background image

6

AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE IMPORTANTES

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS

•  L’appareil est destiné exclusivement à une UTILISATION RÉSIDENTIELLE À L’EXTÉRIEUR.

•  MISE EN GARDE – Rangez toujours les granules de bois dans un endroit sec, loin des appareils générateurs de chaleur et des 

contenants de combustible.

•  Ne jamais utiliser l’appareil dans un lieu fermé, tel qu’un patio, un garage, un édifice ou une tente.

•  Ne jamais utiliser l’appareil à l’intérieur de véhicules récréatifs ou de bateaux.

•  Ne jamais utiliser l’appareil comme appareil de chauffage (LISEZ LA RUBRIQUE SUR LE RISQUE LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE).

•  Gardez une distance minimale de 3 m (10 pi) entre l’appareil et une structure surélevée, un mur, une rampe ou une autre installation 

quelconque.

•  Gardez une distance minimale de 3 m (10 pi) entre l’appareil et tout matériau combustible comme le bois, les plantes sèches, le 

gazon, la broussaille, le papier ou la toile.

•  Utilisez l’appareil sur une surface stable plate et non combustible comme la terre battue, le béton, la brique ou la pierre.

•  L’appareil DOIT être posé sur le sol. Ne pas poser l’appareil sur une table ou un comptoir. NE PAS déplacer l’appareil sur des surfaces 

inégales.

•  Ne pas utiliser l’appareil sur une surface en bois ou inflammable.

•  Ne pas laisser l’appareil sans surveillance.

•  Ne jamais faire fonctionner l’appareil sous une structure surélevée comme une couverture, un abri d’auto, une marquise ou un 

porte-à-faux.

•  Ne jamais utiliser d’essence, de combustible pour lanternes, de kérosène, de liquide d’allumage pour charbon ou de liquides 

semblables pour allumer ou maintenir un feu dans cet appareil. Gardez tous ces liquides loin de l’appareil pendant l’utilisation de 

celui-ci.

•  Utilisez uniquement des granules de bois de qualité alimentaire. Ne jamais utiliser de granules de bois de chauffage.

•  Utilisez l’appareil uniquement pour la fonction pour laquelle il a été conçu. NE PAS utiliser cet appareil à des fins commerciales.

•  Gardez un extincteur accessible à tout moment pendant le fonctionnement de l’appareil.

•  Avant toute utilisation, vérifiez la totalité des écrous, des vis et des boulons afin de vous assurer qu’ils sont bien serrés.

•  La consommation d’alcool ou de médicaments, sous ordonnance ou en vente libre, peut affecter la capacité de l’utilisateur à 

assembler correctement l’appareil ou à le faire fonctionner de manière sûre.

•  Gardez les enfants et les animaux à distance de l’appareil en tout temps. Ne PAS laisser les enfants utiliser l’appareil. Une 

surveillance attentive est nécessaire si des enfants ou des animaux sont présents à proximité de l’appareil pendant l’utilisation.

•  Ne permettre à PERSONNE de mener des activités autour de l’appareil pendant ou après son fonctionnement tant qu’il n’a pas 

refroidi.  

•  Évitez de heurter ou de percuter l’appareil.

•  Ne jamais déplacer l’appareil pendant l’utilisation. Attendez que l’appareil ait refroidi complètement (température inférieure à 45 °C 

[115 °F]) avant de le déplacer ou de l’entreposer.

•  L’appareil est CHAUD en cours d’utilisation et restera CHAUD pendant un certain temps ensuite et pendant le refroidissement.  

Faites ATTENTION.  Portez des gants de protection.

•  Ne pas toucher les surfaces CHAUDES.

•  Ne jamais mettre de verre, de plastique, ni de céramique dans l’appareil. Ne pas mettre d’articles de cuisine vides dans l’appareil 

pendant son utilisation.

•  L’utilisation d’accessoires non fournis par Masterbuilt Manufacturing, LLC n’est PAS recommandée et peut provoquer des blessures.

•  Soyez prudent lorsque vous retirez des aliments de l’appareil. Toutes les surfaces sont CHAUDES et peuvent provoquer des brûlures. 

Utilisez des gants de protection ou des ustensiles de cuisine longs et résistants.

•  Utilisez toujours l’appareil conformément à tous les codes d’incendie locaux, provinciaux et fédéraux applicables.

•  Avant de jeter les cendres, elles devraient être mises dans un contenant métallique doté d’un couvercle hermétique. Le contenant 

fermé de cendres devrait être déposé sur un plancher non combustible ou sur le sol, loin de tout matériel combustible, en attente de 

l’élimination. Si les cendres sont enfouies dans le sol ou dispersées localement, elles doivent rester dans le contenant fermé jusqu’à 

ce que toutes les braises soient complètement refroidies.

•  Ne pas ranger l’appareil avec des cendres CHAUDES présentes à l’intérieur. Procédez au rangement uniquement lorsque toutes les 

surfaces sont froides.

•  Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies, dont les 

suivantes :  1) Branchez l’appareil uniquement lorsqu’il est complètement assemblé et prêt à l’emploi.  2) N’utiliser qu’une prise 

électrique mise à la terre approuvée.  3) Ne pas utiliser l’appareil pendant un orage électrique.  4) N’exposez jamais l’appareil à la 

pluie ou à l’eau.

•  Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne pas immerger le cordon, les fiches ou une partie du panneau de commande 

dans de l’eau ou d’autres liquides.

•  Ne faites jamais fonctionner un appareil dont le cordon ou la fiche sont endommagés, après avoir constaté une défectuosité ou si 

l’appareil a été endommagé de quelque façon. Contactez le service à la clientèle de Masterbuilt pour obtenir de l’aide en composant 

le 1-800-489-1581.

•  Des cordons de rallonge peuvent être utilisés en faisant preuve de prudence.

•  Si vous utilisez un cordon de rallonge : 1. La capacité nominale de la rallonge doit correspondre au minimum à celle de l’appareil, et 

Содержание MB20261719

Страница 1: ...g Date Serial Number Date de fabrication Num ro de s rie Fecha Fabricado N mero de serie Your model number Votre num ro de mod le Su n mero de modelo MB20261719 MB20261819 Please record this informati...

Страница 2: ...RE OFFICIAL ABOUT RESTRICTIONS AND INSTALLATION INSPECTION REQUIREMENTS IN YOUR AREA This manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance Read and...

Страница 3: ...r storing The appliance is HOT while in use and will remain HOT for a period of time after use and during cooling process Use CAUTION Wear protective gloves mitts Do not touch HOT surfaces Never use g...

Страница 4: ...accumulated it should be removed to reduce the risk of fire the statement Suitable for Use with Outdoor Appliances CAUTION To reduce the risk of electric shock keep extension cord connection dry and...

Страница 5: ...ION DE L INSTALLATION DE VOTRE MUNICIPALIT Ce manuel contient des informations qui sont n cessaires pour une utilisation s re et appropri e de cet appareil Lisez et suivez la totalit des avertissement...

Страница 6: ...Ne permettre PERSONNE de mener des activit s autour de l appareil pendant ou apr s son fonctionnement tant qu il n a pas refroidi vitez de heurter ou de percuter l appareil Ne jamais d placer l appar...

Страница 7: ...ent La rallonge doit consister en un cordon 3 fils avec mise la terre Les rallonges ext rieures doivent tre utilis es avec des appareils destin s une utilisation en ext rieur et doivent tre marqu es d...

Страница 8: ...PECTO A LAS RESTRICCIONES Y REQUERIMIENTOS DE INSPECCI N DE LA INSTALACI N EN SU REA Este manual contiene informaci n importante necesaria para el correcto ensamblaje y uso seguro del aparato Lea y si...

Страница 9: ...C antes de moverlo o guardarlo El artefacto est CALIENTE mientras est en uso y permanecer CALIENTE por un cierto per odo de tiempo despu s de su uso y durante el proceso de enfriamiento Tenga PRECAUC...

Страница 10: ...el riesgo de incendio del sufijo W adem s de la leyenda Apropiado para uso con artefactos de uso en exteriores PRECAUCI N Para reducir el riesgo de descarga el ctrica conserve seco el cable de extens...

Страница 11: ...inutos El producto real puede ser distinto de la imagen mostrada Es posible que algunos pasos del ensamblaje hayan sido completados en f brica NE PAS RENVOYER AU D TAILLANT pour obtenir de l aide pour...

Страница 12: ...product may differ from picture shown Le produit r el peut diff rer de l illustration El producto real puede ser distinto de la imagen mostrada 12 11 9 10 1 17 34 28 3 2 4 5 6 7 8 14 13 21 16 22 24 15...

Страница 13: ...Pied arri re droit Pata derecha posterior 22 2 Leg Support Bracket Support des pieds Abrazadera de soporte de las patas 23 2 Locking Caster Wheels Roulettes pivotantes bloquantes Ruedecillas oscilant...

Страница 14: ...14 Hardware List Liste de quincaillerie Lista de Accesorios...

Страница 15: ...21 Assembly Assemblage Ensamblaje 1 19 18 21 20 Axle hole Trou d essieu Orificio del eje Axle hole Trou d essieu Orificio del eje 2 A A A A A A A A Hardware needed Quincaillerie requise Accesorios ne...

Страница 16: ...y Assemblage Ensamblaje 3 4 22 22 A A A A A A A A 23 24 24 B B A X8 B X2 H X2 D X2 D D H H Hardware needed Quincaillerie requise Accesorios necesarios Hardware needed Quincaillerie requise Accesorios...

Страница 17: ...lette au dessus de la vis puis installez la vis sup rieure Inserte el tornillo hasta la mitad en el orificio inferior Alinee el ojo de la cerradura en la abrazadera de la repisa sobre el tornillo lueg...

Страница 18: ...18 Assembly Assemblage Ensamblaje 7 8 4 3 5 A X2 C X2 E X2 A A C C E E 11 Hardware needed Quincaillerie requise Accesorios necesarios...

Страница 19: ...longue doit aller gauche La brida m s larga va hacia el lado izquierdo Assembly Assemblage Ensamblaje 9 10 10 Place longer flange into grease tray Ins rez la bride plus longue dans le bac graisse Colo...

Страница 20: ...20 15 Assembly Assemblage Ensamblaje 11 12 6 Slide warming rack 6 into channels Faites glisser la grille r chaud 6 dans les rainures Deslice la rejilla de calentamiento 6 en las ranuras...

Страница 21: ...When the pellets begin to fall into the crucible turn the power switch to OFF Note This may take some time during the initial priming of the auger Turn the power switch to ON and the temperature dial...

Страница 22: ...in the Cleaning and Maintenance section 3 Before replacing the heat diffuser grease deflector and cooking grate plug the power cord into an appropriate grounded electrical outlet and restart the grill...

Страница 23: ...h the INITIAL LIGHTING INSTRUCTIONS Make sure the heat diffuser is properly seated in the locating brackets Failure to do so may cause flame to come out of the crucible and create a grease fire in the...

Страница 24: ...Pellets will only produce heavy smoke when they are initially heated The P settings P 0 to P 9 specify the auger cycle time during the smoke cycle Based on our testing we have programmed your smoker t...

Страница 25: ...round the crucible See instructions for proper handling and disposal of ash in the Cleaning and Maintenance section 3 Before replacing the heat diffuser grease deflector and cooking grate plug the pow...

Страница 26: ...ll metal fireplace shovel or other similar tool Follow the instructions below to dispose of ashes WARNING A vacuum cleaner is the best way to remove ashes from the crucible but this must be done with...

Страница 27: ...ITIONAL TIPS Verify power at the electrical outlet If the power cord is connected to a ground fault interrupter check and restart if necessary Check the power cord fuses Disconnect the power cord from...

Страница 28: ...to ON and watch to make sure the fan blade turns If it doesn t turn it may need to be replaced If it turns a bit and then stops turn the power switch to OFF and see if it unwinds slightly indicating a...

Страница 29: ...to adjust FOLLOW THIS PROCEDURE TO CLEAN EXCESS ASH FROM THE CRUCIBLE Make sure the power switch is OFF and the power cord is disconnected Open the lid and remove the cooking grate grease deflector an...

Страница 30: ...djustment setting hole Power cord White Black Controller Fiberglass wiring Temperature sensor Fuse for element on back of controller White Red White Purple White Orange Connector Element Auger drive m...

Страница 31: ...ans le creuset tournez l interrupteur d alimentation sur la position OFF IArr t Remarque pendant l amor age initial de la vis sans fin cela pourrait prendre un certain temps Tournez l interrupteur d a...

Страница 32: ...imination de la cendre dans la section Nettoyage et rangement 3 Avant de remettre le diffuseur de chaleur le d flecteur de graisse et la grille de cuisson branchez le cordon d alimentation sur une pri...

Страница 33: ...vous que le diffuseur de chaleur est bien install dans les supports Tout manquement le faire pourrait faire en sorte que des flammes sortent du creuset et cr ent un feu de graisse dans le gril Les lo...

Страница 34: ...les ne g n rent une fum e paisse qu au d but du processus de chauffage Les r glages P P 0 P 9 indiquent la dur e de cycle de la vis sans fin pendant le cycle de fumage la suite de nos essais nous avon...

Страница 35: ...tions de manutention et d limination de la cendre dans la section Nettoyage et rangement 3 Avant de remettre le diffuseur de chaleur le d flecteur de graisse et la grille de cuisson branchez le cordon...

Страница 36: ...e du creuset en utilisant une petite balayette Elle peut tre sortie du gril en utilisant une petite pelle m tallique pour foyer ou un autre outil semblable Suivez les instructions ci dessous pour jete...

Страница 37: ...la prise lectrique Si le cordon d alimentation est branch sur un disjoncteur de fuite de terre v rifiez le et r initialisez le au besoin V rifiez les fusibles du cordon d alimentation D branchez le c...

Страница 38: ...e pas elle a peut tre besoin d tre remplac e Si elle tourne un peu avant de s arr ter tournez l interrupteur d alimentation sur la position OFF Arr t et voyez si elle tourne un peu en sens inverse ind...

Страница 39: ...ENT DE CENDRE QUI SE TROUVE DANS LE CREUSET Assurez vous que l interrupteur d alimentation se trouve sur la position OFF Arr t et que le cordon d alimentation est d branch Ouvrez le couvercle et enlev...

Страница 40: ...alimentation Blanc Noir Contr leur C blage en fibre de verre Capteur de temp rature Fusible pour l l ment l arri re du contr leur Blanc Rouge Blanc Violet Blanc Orange Connecteur l ment Moteur d entr...

Страница 41: ...ra en HIGH alto Cuando las perlas comiencen a caer en el crisol apague el interruptor de alimentaci n Nota Esto puede tomar algo de tiempo durante el cebado inicial del barreno Encienda el interruptor...

Страница 42: ...ici n de las cenizas en la secci n de Limpieza y mantenimiento 3 Antes de reemplazar el difusor de calor el deflector de grasa y la rejilla enchufe el cable de alimentaci n en un tomacorriente el ctri...

Страница 43: ...ala nuevamente con las INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO INICIAL Aseg rese que el difusor de calor est bien colocado en las abrazaderas de posici n Si no lo hace podr an salir llamas del crisol y crear un fu...

Страница 44: ...la configuraci n P es adaptarse al clima exterior Las perlas de madera producir n humo pesado cuando se calientan inicialmente Las configuraciones P P 0 a P 9 especifican el tiempo del ciclo del barre...

Страница 45: ...l crisol Ver instrucciones para la correcta manipulaci n y disposici n de las cenizas en la secci n de Limpieza y mantenimiento 3 Antes de reemplazar el difusor de calor el deflector de grasa y la rej...

Страница 46: ...sol con una peque a brocha Pueden retirarse de la parrilla con una pala de chimenea de metal peque a o con otra herramienta similar Siga las instrucciones a continuaci n para eliminar las cenizas ADVE...

Страница 47: ...Si el cable de alimentaci n est conectado a un interruptor de fallo a tierra verifique y reinicie de ser necesario Verifique los fusibles del cable de alimentaci n Desconecte el cable de alimentaci n...

Страница 48: ...el interruptor de alimentaci n y observe para asegurarse que la cuchilla del ventilador gire Si no gira podr a tener que reemplazarlo Si gira un poco y luego se para apague el interruptor de alimentac...

Страница 49: ...CEDIMIENTO PARA LIMPIAR EL EXCEOS DE CENIZAS DEL CRISO Aseg rese de que el interruptor de alimentaci n est apagado y que el cable de alimentaci n est desconectado Abra la puerta y retire la rejilla de...

Страница 50: ...e alimentaci n Blanco Negro Controlador Cableado de fibra de vidrio Sensor de temperatura Fusible para el elemen to en la parte posterior del controlador Blanco Rojo Blanco Morado Blanco Naranja Conec...

Страница 51: ...hipping Should Masterbuilt require return of component s in question for inspection Masterbuilt will be responsible for shipping charges to return requested item This warranty excludes property damage...

Страница 52: ...ou les composants lui soient retourn s pour inspection Masterbuilt assumera les frais de transport pour le retour du composant demand Cette garantie exclut les dommages mat riels dus au mauvais usage...

Страница 53: ...ropietario de los gastos de env o Si Masterbuilt requiere la devoluci n del o los componentes en cuesti n para su inspecci n Masterbuilt ser responsable de todos los cargos de env o para devolver el a...

Страница 54: ...54...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ...7 masterbuilt 1 800 489 1581 masterbuilt com Rest assured we re here to help Rassurez vous nous sommes l pour vous aider Tenga la seguridad de que estamos aqu para ayudarle Customer Service Service la...

Отзывы: