Matco Tools JS12TA Скачать руководство пользователя страница 7

JS3TA, JS6TA, JS12TA 

01/30/20

JS3TA, JS6TA, JS12TA Soportes De Gato 3, 6, Y 12 Toneladas (Par)

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO

INSTRUCCIONES DE USO

1.  Instale la columna de soporrte en la base donde los dientes de la columna de soporte estén orientados hacia el linguete de seguridad 

de la base.

2.  La mayoría de las bases del gato tipo pasador están diseñados con una columna de soporte que siempre puede ser extraída de la base, 

por lo tanto no intente mover ni levantar la base al jalar la columna ni la silla hacia arriba.

3.  Algunas bases están equipadas con un portador de almacenamiento para el pasador de seguridad. Los pasadores de seguridad están 

conectados a la base por medio de una atadura o cordón y no deben almacenarse en el agujero receptor de la columna de soporte de la 
base. Consulte la figura 1.

1.  Asegúrese que el piso de trabajo esté limpio y libre de escombros y obstáculos.
2.  Calce las llantas del vehículo que no serán levantados. Si es una transmisión manual, asegúrese que el freno de emergencia esté 

activado y que la transmisión del vehículo esté en park o en otra posición de la palanca de cambios.

3.  Eleve el vehículo hasta una altura de trabajo segura y asegúrese que el gato y el ensamblaje del vehículo estén estables antes de 

colocar las bases del gato. 

NO SE ARRASTRE DEBAJO DEL VEHÍCULO DURANTE LA ELEVACIÓN DEL VEHÍCULO O AL MOMENTO DE 

COLOCAR O EXTRAER LOS SOPORTES DEL GATO.

4.  Coloque las bases del gato directamente debajo de las áreas de los puntos de soporte del vehículo, según sean especificadas por el 

fabricante del vehículo.

5.  Levante las columnas de soporte lo más cerca posible al vehículo sin que las sillas en las columnas tengan contacto con el vehículo. 

Asegúrese que los dientes de las columnas de soporte estén encajadas con el trinquete de seguridad.

6.  Lentamente y de forma cuidadosa, baje el vehículo sobre las bases de gato. Las cargas de choque o las cargas que se caen 

abruptamente sobre las bases pueden ocasionar la fatiga prematura del metal o aún la falla de la base, dependiendo del peso del vehículo 
y la velocidad de descenso los cuales impacten las columnas de soporte de las bases. La carga debe ser soportada en el centro de las 
sillas de la columna de soporte, no en las tuercas de ubicación de las sillas. 

NO SE ARRASTRE DEBAJO DEL VEHÍCULO DURANTE LA 

ELEVACIÓN DEL VEHÍCULO O AL MOMENTO DE COLOCAR O EXTRAER LOS SOPORTES DEL GATO.

Revise la carga por inestabilidad. Si la carga no es estable, levante la carga de las bases y recoloque las bases adecuadamente.

8.  Cuando el trabajo está completado, levante el vehículo lo suficiente lejos de las bases con el fin de extraer las bases fácilmente.

Las partes de respuesto no están disponibles debido a precauciones 

de seguridad excepto los conjuntos de etiquetas de productos:

 

RSJS3TAPLK, RSJS6TAPLK, and RSJS12TAPLK - 1 par de etiquetas.

Poste

Base

Lengüeta

Fig. 1

MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD

1.  Siempre almacene las bases de gato en un área bien protegido donde no estarán expuestos a las inclemencias del tiempo, vapores 

corrosivos, el polvo abrasivo o cualquier otro elemento dañino. Antes del uso, las bases deben estar limpias de agua, nieve, arena, arenilla, aceite, 
grasa u otro material foráneo.

2.  Cada propietario de base de gato es responsable por mantener limpias y legibles las etiquetas de la base. Use un jabón suave para 

limpiar las superficies externas de la base. Comuníquese con Matco Tools por una etiqueta de repuesto si la etiqueta de su base no sea 
legible.

3.  Inspeccione las bases  antes de cada uso. No use las bases si cualquier componente esté agrietado, roto, o doblado. No use la base si 

tiene piezas o componentes flojos o faltantes, o si la base haya sido modificada de cualquier forma. Tome acciones correctivas antes de usar 
la base de nuevo.

Содержание JS12TA

Страница 1: ...52 9 lbs Gross weight 15 4 lbs 34 2 lbs 56 2 lbs JS3TA JS6TA JS12TA Manufactured to comply with the ASME PASE 2019 Safety Standard Operating Instructions Warning Information Parts Breakdown TON JACK...

Страница 2: ...r s authorized representative User and bystanders must wear eye protection that meets ANSI Z87 1 and OSHA standards Use as a matched pair only Do not use beyond rated capacity Do not shock load Maximu...

Страница 3: ...wls 6 Slowly and carefully lower the vehicle on the jack stands Shock loads or loads dropped abruptly on stands can cause premature metal fatigue or even stand failure depending on the weight of the v...

Страница 4: ...than Matco or its authorized service centers The foregoing obligation is Matco Tools sole liability under this or any implied warranty and under no circumstances shall we be liable for any incidental...

Страница 5: ...isi n de Refacciones M nima altura 12 15 75 17 6 M xima altura 17 7 24 27 5 Tama o de torre 7 2 x 8 10 4 x 11 5 11 8 x 10 6 Peso de embarque 14 4 lbs 32 1 lbs 52 9 lbs Peso bruto 15 4 lbs 34 2 lbs 56...

Страница 6: ...nte No la use m s all de su capacidad nominal No sujete la carga a ning n choque La m xima capacidad de la carga por par emparejado no deber exceder la capacidad nominal de cada base individual sela s...

Страница 7: ...e de seguridad 6 Lentamente y de forma cuidadosa baje el veh culo sobre las bases de gato Las cargas de choque o las cargas que se caen abruptamente sobre las bases pueden ocasionar la fatiga prematur...

Страница 8: ...er persona que no sea Matco o sus centros de servicio autorizados La obligaci n anterior es la nica responsabilidad de MatcoTools bajo sta o cualquier garant a implicada y bajo ninguna circunstancia s...

Страница 9: ...PAIR 3 TON JACK STANDS PAIR 12 TON JACK STANDS PAIR 6 Hauteur minimum 12 po 15 75 po 17 6 po Hauteur maximum 17 7 po 24 po 27 5 po Taille de la base 7 2 po x 8 po 10 4 po x 11 5 po 11 8 po x 10 6 po P...

Страница 10: ...sez uniquement en paire assortie N utilisez pas au del de la capacit valu e Ne cognez pas la charge La capacit de charge maximale de chaque paire de chandelles ne doit pas d passer la capacit nominale...

Страница 11: ...e v hicule sur les chandelles Les chocs provenant de charges ou les charges qui tombent abruptement sur des chandelles peuvent causer la fatigue pr matur e du m tal ou m me la rupture de la chandelle...

Страница 12: ...sentant que Matco et ses centres de service autoris s Cette obligation est l enti re responsabilit de MatcoTools en vertu de cette garantie ou de toute autre garantie implicite et en aucun cas ne pour...

Отзывы: