background image

MT2769-2 

rev. 3/17/15

esTe  Manual  de  InsTruccIOnes  cOnTIene 

InfOrMacIÓn IMPOrTanTe de segurIdad.  
lea 

cuIdadOsaMenTe 

esTe 

Manual 

InsTrucTIVO y cOMPrenda TOda InfOrMacIÓn 

anTes de OPerar esTa herraMIenTa. 

•  Lea y comprenda todas las instrucciones. Hacer caso omiso  

  al  seguir  todas  las  instrucciones  alistadas  a  continuación  

  podría ocasionar el choque eléctrico, incendio, explosiones  

  y/o  lesiones  personales  serias.  Es  las  responsabilidad  

  del  propietario  asegurarse  que  todo  el  personal  lea  este  

  manual  previo  al  uso  de  este  herramienta.  También  es  la  

  responsabilidad  del  propietario  de  herramienta  mantener  

  intacto  este  manual  y  en  un  lugar  conveniente  para  que  

  todos lo lean y vean. Si el manual o las etiquetas se hayan  

  perdido o no sean legibles, comuníquese con Matco Tools  

  por algunos repuestos. Si el operador no domina el idioma  

  inglés,  las  instrucciones  del  producto  y  de  seguridad  le  

  serán  leídas  y  discutidas  con  el  operador  en  el  idioma  

  materno del operador por parte del comprador/propietario  

  o su designado, asegurándose que el operador comprenda  

  el contenido.
•  Opere, inspeccione y mantenga siempre esta herramienta  

  de  acuerdo  con  el  Código  de  Seguridad  del  Instituto  

  Americano  de  Estándares  Nacionales  para  las  

  Herramientas  Portátiles  Neumáticas  (ANSI  B186.1)  y  

  cualquier otro código o regulación aplicables.
•  Por  seguridad,  desempeño  superior  y  durabilidad  máxima  

  de  las  refacciones,  opere  esta  herramienta  a  la  máxima  

  presión de aire al  90 psig; 6.2 barg. con una manguera de  

  alimentación de aire de 3/8" en diámetro.
•  Al operar o al realizar el mantenimiento de esta herramienta,  

  lleve siempre la protección de ojos resistentes al impacto  

  (usuarios y espectadores).
•  Niveles  de  sonidos  altos  pueden  provocar  una  pérdida  

  permanente  del  oído.  Utilice  una  protección  para  las  

  orejas  según  las  recomendaciones  de  su  patrón  las  

  regulaciones OSHA (usuarios y espectadores).
•  Mantenga  esta  herramienta  en  condición  eficiente  de  

  operación.
•  Los  operadores  y  personal  de  mantenimiento  deben  

  poder  físicamente  manejar  el  volumen,  peso  y  potencia  

  de esta herramienta.
•  El  aire  bajo  presión  puede  ocasionar  alguna  herida  

  severa.  Nunca  dirija  el  aire  hacia  usted  ni  a  otros.  

  Apague  siempre  la  alimentación  de  aire,  vacíe  la  

  manguera de toda presión de aire y separe la herramienta  

  de  la  alimentación  de  aire  antes  de  instalar,  quitar  o  

  ajustar  cualquier  accesorio  de  esta  herramienta,  o  antes  

  de  realizar  cualquier  mantenimiento  de  esta  herramienta.  

  La  falla  en  hacerlo  podría  resultar  en  alguna  lesión.  

  Las  mangueras  de  látigo  pueden  ocasionar  alguna  herida  

  seria. Revise siempre las mangueras y herrajes por daños,  

  deshilachas  o  solturas,  y  repóngalos  inmediatamente.  

  No  use  en  la  herramienta  los  acoplamientos  de  rápida  

  separación.  Vea  las  instrucciones  por  la  instalación  

  correcta.
•  Mantenga lejos del alcance de los niños.
•  Las herramientas neumáticas pueden vibrar con su uso. Las  

  vibraciones,  movimientos  repetitivos  o  posiciones  

  incómodas durante períodos extendidos de tiempo pueden  

  ser dañinos para sus manos y brazos. Suspenda el uso de  

  la herramienta si experimente molestias, estremecimiento o  

  dolor.  Antes  de  continuar  usándola,  solicite  el  consejo  

  médico.

•  Resbalarse, tropezarse y/o caerse durante la operación de  

  herramientas  neumáticas  puede  ser  una  causa  mayor  de  

  lesión seria o la  muerte. Sea consciente de la manguera  

  excedente,  dejada  por  la  superficie  para  caminar  

  o trabajar.
•  Mantenga  balanceada  y  firme  la  postura  corporal  de  

  trabajo. No se extra limite al operar esta herramienta.
•   Coloque la herramienta sobre la superficie de trabajo antes  

  de hacerla funcionar. No apunte con ni se enrede en juegos  

  bruscos con esta herramienta.  
•  Note  el  sentido  de  la  rotación  ANTES  de  operar  esta  

  herramienta.
•  Anticipe  y  sea  alerto  por  cambios  repentinos  de  

  movimiento  durante  el  arranque  inicial  y  operación  de  

  cualquier herramienta neumática.
•  No  lleve  la  herramienta  por  la  manguera.  Proteja  la  

  manguera de objetos afilados y del calor.
•  El eje de la herramienta puede seguir rotando brevemente  

  después  de  que  se  libere  la  válvula  reguladora.  Evite  el  

  contacto  directo  con  los  accesorios  durante  y  después  

  del  uso.  Los  guantes  reducirán  el  riesgo  de  alguna  

  cortada o quemadura.
•  Manténgase  lejos  del  extremo  rotador  de  la  herramienta.   

  No  lleve  puesto  ni  joyería  ni  ropa  suelta.  Fije  el  pelo  

  largo.  Se  puede  arrancar  el  cabello  si  no  se  lo  mantenga  

  a  distancia  de  la  herramienta  y  accesorios.  Mantenga  

  a  distancia  de  la  herramienta  y  de  los  accesorios  los  

  accesorios del cuello para evitar el ahogamiento. 
•  NO  use  (ni  altere)  la  herramienta  para  ningún  otro  uso  

  excepto él para el cual fue diseñado, sin consultar primero  

  a algún representante autorizado del fabricante.
•  Llaves  de  impacto  no  son  dispositivos  de  control  

  dinamométrico.  Las  abrazaderas  que  tengan  requisitos  

  especificos  de  torsión  deben  estar  verificadas  con  los  

  dispositivos apropiados de control dinamométrico, después  

  de la instalación con una llave de impacto.
• 

use sólo con los casquillos de impacto y accesorios  

  designados para dicha herramienta. no use los casquillos  

  de mano ni accesorios, ya que estos pueden ser dañados u  

  ocasionar daño al equipo o al operador.

•  

Solo use accesorios recomendados para su modelo por  

  el fabricante. los accesorios que pueden ser adecuados  

  para una herramienta pueden crear el riesgo de lesiones al  

  momento de usarlos con otra herramienta.

•  Use los accesorios recomendados por Matco Tools.
•  No  lubrique  las  herramientas  con  soluciones  inflamables  

  ni  volátiles,  tales  como  el  queroseno,  el  gasóleo  ni  el  

  combustible para aviones.
•  Esta herramienta no está aislada contra el choque eléctrico. 
•  Esta herramienta nodebe emplearse en ambientes explosivos. 

•  Las reparaciones y mantenimiento deben realizarse sólo por  

  parte de un centro de servicio autorizado.
•  No  fuerce  las  herramientas  más  allá  de  su  capacidad  

  nominal.  
•  No quite ninguna etiqueta. Reponga las etiquetas dañadas.   
•   Este  producto  puede  contener  sustancias  químicas  

  consideradas  por  el  Estado  de  California  como  causantes  

  de cáncer, de malformaciones congénitas u otros daños en  

  el sistema reproductivo. 

Lávese bien las manos después de  

  manipular el producto.

EL INCUMPLIMIENTO DE OBSERVAR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN RESULTAR EN ALGUNA LESIÓN

MT2769-2 LLAVE NEUMATICA DE IMPACTO DE 1/2" CON YUNQUE EXTENDIDO DE 2"

ADVERTENCIA

Содержание MT2769-2

Страница 1: ...ially designed to filter out microscopic particles MT2769 2 Breakaway Torque 1 200 ft lbs Working Torque Range 50 750 ft lbs Free Speed 7 500 RPM Anvil Extension 2 Air Inlet 1 4 NPT Average Air Consum...

Страница 2: ...r powered tools can vibrate in use Vibration repetitive motions or uncomfortable positions over extended periods of time may be harmful to your hands and arms Discontinue use of tool if discomfort tin...

Страница 3: ...Always use clean dry air Dust corrosive fumes and or water in the air line will cause damage to the tool Drain the water from air lines and compressor prior to running tool Clean the air inlet filter...

Страница 4: ...al or workmanship the tool will be repaired free of charge and returned to you freight prepaid This warranty gives you specific rights You may also have other rights which vary from state to state The...

Страница 5: ...e 1 308 RS227B25 Bearing 6001ZZ 1 309 RS0260309 Spring Pin 1 Item Part No Parts Name Qty 310 RS0260310 Hex Socket Head Bolt Pack of 2 1 pack 311 RS76817 O Ring 1 312 RS0260312 Regulator Assembly Inclu...

Страница 6: ...s anti polvo los que son espec ficamente dise ados para filtrar las part culas microsc picas MT2769 2 Torsi n al arranque 1 200 libras pie Capacidad de torsi n 50 750 libras pie Velocidad libre 7 500...

Страница 7: ...de la herramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar us ndola solicite el consejo m dico Resbalarse tropezarse y o caerse durante la operaci n de herramientas neum tic...

Страница 8: ...DE POTENCIA Y OPERACI N DE LA HERRAMIENTA Esta herramienta incluye un sistema de administraci n de potencia que le permite al operador ajustar la cantidad de potencia de salida en el sentido de las a...

Страница 9: ...aldemuestra ser defectuosa en cuesti n material o mano de obra durante el per odo de dicha garant a Para que se repare su herramienta devuelva la herramienta a cualquiera de los Centros de Garant a Au...

Страница 10: ...emples de produits chimiques Plomb provenant des peintures Silicium cristallin provenant des briques du ciment et d autres produits de ma onnerie et Arsenic et chrome provenant du bois trait chimiquem...

Страница 11: ...la port e des enfants Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant l utilisation Las vibraciones movimientos repetitivos o posiciones inc modas durante per odos extendidos de tiempo pueden ser da in...

Страница 12: ...te est totalement enfonc e et qu aucune charge n est impos e l outil Une pression sup rieure plus de 90 psi 6 2 bar augmente la performance au del de la capacit nominale de l outil raccourcissant cepe...

Страница 13: ...ar cette garantie qui pr sente un d faut de mat riau ou de main d uvre durant la p riode de garantie Pour faire r parer l outil retournez le l un des centres de garantie autoris s de Matco indiqu s ci...

Отзывы: