Matco Tools MT2738 Скачать руководство пользователя страница 11

MT2738 11 02/05/16

MT2738 CLÉ À PERCUSSION DE 3/8 PO

ce 

guIde 

d’uTIlIsaTIOn 

renferMe 

d’IMPOrTanTes cOnsIgnes de sécurITé. 
lIsez  ce  guIde  d’uTIlIsaTIOn  aTTenTIVeMenT 

eT  assurez-VOus  d’aVOIr  BIen  cOMPrIs 

TOuTes  les  dIrecTIVes aVanT  d’uTIlIser  ceT 

OuTIl.

•  Veuillez  lire  et  bien  comprendre  toutes  les  instructions.  

  Tout manquement aux instructions indiquées ci-après  

  pourrait entraîner un choc électrique, un incendie, une  

  explosion et/ou des blessures personnelles graves. Il est  

  de la responsabilité du propriétaire de s'assurer que tout  

  le personnel lise ce manuel avant d'utiliser l'outil. Il revient  

  aussi au propriétaire de l'outil de conserver ce manuel en  

  bon état et dans un endroit accessible permettant au  

  manuel d'être vu et lu par tous. Si le manuel ou les  

  étiquettes du produit sont perdus ou illisibles, contactez  

  Matco Tools pour les faire remplacer. Si l'utilisateur- 

  opérateur de l'outil ne maîtrise pas bien l'anglais, les  

  instructions relatives au produit et aux mesures de sécurité  

  devront être lues et discutées avec l'opérateur dans  

  sa langue maternelle par l'acheteur- propriétaire ou toute  

  personne habilitée par lui à le faire, en s'assurant que  

  l'opérateur en comprend bien le contenu. 

 

•  Veuillez  toujours  utiliser,  inspecter  et  entretenir  cet  outil  

  conformément au code de sécurité ANSI sur les outils  

  pneumatiques portatifs (ANSI B186.1) et à tout autre loi  

  ou règlement relatif à la sécurité.
•  Pour  assurer  un  fonctionnement  sécuritaire,  un  

  rendement optimal et la durabilité des pièces, utilisez une  

  pression d’air maximale de 90 lb/po², 6,2 bar et un boyau  

  d’un diamètre de 3/8 po.
•  Portez  toujours  de  l’équipement  de  protection  des  yeux  

  résistant aux chocs quand vous utilisez cet outil ou en  

  faites l’entretien (utilisateurs et spectateurs).
•  Les  niveaux  sonores  élevés  peuvent  provoquer  une  

  perte auditive permanente. Portez toujours l’équipement de  

  protection auditive recommandé par votre employeur et les  

  règlements de l’OSHA quand vous utilisez cet outil 

 

  (utilisateur et personnes à proximité).
•  Conservez cet outil en bon état de marche.
•  Les  personnes  qui  utilisent  ou  entretiennent  cet  outil  

  être capables de le manipuler compte tenu de sa 

 

  grosseur, de son poids et de sa puissance.
•  El  aire  bajo  presión  puede  ocasionar  alguna  herida  

  severa. Nunca dirija el aire hacia usted ni a otros.  

  Apague siempre la alimentación de aire, vacíe la 

 

  manguera de toda presión de aire y separe la herramienta  

  de la alimentación de aire antes de instalar, quitar o  

  ajustar cualquier accesorio de esta herramienta, o antes  

  de realizar cualquier mantenimiento de esta herramienta.  

  La falla en hacerlo podría resultar en alguna lesión.  

  Las mangueras de látigo pueden ocasionar alguna herida  

  seria. Revise siempre las mangueras y herrajes 

 

  por daños, deshilachas o solturas, y repóngalos 

 

 inmediatamente. No use en la herramienta los 

 

 acoplamientos de rápida separación. Vea las 

 

  instrucciones por la instalación correcta.
•  Garder l’outil hors de la portée des enfants.
•  Les  outils  pneumatiques  peuvent  vibrer  pendant  

  l’utilisation. Las vibraciones, movimientos repetitivos 

 

  o posiciones incómodas durante períodos extendidos  

  de tiempo pueden ser dañinos para sus manos y 

 

 brazos. Suspenda el uso de la herramienta si 

 

  experimente molestias, estremecimiento o dolor.  Antes  

  de continuar usándola, solicite el consejo médico.

•  Une  glissade,  un  trébuchage  et/ou  une  chute  lors  

  de l’utilisation d’outils pneumatiques peut causer de  

  sérieuses blessures ou la mort. Prenez garde aux 

 

  boyaux qui traînent par terre dans l’aire de travail.
•  Votre  posture  doit  être  stable.  Évitez  de  travailler  à  bout  

  de bras.
•   Placer l'outil sur la pièce à travailler avant de le mettre en  

  marche. Ne pas pointer l’outil vers une personne ni l’utiliser  

  à mauvais escient. 
•  Vérifier le sens de rotation AVANT d'utiliser cet outil.
•  Calculez  vos  mouvements  et  prenez  garde  aux  

  changements brusques de position quand vous utilisez un  

  outil électrique.
•  Ne tenez pas l’outil par le boyau d’alimentation. Protégez  

  le boyau des objets tranchants et de la chaleur.
•   L’arbre  de  l’outil  peut  continuer  de  tourner  brièvement  

  une  fois  la  gâchette  relâchée.  Évitez  tout  contact  direct  

  avec les accessoires pendant ou après l’utilisation. 

 

  Le port de gants réduit les risques de coupures ou de  

 brûlures.
•  Rester à l’écart de l’extrémité de l’outil. Ne portez pas de  

  bijoux ni de vêtements amples. Les cheveux longs 

 

  doivent demeurer hors de portée de l’outil et de ses  

  accessoires pour éviter tout scalp accidentel. Tenez  

  les cravates et les colliers hors de portée de l’outil, car  

  ils présentent un risque de suffocation.
•  Ne  pas  utiliser  (ou  modifier)  l'outil  à  d'autres  fins  que  

  celles pour lesquelles elle a été conçue sans consulter  

  le représentant autorisé du fabricant..
•   Les  clés  à  chocs  ne  sont  pas  des  régulateurs  de  couple  

  de serrage. Lorsque vous utilisez une clé à chocs pour  

  boulonner un élément requérant un couple précis, 

 

  vérifiez ce dernierà l'aide d'un dispositif de mesure de  

 couple. 
• 

N’utiliser que des douilles et accessoires à frappe. Ne pas  

  utiliser de douilles ou accessoires manuels.

•  

n'utilisez que les accessoires recommandés par le 

 

  manufacturier pour votre modèle. lorsque utilisés sur  

  un autre modèle, les accessoires recommandés pour  

  un modèle de l'outil pourraient risquer de causer des  

 blessures.

•  Utilisez les accessoires recommandés par  Matco Tools. 
•  Ne pas  lubrifier les  outils  avec  des  liquides inflammables  

  ou volatils comme le kérosène, le diesel ou le carburant  

 d’avion.
•  Cet  outil  n'est  pas  isolé  du  point  de  vue  des  chocs  

 électriques.
•  Ne pas utiliser cet outil dans une atmosphère explosive.
•  L’entretien  et  les  réparations  ne  devraient  être  effectués  

  que dans un centre de service autorisé.
•  Évitez  de  forcer  l’outil  en  l’utilisant  au-delà  de  sa  

  puissance nominale.
•  N’enlevez  aucune  étiquette.  Remplacez  toute  étiquette  

 abîmée.
•   Ce  produit  peut  contenir  des  produits  chimiques  

  reconnus  par  l'État  de  la  Californie  comme  causant  le  

  cancer, des anomalies congénitales ou d'autres effets  

  nuisibles sur la reproduction. 

Se laver minutieusement  

  les mains après avoir utilisé le produit.

le ManQue d'OBserVer ces aVerTIsseMenTs PeuT causer des Blessures

AVERTISSEMENT

Содержание MT2738

Страница 1: ...uipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles MT2738 Free Speed 9 000 RPM Breakaway Torque 550 ft lbs Working Torque Range 25 350 ft lbs Air Inlet 1...

Страница 2: ...can vibrate in use Vibration repetitive motions or uncomfortable positions over extended periods of time may be harmful to your hands and arms Discontinue use of tool if discomfort tingling feeling or...

Страница 3: ...as well as properly service muffler One hand forward reverse control Three position speed regulator allows technician to control power output in the forward direction AIR SUPPLY Tools operate on a wid...

Страница 4: ...e tool will be repaired free of charge and returned to you freight prepaid This warranty gives you specific rights You may also have other rights which vary from state to state The foregoing obligatio...

Страница 5: ...r Blades 6 306 RS2760306 Cylinder Unit 1 307 RS2125308 O Ring 1 308 RS4112307 Bearing R8 1 309 RS2760309 Washer 1 310 RS2760310 Gasket 1 401 RS2125401 Trigger A 1 402 RS1123402 Trigger B 1 Item Part N...

Страница 6: ...los m scaras anti polvo los que son espec ficamente dise ados para filtrar las part culas microsc picas MT2738 Velocidad Libre M xima 9 000 RPM Torsi n M xima 550 libras pie Torsi n de Operaci n 25 3...

Страница 7: ...uspenda el uso de la herramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar us ndola solicite el consejo m dico Resbalarse tropezarse y o caerse durante la operaci n de herram...

Страница 8: ...do de las agujas del reloj reversa Para ajustar la potencia de salida en el sentido hacia adelante gire el dial mostrado a continuaci n hacia la izquierda o la derecha en el sentido deseado de potenci...

Страница 9: ...ti n material o mano de obra durante el per odo de dicha garant a Para que se repare su herramienta devuelva la herramienta a cualquiera de los Centros de Garant a Autorizados de Matco alistados a con...

Страница 10: ...es Plomb provenant des peintures Silicium cristallin provenant des briques du ciment et d autres produits de ma onnerie et Arsenic et chrome provenant du bois trait chimiquement Le risque que pr sente...

Страница 11: ...nfants Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant l utilisation Las vibraciones movimientos repetitivos o posiciones inc modas durante per odos extendidos de tiempo pueden ser da inos para sus man...

Страница 12: ...ieure plus de 90 psi 6 2 bar augmente la performance au del de la capacit nominale de l outil raccourcissant cependant ainsi la dur e de vie de l outil et pouvant donner lieu des blessures Utilisez to...

Страница 13: ...faut de mat riau ou de main d uvre durant la p riode de garantie Pour faire r parer l outil retournez le l un des centres de garantie autoris s de Matco indiqu s ci dessous port pay Joignez une copie...

Отзывы: