background image

MT2138 11 

Rev. 4/1/15

MT2138 CLÉ À PERCUSSION COMPOSITE 3/8 PO SUPER ROBUSTE

CE 

GUIDE 

D’UTILISATION 

RENFERME 

D’IMPORTANTES CONSIGNES DE SéCURITé. 
LISEz  CE  GUIDE  D’UTILISATION  ATTENTIVEMENT 

ET  ASSUREz-VOUS  D’AVOIR  BIEN  COMPRIS 

TOUTES  LES  DIRECTIVES AVANT  D’UTILISER  CET 

OUTIL.

•  Lisez  et  comprenez  bien  toutes  les  instructions.  Le  

  manque  d’observer  toutes  les  instructions  énumérées  

  ci-dessous,  peut  entraîner  une  décharge  électrique,  

  un  feu  et/ou  causer  de  sérieuses  blessures  

  corporelles . Veuillez lire et bien comprendre toutes les  

  instructions.  Tout  manquement  aux  instructions  

  indiquées  ci-après  pourrait  entraîner  un  choc  

  électrique,  un  incendie,  une  explosion  et/ou  des  

  blessures personnelles graves . Il est de la responsabilité  

  du propriétaire de s'assurer que tout le personnel lise  

  ce manuel avant d'utiliser l'appareil . Il revient aussi au  

  propriétaire de l'appareil  de conserver ce manuel 

 

  en bon état et dans un endroit accessible permettant  

  au manuel d'être vu et lu par tous . Si le manuel ou les  

  étiquettes du produit sont perdus ou illisibles, contactez  

  Matco  Tools  pour  les  faire  remplacer.  Si  l'utilisateur- 

  opérateur  de  l'appareil  ne  maîtrise  pas  bien  l'anglais,  

  les  instructions  relatives  au  produit  et  aux  mesures  de  

  sécurité devront être lues et discutées avec l'opérateur  

  dans sa langue maternelle par l'acheteur- propriétaire  

  ou toute personne habilitée par lui à le faire, en s'assurant  

  que l'opérateur en comprend bien le contenu . 
•  Veuillez  toujours  utiliser,  inspecter  et  entretenir  cet  outil  

  conformément  au  code  de  sécurité  ANSI  sur  les  outils  

  pneumatiques  portatifs  (ANSI  B186.1)  et  à  tout  autre  loi  

  ou règlement relatif à la sécurité.
•  Pour  assurer  un  fonctionnement  sécuritaire,  un  

  rendement  optimal  et  la  durabilité  des  pièces,  utilisez  une  

  pression  d’air  maximale  de  90  lb/po²,  6,2  bar  et  un  boyau  

  d’un diamètre de 3/8 po.
•  Portez  toujours  de  l’équipement  de  protection  des  yeux  

  résistant  aux  chocs  quand  vous  utilisez  cet  outil  ou  en  

  faites l’entretien (utilisateurs et spectateurs).
•  Les  niveaux  sonores  élevés  peuvent  provoquer  une  

  perte auditive permanente. Portez toujours l’équipement de  

  protection auditive recommandé par votre employeur et les  

  règlements  de  l’OSHA  quand  vous  utilisez  cet  outil  

  (utilisateur et personnes à proximité)..
•  Conservez cet outil en bon état de marche.
•  Les  personnes  qui  utilisent  ou  entretiennent  cet  outil  

  être capables de le manipuler compte tenu de sa 

 

  grosseur, de son poids et de sa puissance .
•  El  aire  bajo  presión  puede  ocasionar  alguna  herida  

  severa.  Nunca  dirija  el  aire  hacia  usted  ni  a  otros.  

  Apague siempre la alimentación de aire, vacíe la 

 

  manguera de toda presión de aire y separe la herramienta  

  de la alimentación de aire antes de instalar, quitar o  

  ajustar  cualquier  accesorio  de  esta  herramienta,  o  antes  

  de realizar cualquier mantenimiento de esta herramienta .  

  La  falla  en  hacerlo  podría  resultar  en  alguna  lesión.  

  Las mangueras de látigo pueden ocasionar alguna herida  

  seria.  Revise  siempre  las  mangueras  y  herrajes  

  por daños, deshilachas o solturas, y repóngalos 

 

 inmediatamente . No use en la herramienta los 

 

 acoplamientos de rápida separación . Vea las 

 

  instrucciones por la instalación correcta .
•  Garder l’outil hors de la portée des enfants.
•  Les  outils  pneumatiques  peuvent  vibrer  pendant  

  l’utilisation.  Las  vibraciones,  movimientos  repetitivos  

  o  posiciones  incómodas  durante  períodos  extendidos  

  de tiempo pueden ser dañinos para sus manos y 

 

 brazos . Suspenda el uso de la herramienta si 

 

  experimente  molestias,  estremecimiento  o  dolor.    Antes  

  de continuar usándola, solicite el consejo médico.
•  Une  glissade,  un  trébuchage  et/ou  une  chute  lors  

  de  l’utilisation  d’outils  pneumatiques  peut  causer  de  

  sérieuses  blessures  ou  la  mort.  Prenez  garde  aux  

  boyaux qui traînent par terre dans l’aire de travail.
•  Votre  posture  doit  être  stable.  Évitez  de  travailler  à  bout  

  de bras .
•   Placer l'outil sur la pièce à travailler avant de le mettre en  

  marche. Ne pas pointer l’outil vers une personne ni l’utiliser  

  à mauvais escient. 
•  Vérifier le sens de rotation AVANT d'utiliser cet outil.
•  Calculez  vos  mouvements  et  prenez  garde  aux  

  changements brusques de position quand vous utilisez un  

  outil électrique .
•  Ne tenez pas l’outil par le boyau d’alimentation. Protégez  

  le boyau des objets tranchants et de la chaleur.
•   L’arbre  de  l’outil  peut  continuer  de  tourner  brièvement  

  une  fois  la  gâchette  relâchée.  Évitez  tout  contact  direct  

  avec  les  accessoires  pendant  ou  après  l’utilisation.  

  Le port de gants réduit les risques de coupures ou de  

 brûlures .
•  Rester à l’écart de l’extrémité de l’outil. Ne portez pas de  

  bijoux  ni  de  vêtements  amples.  Les  cheveux  longs  

  doivent  demeurer  hors  de  portée  de  l’outil  et  de  ses  

  accessoires pour éviter tout scalp accidentel . Tenez  

  les  cravates  et  les  colliers  hors  de  portée  de  l’outil,  car  

  ils présentent un risque de suffocation.
•  Ne  pas  utiliser  (ou  modifier)  l'outil  à  d'autres  fins  que  

  celles pour lesquelles elle a été conçue sans consulter  

  le représentant autorisé du fabricant..
•   Les  clés  à  chocs  ne  sont  pas  des  régulateurs  de  couple  

  de  serrage.  Lorsque  vous  utilisez  une  clé  à  chocs  pour  

  boulonner un élément requérant un couple précis, 

 

  vérifiez  ce  dernierà  l'aide  d'un  dispositif  de  mesure  de  

 couple . 
• 

N’utiliser que des douilles et accessoires à frappe. Ne pas  

  utiliser de douilles ou accessoires manuels.

•  

N'utilisez que les accessoires recommandés par le 

 

  manufacturier pour votre modèle. Lorsque utilisés sur  

  un autre modèle, les accessoires recommandés pour  

  un modèle de l'outil pourraient risquer de causer des  

 blessures.

•  Utilisez les accessoires recommandés par  Matco Tools. 
•  Ne pas  lubrifier les  outils  avec  des  liquides inflammables  

  ou  volatils  comme  le  kérosène,  le  diesel  ou  le  carburant  

  d’avion.
•  Cet  outil  n'est  pas  isolé  du  point  de  vue  des  chocs  

 électriques .
•  Ne pas utiliser cet outil dans une atmosphère explosive.
•  L’entretien  et  les  réparations  ne  devraient  être  effectués  

  que dans un centre de service autorisé .
•  Évitez  de  forcer  l’outil  en  l’utilisant  au-delà  de  sa  

  puissance nominale .
•  N’enlevez  aucune  étiquette.  Remplacez  toute  étiquette  

  abîmée.
•   Ce  produit  peut  contenir  des  produits  chimiques  

  reconnus  par  l'État  de  la  Californie  comme  causant  le  

  cancer,  des  anomalies  congénitales  ou  d'autres  effets  

  nuisibles sur la reproduction . 

Se laver minutieusement  

  les mains après avoir utilisé le produit.

LE MANQUE D'OBSERVER CES AVERTISSEMENTS PEUT CAUSER DES BLESSURES

AVERTISSEMENT

Содержание MT2138

Страница 1: ...dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles S P E C I F I C A T I O N S Operating Instructions Warning Information Parts Breakdown Copyright Professional Tool Products 2...

Страница 2: ...tions for correct set up Keep tool out of reach of children Air powered tools can vibrate in use Vibration repetitive motions or uncomfortable positions over extended periods of time may be harmful to...

Страница 3: ...restrictions in air pipes or the use of hose connections of improper size or poor conditions may reduce air supply Grit or gum deposits in the tool may cut power and may be corrected by cleaning the...

Страница 4: ...r workmanship the tool will be repaired free of charge and returned to you freight prepaid This warranty gives you specific rights You may also have other rights which vary from state to state The for...

Страница 5: ...311 Packing 1 401 RS2125401 Trigger A 1 Item Parts No Parts Name Qty 402 RS2125402 Spring Pin 1 404 RS2138404 Spring 1 405 RS2138405 Regulator A 1 406 RS4135407 Lever 1 407 RS2125407 Reverse Valve 1 4...

Страница 6: ...robado tales como los m scaras anti polvo los que son espec ficamente dise ados para filtrar las part culas microsc picas Instrucciones de Operaci n Inforaci n de Advertencia Revisi n de Refacciones L...

Страница 7: ...ibrar con su uso Las vibraciones movimientos repetitivos o posiciones inc modas durante per odos extendidos de tiempo pueden ser da inos para sus manos y brazos Suspenda el uso de la herramienta si ex...

Страница 8: ...e l nea de aire deje correr una 1 2 oz de aceite por la herramienta El aceite puede echarse por chorrito en la entrada de aire de la herramienta o en la manguera en la conexi n m s cercana al suminist...

Страница 9: ...e encuentre n con alg n defecto material o de mano de obra se reparar la herramienta libre de cargos y sta ser devuelta a usted con flete prepagado Esta garant a le proporciona ciertos derechos Usted...

Страница 10: ...vec l quipement de s curit approuv comme les masques poussi re qui sont con us pour filtrer les particules microscopiques S P C I F I C A T I O N S Instructions de fonctionnement Avertissement Pi ces...

Страница 11: ...lamientos de r pida separaci n Vea las instrucciones por la instalaci n correcta Garder l outil hors de la port e des enfants Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant l utilisation Las vibracion...

Страница 12: ...d air n est utilis injecter 1 2 oz d huile dans l outil L huile peut tre inject e dans l entr e d air de l outil ou dans le boyau par l entremise du raccord le plus pr s de la source d alimentation en...

Страница 13: ...n port pay Cette garantie vous donne des droits particuliers Vous pouvez aussi avoir d autres droits qui varient d un tat l autre Cette obligation est la seule responsabilit de Matco dans le cadre de...

Отзывы: