background image

®

®

15

MAX

POWER

Use only MASTERFLEX precision

tubing with MASTERFLEX pumps
to ensure optimum performance.

Use of other tubing may void

applicable warranties.

COMPACT DRIVE

For use with L/S 13, L/S 14, and L/S 16 size

tubing in all formulations.

For L/S 17 and L/S 25 size tubing
use silicone or C-Flex tubing only.

L/

s

®

®

Masterflex

EINFÜHRUNG und ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

Die 

MASTERFLEX

®

L/S

®

COMPACT

Pumpenantriebe 

sind als preisgünstiger

Antrieb mit variabler Geschwindigkeit für
den Anschluss an 

MASTERFLEX L/S

STANDARD, QUICK LOAD

®

und

EASY-LOAD

®

Pumpenköpfe vorgese-

hen. An diese Antriebe mit 200 U/min
kann ein Pumpenkopf und ein Schlauch
für kontrollierte Drehzahlen bis zu nur 30
U/min angeschlossen werden. Alle
Einheiten werden von einem externen
Stromversorgungsgerät betrieben. 
Die Wechselstrommodelle sind mit
einem externen Stromversorgungsgerät
ausgestattet, das eine
Gleichstromausgabe für die Verbindung
mit dem Pumpenantrieb aufweist.

Der um eine Drehung einstellbare
Geschwindigkeitsregler,

Abbildung 2,

bietet variablen Förderbetrieb. Die grüne 
PWR-Anzeige leuchtet, wenn die Pumpe
eingeschaltet ist. 
Der Ein-/Richtungsschalter ermöglicht die
Versorgung mit Strom, wobei es keine
Rolle spielt, ob sich der Pumpenrotor
rechts oder links herum dreht. Die MAX-
Taste dient zum Füllen und Entleeren und
betreibt die Pumpe bei maximaler
Geschwindigkeit, solange diese Taste
gedrückt wird.

Pumpenantriebseinheit

Externes
Stromversorgungsgerät

Abbildung 1.  MASTERFLEX

®

L/S 

®

Compact Pumpenantrieb

MAX

POWER

Use only MASTERFLEX precision

tubing with MASTERFLEX pumps

to ensure optimum performance.

Use of other tubing may void

applicable warranties.

COMPACT DRIVE

For use with L/S 13, L/S 14, and L/S 16 size

tubing in all formulations.

For L/S 17 and L/S 25 size tubing
use silicone or C-Flex tubing only.

L/

s

®

®

Masterflex

Abbildung 2.  Pumpe — Frontkonsole

Pumpenmontageöffnungen für 
alle standarmäßigen 8-32
Pumpenmontageteile.

Einschaltanzeige

MAX: Zum Füllen oder Entleeren
der Pumpe gedrückt halten.

Geschwindigkeitskontrolle: Bietet
variable Fördermengeneinstellung.

Ein-/Richtungsschalter

Содержание L/S 772000-12

Страница 1: ... pumps to ensure optimum performance Use of other tubing may void applicable warranties COMPACT DRIVE L s For use with L S 13 L S 14 and L S 16 size tubing in all formulations For L S 17 and L S 25 size tubing use silicone or C Flex tubing only Masterflex A 1299 1007 Edition 02 1 800 MASTERFLEX 627 8373 U S and Canada only 11 847 549 7600 Outside U S 847 549 7600 Local www masterflex com techinfo ...

Страница 2: ...ARNING PRODUCT USE LIMITATION These products are not designed for nor intended for use in patient connected applications including but not limited to medical and dental use and accordingly have not been submitted for FDA approval TABLE OF CONTENTS Title Page SAFETY PRECAUTIONS 2 INTRODUCTION AND GENERAL DESCRIPTION 3 4 SETUP AND DRIVE OPERATION 5 MAINTENANCE 5 SPECIFICATIONS 5 WARRANTY 6 PRODUCT R...

Страница 3: ...turn adjustable Speed Control Figure 2 provides variable flow operation The green POWER On indica tor lights whenever the pump is operat ing The Power On Direction Switch turns power on when either clockwise or counterclockwise pump rotor direction is selected The MAX Button is used for priming and purging and operates the pump at maximum speed while depressed Pump Drive Unit Universal Power Suppl...

Страница 4: ...p drive Only one Pump Head at a time can be used with this drive unit CAUTIONS Use of Pump Heads other than those specified will result in unsatisfactory performance damage to the drive unit and voiding of applicable warranties The drive system can only be used with one Pump Head at a time Use of this drive unit with multiple Pump Heads will result in unsatisfactory perfor mance damage to the driv...

Страница 5: ...acement The motor used in this inexpensive drive is not serviceable or repairable and has brushes which cannot be replaced The motor is rated for a continuous duty life of 3000 operating hours minimum Operation at other than continuous duty cycles will result in longer motor life If motor failure for whatever reason occurs the motor must be replaced Output Operating Speed 35 to 200 rpm Number of P...

Страница 6: ... those resulting from product misuse or abuse may be invoiced to you The warranty period for this product is one 1 year from the date of purchase PRODUCT RETURN To limit charges and delays contact the seller or Manufacturer for authorization and shipping instructions before returning the product either within or outside of the warranty period When returning the product please state the reason for ...

Страница 7: ...y Masterflex A 1299 1007 Édition 02 7 1 800 MASTERFLEX 627 8373 U S and Canada only 11 847 549 7600 Outside U S 847 549 7600 Local www masterflex com techinfo coleparmer com Thermo Fisher Scientific 1 800 637 3739 U S and Canada only 11 847 381 7050 Outside U S 847 381 7050 Local www thermoscientific com fluidhandling thermoscientific com OPERATING MANUAL Compact Pump Drives MANUEL DE L UTILISATEU...

Страница 8: ...ITES D UTILISATION DES PRODUITS Ces produits ne sont pas conçus pour être utilisés dans des applications avec patients y compris entre autres les applications médicales et dentaires et ne sont pas destinés à cet effet Ils n ont par conséquent pas été soumis à l agrément de la FDA TABLE DES MATIÈRES Titre Page CONSIGNES DE SECURITE 8 INTRODUCTION ET DESCRIPTION GENERALE 9 10 INSTALLATION ET FONCTIO...

Страница 9: ... La commande de vitesse réglable à un seul tour voir figure 2 permet d obtenir un débit variable Le témoin vert de marche s allume lorsque la pompe fonc tionne L interrupteur de marche et de sens permet d allumer la pompe lorsque le sens horaire ou antihoraire du rotor est sélectionné Le bouton MAX sert à l amorçage et à la purge et permet de faire fonctionner la pompe à la vitesse maximale lorsqu...

Страница 10: ...nement Une seule tête de pompe à la fois peut être employée avec cet entraînement MISES EN GARDE L usage de têtes de pompes autres que celles spécifiées produirait un fonctionnement incorrect endommagerait l entraînement et annulerait les garanties applicables Le système d entraînement peut uniquement être utilisé avec une tête de pompe à la fois L usage de cet entraînement avec plusieurs têtes de...

Страница 11: ...oteur de cet entraînement économique n est pas réparable et comporte des balais qui ne peuvent pas être remplacés La durée de vie minimum standard en utilisation continue du moteur est de 3 000 heures de fonctionnement Le fonctionnement non con tinu entraîne un accroissement de la durée de vie En cas de défaillance du moteur pour quelque raison que ce soit il doit être remplacé Sortie Vitesse de f...

Страница 12: ...u liées à un usage incorrect ou abusif du produit seront à la charge du client La durée de garantie de ce produit est à un 1 an à compter de la date d achat RETOUR DE MARCHANDISES Afin de limiter les frais et les délais il convient de contacter le vendeur ou le fabricant pour obtenir une autorisation préalable et des instructions d expédition avant de renvoyer le produit qu il soit ou non couvert ...

Страница 13: ... Masterflex A 1299 1007 AUSGABE 02 13 1 800 MASTERFLEX 627 8373 U S and Canada only 11 847 549 7600 Outside U S 847 549 7600 Local www masterflex com techinfo coleparmer com Thermo Fisher Scientific 1 800 637 3739 U S and Canada only 11 847 381 7050 Outside U S 847 381 7050 Local www thermoscientific com fluidhandling thermoscientific com OPERATING MANUAL Compact Pump Drives MANUEL DE L UTILISATEU...

Страница 14: ...ANTRIEB VERFÄNGT ACHTUNG ANWENDUNGSEINSCHRÄNKUNGEN Diese Geräte sind nicht für den Einsatz am Patienten vorgesehen und auch nicht für diesen Zweck bestimmt z B medizinischen oder zahnmedizinischen Bereich und entsprechen demgemäß auch keinen FDA Food Drug Administration Normen INHALTSVERZEICHNIS Titel Seite SICHERHEITSMASSNAHMEN 14 EINFÜHRUNG UND ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 15 16 SMONTAGE UND AUFWEIST...

Страница 15: ...weist Der um eine Drehung einstellbare Geschwindigkeitsregler Abbildung 2 bietet variablen Förderbetrieb Die grüne PWR Anzeige leuchtet wenn die Pumpe eingeschaltet ist Der Ein Richtungsschalter ermöglicht die Versorgung mit Strom wobei es keine Rolle spielt ob sich der Pumpenrotor rechts oder links herum dreht Die MAX Taste dient zum Füllen und Entleeren und betreibt die Pumpe bei maximaler Gesch...

Страница 16: ...r für einen Pumpenkopf verwendet werden VORSICHTSHINWEISE Bei Verwendung von anderen als den angegebenen Pumpenköpfen wird die Leistung beeinträchtigt die Antriebseinheit beschädigt und die Garantie ungültig Das Antriebssystem kann jeweils nur für einen Pumpenkopf verwendet werden Bei gleichzeitiger Verwendung dieser Einheit mit mehreren Pumpenköpfen wird die Leistung beeinträchtigt die Antriebsei...

Страница 17: ...cht in Flüssigkeit tauchen und nicht zu viel Flüssigkeit verwenden Auswechseln des Motors der Kohlebürste Der bei diesem preisgünstigen Antrieb verwendete Motor kann nicht gewartet oder repariert werden und ist mit Bürsten ausgestattet die nicht ausgewechselt werden können Die Nennleistung des Motors ist für eine kontinuierliche Betriebsdauer von min destens 3000 Stunden berechnet Der Motor lebt l...

Страница 18: ...traum von ein 1 Jahr nach dem Kaufdatum WARENRÜCKSENDUNGEN Um Kosten und Verzögerungen so gering wie möglich zu halten lassen Sie sich in jedem Fall von Ihrem Fachhändler oder dem Hersteller eine Rücksendegenehmigung und die Versandanweisungen geben bevor Sie Ware zurückschicken Geben Sie bitte den Rücksendegrund mit an Verpacken Sie die Ware sorgfältig und versichern Sie die Sendung gegen Beschäd...

Страница 19: ... Masterflex A 1299 1007 Edition 02 19 1 800 MASTERFLEX 627 8373 U S and Canada only 11 847 549 7600 Outside U S 847 549 7600 Local www masterflex com techinfo coleparmer com Thermo Fisher Scientific 1 800 637 3739 U S and Canada only 11 847 381 7050 Outside U S 847 381 7050 Local www thermoscientific com fluidhandling thermoscientific com OPERATING MANUAL Compact Pump Drives MANUEL DE L UTILISATEU...

Страница 20: ...ANCHARSE EN LOS RODILLOS ADVERTENCIA LIMITACIÓN DE USO DEL PRODUCTO Estos productos no están diseñados ni destinados para ser utilizados en aplicaciones conectadas a un paciente incluyendo las aplicaciones médicas y dentales pero sin limitarse a las mismas y por lo tanto no se ha solicitado su aprobación a la FDA CONTENIDO Título Página PRECAUCIONES PARA SEGURIDAD 20 INTRODUCCIÓN Y DESCRIPCIÓN GEN...

Страница 21: ...al variable Siempre que la bomba está en fun cionamiento se enciende el indicador verde de activación PWR On El inter ruptor de activación sentido Power On Direction activa la potencia cuando se selecciona el sentido del rotor de la bomba bien sea en sentido de las agu jas del reloj o dirección opuesta El botón MAX se utiliza para el cebado y purga y cuando está pulsado la bomba opera a la velocid...

Страница 22: ...mba STANDARD QUICK LOAD y EASY LOAD MASTERFLEX L S En esta unidad solo puede usarse un cabezal a la vez PRECAUCIONES El uso de cabezales de bomba diferentes a los especificados tendrá como resultado un rendimiento poco satisfactorio daños a la unidad de propulsión y la anulación de las garan tías correspondientes El sistema de propulsión solamente puede usarse con un cabezal a la vez El uso de est...

Страница 23: ...mpia con detergentes suaves Motor Cambio de escobillas El motor que se utiliza en esta unidad no admite mantenimiento ni reparaciones y tiene escobillas que no pueden cambiarse El motor está determi nado para una duración útil continua de un mínimo de 3000 horas de funcionamiento La operación en ciclos de trabajo que no sean continuos tendrá como resultado una duración más prolongada del motor Si ...

Страница 24: ... o aquellos resultantes del uso indebido o abuso del producto podrán car garse al usuario El período de garantía de este producto es una 1 año a partir de la fecha de compra DEVOLUCIÓN DEL PRODUCTO Para limitar cargos y retrasos ponerse en contacto con el vendedor o Fabricante para recibir la autorización e instruc ciones de envío con anterioridad a la devolución del producto bien sea dentro o fue...

Страница 25: ... Masterflex A 1299 1007 Edizione 02 25 1 800 MASTERFLEX 627 8373 U S and Canada only 11 847 549 7600 Outside U S 847 549 7600 Local www masterflex com techinfo coleparmer com Thermo Fisher Scientific 1 800 637 3739 U S and Canada only 11 847 381 7050 Outside U S 847 381 7050 Local www thermoscientific com fluidhandling thermoscientific com OPERATING MANUAL Compact Pump Drives MANUEL DE L UTILISATE...

Страница 26: ...O Questi prodotti non sono stati progettati o realizzati per applicazioni con pazienti come ad esempio applicazioni mediche od odontoiatriche Di conseguenza non sono stati sottoposti all approvazione della FDA ente statunitense di controllo su alimenti e i farmaci INDICE Titolo Pagina MISURE DI SICUREZZA 26 INTRODUZIONE E DESCRIZIONE GENERALE 27 28 MESSA A PUNTO E AZIONAMENTO 29 MANUTENZIONE 29 SP...

Страница 27: ... singolo Figura 2 consente di regolare la portata La spia verde PWR On acceso si illumina ogni volta che la pompa è in fun zione L interruttore Power On Direction acceso direzione alimenta l apparecchio quando si seleziona il senso di rotazione del rotore della pompa orario o antiorario Il pulsante MAX serve per effettuare le operazioni di adescamento e spurgo Inoltre mentre viene tenuto premuto f...

Страница 28: ...possono utilizzare soltanto le teste MASTERFLEX L S STANDARD QUICK LOAD e EASY LOAD Con questo tipo di motorizzazione si può usare una sola testa pom pante alla volta ATTENZIONE l uso di teste pompanti diverse da quelle specificate provoca prestazioni insoddisfacenti danni alla motorizzazione e l invalidazione delle garanzie La motorizzazione può essere usata soltanto con una testa pompante alla v...

Страница 29: ...non aggressivi Sostituzione del motore spazzola il motore installato in questo tipo di motorizzazione a basso costo non è riparabile e le sue spazzole non sono sostituibili Il motore ha una vita utile nominale pari ad almeno 3 000 ore di servizio continuo Il funzionamento in cicli di esercizio non continui prolunga la vita utile del motore Il motore deve essere sostituito in caso di guasti a presc...

Страница 30: ...el periodo di validità della garanzia o che risul tano da abuso o uso errato del prodotto verranno fatturati all utente Il periodo di garanzia per questo prodotto è ad un 1 anno dalla data di acquisto RESTITUZIONE DEL PRODOTTO Per ridurre spese e ritardi prima di restituire il prodotto si raccomanda di contattare il venditore o il produttore per l autorizzazione e le istruzioni di spedizione sia e...

Страница 31: ... 31 ...

Страница 32: ... only 11 847 549 7600 Outside U S 847 549 7600 Local www masterflex com techinfo coleparmer com Thermo Fisher Scientific 1 800 637 3739 U S and Canada only 11 847 381 7050 Outside U S 847 381 7050 Local www thermoscientific com fluidhandling thermoscientific com ...

Отзывы: