instructions.  Le  

  manque  d’observer  toutes  les  instructions  énumérées  

  ci-dessous,  peut  entraîner  une  décharge  électrique,  

  un  feu  et/ou  causer  de  sérieuses  blessures  

  corporelles.  Veuillez  lire  et  bien  comprendre  toutes  les  

  instructions.  Tout  manquement  aux  instructions  

  indiquées  ci-après  pourrait  entraîner  un  choc  

  électrique,  un  incendie,  une  explosion  et/ou  des  

  blessures personnelles graves. Il est de la responsabilité  

  du  propriétaire  de  s'assurer  que  tout  le  personnel  lise  

  ce  manuel  avant  d'utiliser  l'appareil.  Il  revient  aussi  au  

  propriétaire  de  l'appareil    de  conserver  ce  manuel  

  en  bon  état  et  dans  un  endroit  accessible  permettant  

  au  manuel  d'être  vu  et  lu  par  tous.  Si  le  manuel  ou  les  

  étiquettes du produit sont perdus ou illisibles, contactez  

  Matco  Tools  pour  les  faire  remplacer.  Si  l'utilisateur- 

  opérateur  de  l'appareil  ne  maîtrise  pas  bien  l'anglais,  

  les  instructions  relatives  au  produit  et  aux  mesures  de  

  sécurité devront être lues et discutées avec l'opérateur  

  dans  sa  langue  maternelle  par  l'acheteur-  propriétaire  

  ou toute personne habilitée par lui à le faire, en s'assurant  

  que l'opérateur en comprend bien le contenu. 
•  Veuillez toujours utiliser, inspecter et entretenir cet outil  

  conformément  au  code  de  sécurité  ANSI  sur  les  outils  

  pneumatiques portatifs (ANSI B186.1) et à tout autre loi  

  ou règlement relatif à la sécurité.
•  Pour  assurer  un  fonctionnement  sécuritaire,  un  

  rendement optimal et la durabilité des pièces, utilisez une  

  pression d’air maximale de 90 lb/po², 6,2 bar et un boyau  

  d’un diamètre de 3/8 po.
•  Portez toujours de l’équipement de protection des yeux  

  résistant  aux  chocs  quand  vous  utilisez  cet  outil  ou  en  

  faites l’entretien (utilisateurs et spectateurs).
•  Les  niveaux  sonores  élevés  peuvent  provoquer  une  

  perte auditive permanente. Portez toujours l’équipement de  

  protection auditive recommandé par votre employeur et les  

  règlements  de  l’OSHA  quand  vous  utilisez  cet  outil  

  (utilisateur et personnes à proximité).
•  Conservez cet outil en bon état de marche.
•  Les  personnes  qui  utilisent  ou  entretiennent  cet  outil  

  être  capables  de  le  manipuler  compte  tenu  de  sa  

  grosseur, de son poids et de sa puissance.
•  Garder l’outil hors de la portée des enfants.
•  Les  outils  pneumatiques  peuvent  vibrer  pendant  

  l’utilisation.  Las  vibraciones,  movimientos  repetitivos  

  o  posiciones  incómodas  durante  períodos  extendidos  

  de  tiempo  pueden  ser  dañinos  para  sus  manos  y  

  brazos.  Suspenda  el  uso  de  la  herramienta  si  

  experimente molestias, estremecimiento o dolor.  Antes  

  de continuar usándola, solicite el consejo médico.
•  El  aire  bajo  presión  puede  ocasionar  alguna  herida  

  severa.  Nunca  dirija  el  aire  hacia  usted  ni  a  otros.  

  Apague  siempre  la  alimentación  de  aire,  vacíe  la  

  manguera de toda presión de aire y separe la herramienta  

  de  la  alimentación  de  aire  antes  de  instalar,  quitar  o  

  ajustar cualquier accesorio de esta herramienta, o antes  

  de realizar cualquier mantenimiento de esta herramienta.  

  La  falla  en  hacerlo  podría  resultar  en  alguna  lesión.  

  Las mangueras de látigo pueden ocasionar alguna herida  

  seria.  Revise  siempre  las  mangueras  y  herrajes  

  por  daños,  deshilachas  o  solturas,  y  repóngalos  

  inmediatamente.  No  use  en  la  herramienta  los  

  acoplamientos  de  rápida  separación.  Vea  las  

  instrucciones por la instalación correcta.
•  N’employez pas d’outil endommagé ou qui soit trop usé.  

  N’utilisez pas de raccords à dégagement rapide sur cet  

  outil.  Veuillez  consulter  les  instructions  pour  une  

  installation correcte.
•   Placer l'outil sur la pièce à travailler avant de le mettre en  

  marche. Ne pas pointer l’outil vers une personne ni l’utiliser  

  à mauvais escient. 
•  Une  glissade,  un  trébuchage  et/ou  une  chute  lors  

  de  l’utilisation  d’outils  pneumatiques  peut  causer  de  

  sérieuses  blessures  ou  la  mort.  Prenez  garde  aux  

  boyaux qui traînent par terre dans l’aire de travail.
•  Votre posture doit être stable. Évitez de travailler à bout  

  de bras.
•  Calculez  vos  mouvements  et  prenez  garde  aux  

  changements brusques de position quand vous utilisez un  

  outil électrique.
•  Vérifier le sens de rotation AVANT d'utiliser cet outil.
•  Ne tenez pas l’outil par le boyau d’alimentation. Protégez  

  le boyau des objets tranchants et de la chaleur.
•   L’arbre  de  l’outil  peut  continuer  de  tourner  brièvement  

  une fois la gâchette relâchée. Évitez tout contact direct  

  avec  les  accessoires  pendant  ou  après  l’utilisation.  

  Le  port  de  gants  réduit  les  risques  de  coupures  ou  de  

  brûlures.
•  Rester à l’écart de l’extrémité de l’outil. Ne portez pas de  

  bijoux  ni  de  vêtements  amples.  Les  cheveux  longs  

  doivent  demeurer  hors  de  portée  de  l’outil  et  de  ses  

  accessoires  pour  éviter  tout  scalp  accidentel.  Tenez  

  les cravates et les colliers hors de portée de l’outil, car  

  ils présentent un risque de suffocation.
• 

N’utiliser que des douilles et accessoires à frappe. Ne pas  

  utiliser de douilles ou accessoires manuels.

•  Cet  outil  n'est  pas  isolé  du  point  de  vue  des  chocs  

  électriques.
•  Ne pas utiliser cet outil dans une atmosphère explosive.
•  Ne pas lubrifier les outils avec des liquides inflammables  

  ou volatils comme le kérosène, le diesel ou le carburant  

  d’avion.
•  Évitez  de  forcer  l’outil  en  l’utilisant  au-delà  de  sa  

  puissance nominale.
•  Utilisez  les  pièces  de  rechange  et  les  accessoires  

  recommandés par Matco.
•  L’entretien et les réparations ne devraient être effectués  

  que dans un centre de service autorisé.
•  Ne  pas  utiliser  (ou  modifier)  l'outil  à  d'autres  fins  que  

  celles pour lesquelles elle a été conçue sans consulter  

  le représentant autorisé du fabricant.
•  N’enlevez  aucune  étiquette.  Remplacez  toute  étiquette  

  abîmée.
•   Ce  produit  peut  contenir  des  produits  chimiques  

  reconnus  par  l'État  de  la  Californie  comme  causant  le  

  cancer,  des  anomalies  congénitales  ou  d'autres  effets  

  nuisibles  sur  la  reproduction. 

Se laver minutieusement  

  les mains après avoir utilisé le produit.

•   Le  non-respect  de  ces  directives  peut  provoquer  des  

  dommages  matériels  ou  des  blessures  graves  ou  

  mortelles.

MT2858A CLIQUET PNEUMATIQUE 3/8" TRÈS RÉSISTANT

le ManQue d'OBserVer ces aVerTIsseMenTs PeuT causer des Blessures

AVERTISSEMENT

Содержание MT2858A

Страница 1: ...those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles MT2858A Max Torque 130 ft lbs WorkingTorque 30 110 ft lbs Max Free Speed 180 RPM Air Inlet 1 4 NPT Avg Air Consumption...

Страница 2: ...tool Failure to do so could result in injury Whip hoses can cause serious injury Always check for damaged frayed or loose hoses and fittings and replace immediately Do not use quick detach couplings...

Страница 3: ...rted into the tool air inlet or into the hose at the nearest connection to the air supply then run the tool A rust inhibitive oil is acceptable for air tools WARNING After an air tool has been lubrica...

Страница 4: ...free of charge and returned to you freight prepaid This warranty gives you specific rights You may also have other rights which vary from state to state The foregoing obligation is Matco s sole liabil...

Страница 5: ...in 3 25 RS2858A25 Planet Carrier 1 26 RS281428 Needle Bearing 2 Item Part No Description Qty 27 RS2858A27 Ratchet Housing 1 28 RS2858A28 Crank Shaft 1 29 RS2858A29 Drive Bushing 1 30 RS2858A30 Ratchet...

Страница 6: ...los m scaras anti polvo los que son espec ficamente dise ados para filtrar las part culas microsc picas MT2858A Torsi n M xima 130 Libras pie Torsi n de Operaci n 30 110 Libras pie Velocidad Libre M...

Страница 7: ...alquier mantenimiento de esta herramienta La falla en hacerlo podr a resultar en alguna lesi n Las mangueras de l tigo pueden ocasionar alguna herida seria Revise siempre las mangueras y herrajes por...

Страница 8: ...ier accesorio complementario en esta herramienta o antes de realizar cualquier servicio a la herramienta Aseg rese que se haya instalado una v lvula accesible de apagado por emergencia en la l nea de...

Страница 9: ...ra se reparar la herramienta libre de cargos y sta ser devuelta a usted con flete prepagado Esta garant a le proporciona ciertos derechos Usted puede tener tambi n otros derechos los cuales var an de...

Страница 10: ...es ou autres probl mes de reproduction Voici quelques exemples de produits chimiques Plomb provenant des peintures Silicium cristallin provenant des briques du ciment et d autres produits de ma onneri...

Страница 11: ...i n de aire antes de instalar quitar o ajustar cualquier accesorio de esta herramienta o antes de realizar cualquier mantenimiento de esta herramienta La falla en hacerlo podr a resultar en alguna les...

Страница 12: ...n place une pi ce ou un accessoire quelconque ou avant d effectuer une t che d entretien quelconque Aseg rese que se haya instalado una v lvula accesible de apagado por emergencia en la l nea de sumin...

Страница 13: ...ourn port pay Cette garantie vous donne des droits particuliers Vous pouvez aussi avoir d autres droits qui varient d un tat l autre Cette obligation est la seule responsabilit de Matco dans le cadre...

Отзывы: