Matco Tools MCL20G Скачать руководство пользователя страница 10

MCL20G 10 02/22/19

MCL20G ESMERIL ANGULAR SIN ESCOBILLAS 20V

+

 41/2"

•  Es necesario el montaje correcto de la rueda del esmeril con el fin 
de prevenir lesiones provenientes de ruedas rotas . No use ruedas de 
esmerilar agrietadas o astilladas .  Las ruedas de esmerilar deberán 
caberse libremente en el husillo con el fin de prevenir tensión en el 
agujero . Use solo collarines de rueda los que vienen con el esmeril 
para el montaje de la rueda de esmerilar . Las arandelas planas u 
otros adaptadores podrían crear demasiado presión en la rueda . 
Siempre use ruedas secantes de papel grueso entre el collarín de la 
rueda y la rueda de esmerilar .  Apriete la ruede en el husillo con el fin 
de prevenir la salida giratoria al momento de apagar el esmeril . 

•  Nunca use ningún husillo, mandril ni ningún otro adaptador 
para convertir la amoladora de troqueles a cualquier otra 
aplicación.
•  LAS RPM DEL COMPLEMENTO DEBERÁN EXCEDER LAS RPM DE 
LA HERRAMIENTA. Use accessorios clasificados a unas 11,000 
RPM o mayores.
•  Nunca monte una rueda de corte, un cortador de fresadora o 
una broca de taladro en el esmeril.  
•  No bloquee ni cierre con cinta o alambre la palanca de 
seguridad encendido/apagado (“on/off”) en la posición de 
encendido (“on”), ya que la palanca deberá estar libre para 
volverse hasta la posición de apagada (“off”) al momento de 
liberarse. 

•  Mida la velocidad del esmeril diariamente con un tacómetro para 
asegurarse que no sea mayor a las RPM marcadas en el disco de 
esmeril .

 NUNCA USE UN DISCO DE ESMERILAR MARCADO CON 

UNA VELOCIDAD MAYOR CON UNA VELOCIDAD MENOR A LA DEL 
ESMERIL DE MENOR VELOCIDAD.

•  Siempre use el protector de rueda necesario para prevenir 
lesiones de las partes rotas del disco de esmerilar .  Si el protector 
ha sostenido la rotura de la rueda, déjelo de usar y repóngalo con un 
protector nuevo, ya que el anterior podría estar dañado . Coloque el 
protector entre el disco de esmerilar y el operador .  Use unas barreras 
para proteger a otros de los fragmentos de rueda y chispas del 
trabajo de esmerilado .  

•  No cumplir con estas indicaciones puede provocar lesiones graves 
o peligro de muerte, así como daños materiales .

Mantenimiento

•  El mantenimiento de la herramienta debe llevarse a cabo solo 
por los centros de servicio autorizados de MATCO alistados .  El 
mantenimiento realizado por personal no calificado puede ocasionar 
un riesgo de lesiones . La reparación por personal no calificado, el uso 
de piezas no autorizadas y hacer caso omiso a las instrucciones de 
mantenimiento puede crear un riesgo de choque o lesión .

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD

 

NO permita que la comodidad o familiaridad con el producto 
prohíba el cumplimiento estricto de las reglas de seguridad del 
producto inalámbrico.  Si usted opere esta herramienta de manera 
insegura o incorrectamente, usted puede sufrir lesiones personales 
serias.

•  Sostenga la herramienta por las superficies aisladas de agarre al 
momento de realizar alguna operación en donde los accesorios pueden 
tener contacto con alambres escondidos . El contacto con un cable con 
corriente también hará las partes de metal expuestas cuenten con 
corriente y se le dará un choque al operador . Si se haga contacto con un 

cable "vivo", las piezas expuestas de metal también se convertirán en 
piezas "vivas" y se dará un choque al operador .

•  Tenga conciencia de que esta herramienta siempre está en 
condiciones de uso, ya que no tiene que estar enchufada en una salida 
eléctrica para operarse .

•  Asegúrese de siempre tener una base firme donde pisar .

•  Asegúrese que no haya nadie debajo del área de trabajo al momento 
de operar la herramienta en lugares altos .

•  Sostenga firmemente la herramienta y use ambas manos .

•  Mantenga las manos y el pelo lejos de las piezas giratorias .

•  No deje desatendida la herramienta cuando está encendida . No 
fuerce que la herramienta permanezca en una posición de "encendida ." 
Opere la herramienta sólo cuando está en la mano .

•  No toque la broca del taladro, el casquillo de impacto, ningún 
adaptador ni la pieza de trabajo inmediatamente después de operar la 
herramienta; éstos pueden estar extremadamente calientes y podrían 
quemar la piel .

•  Algunos materiales contienen químicos los cuales pueden ser tóxicos . 
Tome precauciones para prevenir la inhalación del polvo del trabajo y 
su contacto con la piel . Siga los datos de seguridad del fabricante del 
material .

ADVERTENCIA: 
EL USO INDEBIDO o hacer caso omiso a las reglas de seguridad 
declaradas en este manual instructivo puede casionar lesiones 
personales serias.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 

La instalación o extracción del paquete de batería

  

1 .  Su nuevo paquete de baterías no está cargado completamente .  Puede 
ser necesario cargarlo antes del uso .

2 .  Asegúrese que la palanca de adelante/reversa esté en la posición de 
neutro al momento de instalar o extraer la batería .

3 .  Para extraer la batería, presione la lengüeta delantera y jale la batería 
hacia adelante y jale la herramienta en el sentido opuesto .

4 .  Para instalar una batería, alinee la herramienta con la batería, coloque 
la parte delantera de la herramienta a la mitad de la batería, empújela 
hacia adelante hasta que se escuche un “clic,” indicando la instalación 
plena de la batería .  

 

Cargando el paquete de batería

1 .  La batería puede no cargarse cuando ésta está a una temperatura 
mayor al límite de temperatura pre-establecida . Deje que se enfríe la 
batería antes de cargarla . 

2 .  El proceso de recarga tardará menos de una hora . 

3 .   Después de cargarla, desenchufe el cargador de la fuente de potencia y 
almacénelo en un lugar seguro

Operación de la herramienta e instrucciones de 
mantenimiento 

Es necesario el montaje correcto de la rueda del esmeril con el fin 
de prevenir lesiones provenientes de ruedas rotas . No use ruedas de 
esmerilar agrietadas o astilladas .  Las ruedas de esmerilar deberán 
caberse libremente en el husillo con el fin de prevenir tensión en el 
agujero . Use solo collarines de rueda los que vienen con el esmeril 
para el montaje de la rueda de esmerilar . Las arandelas planas u otros 
adaptadores podrían crear demasiado presión en la rueda . Siempre use 
ruedas secantes de papel grueso entre el collarín de la rueda y la rueda 
de esmerilar .  Apriete la ruede en el husillo con el fin de prevenir la 
salida giratoria al momento de apagar el esmeril . 

Nunca monte una rueda de corte, un cortador de fresadora o una 

ADVERTENCIA: 

Este producto le podrá 

exponer a ciertos químicos, para incluir el ftalato, 

conocidos en el Estado de California por ocasionar 

cáncer y defectos congénitos u otros daños a 

la reproducción. Para mayores informes, visite: 

 

www.P65Warnings.ca.gov.

Содержание MCL20G

Страница 1: ...ety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles WARNING WARNING RPM RPM RPM RATED RPM OF THE ACCESSORY USED MUST EXCEED THE MAXIMUM TOOL RPM SHOWN ALWAYS READ INSTRUCTIONS BEFORE USING POWER TOOLS ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES ALWAYS WEAR FACE PROTECTION ALWAYS WEAR HEARING PROTECTION AVOID PROLONGED EXPOSURE TO VIBRATION MCL20G Wheel Size maximu...

Страница 2: ...l on A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enable better control of the tool in unexpected situations Use safety equipment Always wear safety eye ear hand and face protection users and bystanders Dust mask non skid safety shoes and hard hat must be...

Страница 3: ...ion when installing or removing a battery 3 To remove a battery depress the front tab and pull the battery forward and the tool in the opposite direction 4 To install a battery align the tool with the battery place the front of the tool about halfway up the battery push forward until click is heard indicating full installment Charging The Battery Pack 1 Battery may not charge when it is above a ce...

Страница 4: ...8AG11 Side Handle 1 8 RS18AG07 41 2 Wheel Cover 1 9 RS18AG08 Wheel Flange 11 x 5 5 x 0 5T 1 10 RS18AG09 Flange Nut 41 5 8 1 REF NO PART NO DESCRIPTION QTY 11 RS144DD18 Screw T15 6 12 RS201247 Housing L R 1 13 RS201248 PCB Ass y 1 14 RS18AG17 Spring 0 8 x 8 4 x 11L 1 15 RS18AG18 Trigger Key 1 16 RS18AG14 Trigger Pin 3 x 18L 1 17 RS18AG15 Trigger 1 18 RS18AG22 Wrench 1 19 RS201249 Heat Shrinkage Tub...

Страница 5: ...n dropped or otherwise damaged in any way take it to a MATCO AUTHORIZED service facility 11 Do not disassemble charger or battery cartridge take it to your MATCO AUTHORIZED distributor service facility Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire 12 To reduce risk of electric shock unplug charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning Turning off controls ...

Страница 6: ... charge other batteries Operating the charger with a damaged cord or plug PROPER CARE WILL MAXIMIZE PRODUCT LIFE Please note that there are differences in the care of Lithium Ion batteries PROPER CARE FOR MATCO INFINIUM LITHIUM ION LI ION BATTERIES All Li ion batteries are sensitive to high temperature and should be kept cool dry and out of direct light exposure Ideal temperature range for operati...

Страница 7: ...HIUM ION BATTERY MCL2050LB CHARGER MCLCHRG6 Matco Tools warrants its 20V 5Ah Lithium ion battery charger to be free from defects in material and workmanship for a period of 2 years from the original date of purchase Registration is required through your local authorized Matco distributor and or by submission of completed registration form included with the product If the battery charger should fai...

Страница 8: ...partículas microscópicas ADVERTENCIA Copyright Professional Tool Products 2019 Todos los derechos reservados MCL20G Instrucciones de Operación Información de Advertencia Revisión de Refacciones Tamaño de rueda máximo 41 2 Voltaje 20V Velocidad libre 7 000 Husillo 5 8 11 Longitud con batería 141 4 Peso sin batería 4 9 lbs Compatible con batería MCL2050LB MCL2040LB Compatible con cargador MCLCHRG6 M...

Страница 9: ...mientas sobre el interruptor o si se inserte el paquete de baterías en una herramienta mientras el interruptor esté encendido Si uno está expuesto a las vibraciones movimientos repetitivos o posturas incómodas por períodos extendidos de tiempo durante el uso esto puede dañar a sus manos y brazos Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta Si una llave se mantenga sujetada a una pi...

Страница 10: ...n cable vivo las piezas expuestas de metal también se convertirán en piezas vivas y se dará un choque al operador Tenga conciencia de que esta herramienta siempre está en condiciones de uso ya que no tiene que estar enchufada en una salida eléctrica para operarse Asegúrese de siempre tener una base firme donde pisar Asegúrese que no haya nadie debajo del área de trabajo al momento de operar la her...

Страница 11: ...ue esto podría ocasionar peligro de explosión No coloque las baterías en lugares confinados donde éstas puedan tener contacto con objetos conductivos Por ejemplo no coloque la batería en bolsas cajas de herramientas bolsas de herramientas con tornillos llaves virutas de metal etc porque la batería puede cortar circuito y o ocasionar un peligro de incendio Sólo cárguelas en cargadores de Matco y nu...

Страница 12: ...o o haya sido dañado de otra forma llévelo a una Instalación de servicio AUTORIZADO de MATCO 11 NO desensamble el cargador ni el cartucho de la batería llévelo a su centro de servicio de distribución AUTORIZADO de MATCO El ensamblado incorrecto puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico o incendio 12 Para disminuir el riesgo de choque eléctrico desenchufe el cargador de la salida antes de reali...

Страница 13: ... BATERÍA MCL2050LB DE IÓN DE LITIO DE MATCO 20V 5Ah CARGADOR MCLCHRG6 Matco Tools garantiza su batería cargador de ion de litio de ser libre de defectos en cuanto a material y mano de obra por un periodo de 2 años de la fecha original de compra Se requiere el registro a través de su distribuidor local autorizado de Matco y o entrega del registro completado incluido con el producto Si la batería ca...

Страница 14: ... masques à poussière qui sont conçus pour filtrer les particules microscopiques AVERTISSEMENT MCL20G Taille de la meule maximum 41 2 po Voltage 20V Vitesse libre 7 000 Broche 5 8 po 11 Longueur avec pile 141 4 po Poids avec pile 4 9 lb Pile compatible MCL2050LB MCL2040LB Chargeur compatible MCLCHRG6 MCL2050CHRG MEULEUSE D ANGLE 20V SANS BALAIS 41 2 PO ESMERIL ANGULAR SIN ESCOBILLAS 20V 41 2 BRUSHL...

Страница 15: ... doigt sur le commutateur ou le bloc pile inséré dans l outil avec le commutateur en position marche sont une invitation aux accidents Une exposition prolongée aux vibrations les mouvements répétitifs ou une posture inconfortable lors de l utilisation peuvent être nuisibles pour vos mains et vos bras Retirez les clés de serrage ou toutes autres clés avant de mettre l outil en marche Une clé restée...

Страница 16: ...PAS le confort ou la connaissance du produit remplacer l adhérence stricte aux règles de sécurité au produit sans fil Si vous utilisez cet outil imprudemment ou incorrectement vous pouvez subir des blessures corporelles sérieuses 1 Tenez l outil par les surfaces de préhension isolées en effectuant une opération où l outil de coupe ou l adaptateur peut entrer en contact avec du câblage caché Le con...

Страница 17: ...nctionnement approprié pendant leur durée de vie limitée Veuillez lire soigneusement le guide suivant pour des conseils qui peuvent maximiser le fonctionnement de vos piles rechargeables Matco Les piles doivent être manipulées avec soin et être disposées par les autorités compétentes AVERTISSEMENT À LIRE ATTENTIVEMENT Ne pas écraser ou incinérer les piles cela peut causer une explosion Ne placez p...

Страница 18: ... reçu un coup est tombé ou autrement endommagé de quelque façon apportez le à un centre de service AUTORISÉ PAR MATCO 11 Ne démontez pas le chargeur ou la cartouche de la pile apportez la à votre centre de service AUTORISÉ PAR MATCO Le réassemblage incorrect peut avoir comme conséquence un risque de décharge électrique ou d incendie 12 Afin de réduire le risque de décharge électrique débranchez le...

Страница 19: ...ouverts par la garantie PILE MATCO LITHIUM ION 5Ah 20V MCL2050LB CHARGEUR MCLCHRG6 Matco Tools garantit ses piles et chargeurs 20V contre tout défaut de fabrication ou de matériaux pour une durée de 2 ans à compter de la date d achat originale L enregistrement de votre outil est requis à travers votre distributeur Matco autorisé local et ou le formulaire d enregistrement accompagnant votre achat e...

Отзывы: