background image

20

•  Ce fumoir est lent... prévoyez suffisamment de temps pour la cuisson.

•  Apprêtez le fumoir avant la première utilisation. Consultez les INSTRUCTIONS D’APPRÊTAGE.

•  Faites préchauffer le fumoir pendant 30 à 45 minutes à température maximale avant d’ajouter les aliments.

•  Ne couvrez PAS les grilles de papier d’aluminium, car cela empêchera la bonne circulation de la chaleur. 

•  Ne mettez pas trop de nourriture dans le fumoir. De trop grandes quantités de nourriture pourraient 

emprisonner la chaleur, prolonger le temps de cuisson et produire une cuisson inégale. Laissez de 

l’espace entre les aliments disposés sur les grilles et les côtés du fumoir afin de permettre à la chaleur de 

bien circuler. Si vous utilisez des plats de cuisson, placez les plats au centre de la grille pour assurer une 
cuisson uniforme. Ne jamais mettre de verre, de plastique ni de céramique dans l’appareil.  

•  Les températures extrêmement froides peuvent prolonger les durées de cuisson.

•  Vérifiez souvent le bac à graisse pendant la cuisson. Videz le bac à graisse avant qu’il ne soit plein. Le bac 

à graisse peut devoir être vidé périodiquement durant la cuisson.

•  N’ouvrez pas la porte du fumoir, sauf si cela est nécessaire. L’ouverture de la porte du fumoir permet 

à la chaleur de s’échapper et peut causer une poussée de flamme. Fermez la porte pour stabiliser la 
température et arrêter la poussée de flamme.

•  Lorsque la température extérieure est inférieure à 18 °C (65 °F) ou que l’altitude est supérieure à 

1 067 mètres (3 500 pi), une durée de cuisson supplémentaire peut être requise. Afin de s’assurer que la 
viande est complètement cuite, utilisez un thermomètre à viande pour mesurer la température interne.

•  NETTOYEZ L’APPAREIL APRÈS CHAQUE UTILISATION. Cela en prolongera la durée de vie de votre 

fumoir et évitera la formation de moisissures et de champignons. Voir les instructions 

  COMMENT NETTOYER ET ENTREPOSER LE FUMOIR.

CONSEILS DE MASTERBUILT POUR UN FUMAGE RÉUSSI

CONSEILS D’UTILISATION DES COPEAUX DE BOIS

•  Une grande quantité de fumée peut être produite lors de l’utilisation des copeaux de bois. De la fumée 

s’échappera par les joints et noircira l’intérieur de l’appareil. C’est normal.

•  Des copeaux de bois doivent être utilisés afin de produire de la fumée et d’imprégner les aliments d’un 

arôme fumé. N’utilisez jamais plus d’une tasse de copeaux de bois à la fois. N’utilisez jamais de morceaux 
de bois.

•  Les copeaux de bois doivent être de niveau avec le bord supérieur du bac à copeaux de bois.

•  Vous pouvez utiliser des copeaux de bois secs ou prétrempés dans votre fumoir. Les copeaux secs brûlent 

plus rapidement et produisent une fumée plus intense. Les copeaux trempés dans de l’eau (pendant 
approximativement 30 minutes) brûlent plus lentement et produisent une fumée moins intense.

•  Si les copeaux de bois n’émettent pas de fumée au réglage bas, augmentez la température. Au bout de 8 à 

10 minutes, ou lorsque les copeaux de bois commencent à fumer, réduisez la température au réglage bas 
voulu.

•  Vérifiez périodiquement le bac à copeaux de bois pour voir si le bois a brûlé. Ajoutez davantage de 

copeaux si nécessaire.

•  Ne laissez pas de vieilles cendres dans le bac à copeaux de bois. Une fois que les cendres sont froides, 

videz le bac. Le bac doit être nettoyé avant et après chaque utilisation pour éviter l’accumulation de 
cendres. 

Une poussée de flamme brusque risque de se produire lors de l’ouverture de la porte. En cas de flambée des 

copeaux de bois, fermez la porte immédiatement, attendez que les

copeaux de bois aient brûlé, puis rouvrez la porte. Ne pulvérisez pas d’eau.

ATTENTION

Содержание MB20077618

Страница 1: ...a unidad Mfg Date Serial Number Date de fabrication Num ro de s rie Fecha Fabricado N mero de serie Your model number Votre num ro de mod le Su n mero de modelo MB20077618 Please record this informati...

Страница 2: ...iance clear and free from combustible materials such as gasoline and other flammable vapors and liquids Use unit on a level non combustible stable surface such as dirt concrete brick or rock Unit MUST...

Страница 3: ...injury Wood chip bowl is HOT when unit is in use Use caution when adding wood Be careful when removing food from unit All surfaces are HOT and may cause burns Use protective gloves or long sturdy coo...

Страница 4: ...place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven Fuel such as charcoal briquettes or heat pellets are not to be used in electric smoker Always turn control knob to OFF before connect...

Страница 5: ...roussaille le papier ou la toile Gardez l appareil distance et libre de tout mat riau combustible comme l essence ou tout autre liquide ou gaz inflammable Placez l appareil sur une surface stable plat...

Страница 6: ...HAUD quand l appareil est en cours d utilisation Faites preuve de prudence lors de l ajout de bois Soyez prudent lorsque vous retirez des aliments de l appareil Toutes les surfaces sont CHAUDES et peu...

Страница 7: ...charbon ou des granul s de chauffage ne doit pas tre utilis dans le fumoir lectrique Mettez toujours le bouton de r glage sur la position OFF Arr t avant de rancher l appareil sur une prise de courant...

Страница 8: ...ededor del artefacto despejada y libre de materiales combustibles como gasolina y otros vapores y l quidos inflamables Use la unidad sobre una superficie no combustible y estable tal como tierra concr...

Страница 9: ...ALIENTE cuando la unidad est en uso Use precauci n cuando agregue madera Tenga cuidado cuando retire los alimentos de la unidad Todas las superficies est n CALIENTES y pueden causar quemaduras Use gua...

Страница 10: ...n un horno calentado El combustible como briquetas de carb n vegetal o perlas de calor no deben usarse en el ahumador el ctrico Siempre gire todas las perillas de control a OFF antes de conectarse al...

Страница 11: ...Support de l l ment Soporte del elemento 9 1 Drip Cup Bac graisse Bandeja de goteo 10 1 Grease Clip Pince pour r cipient graisse Sujetador de grasa 11 1 Wood Chip Grate Grille pour copeaux de bois Rej...

Страница 12: ...lustration Il est possible que certaines tapes d assemblage aient t effectu es en usine ANTES DEL ENSAMBLAJE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ENSAMBLE LA UNIDAD SOBRE UNA SUPERFICIE LIMPIA Y...

Страница 13: ...13 6 1 A 1 A 5 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE 1 2 A x12 Repeat on opposite side Recommencez du c t oppos Repita en el lado opuesto A x4...

Страница 14: ...14 1 A F 8 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE 3 4 C D E B 4 3 G 2 G x1 D x1 E x1 C x1 B x1 A x2 F x2...

Страница 15: ...nel screws once panel is seated on body Posez l l ment sur le support de l l ment Serrez les vis du panneau de commande une fois que le panneau est install sur le b ti Descanse el elemento en el sopor...

Страница 16: ...ux de bois et le bol eau DOIVENT tre en place lors de l utilisation du fumoir Cela minimise la possibilit de flamb es de bois Nota El taz n de trozos de madera y el taz n de agua DEBEN estar en su lug...

Страница 17: ...nternal temperature CLEAN AFTER EVERY USE This will extend the life of your smoker and prevent mold and mildew See HOW TO CLEAN AND STORE SMOKER instructions MASTERBUILT TIPS FOR SUCCESSFUL SMOKING TI...

Страница 18: ...er foods high in moisture little or no liquid is needed Be sure to clean smoker after each use Make sure your smoker is unplugged and completely cool For rack supports racks water bowl and drip cup us...

Страница 19: ...ck circuit breakers Controller malfunctioning Contact Masterbuilt at 1 800 489 1581 Unit takes excessive amount of time to heat up Unit plugged into an extension cord Set unit so an extension cord doe...

Страница 20: ...L APPAREIL APR S CHAQUE UTILISATION Cela en prolongera la dur e de vie de votre fumoir et vitera la formation de moisissures et de champignons Voir les instructions COMMENT NETTOYER ET ENTREPOSER LE...

Страница 21: ...uide voire pas du tout Assurez vous de nettoyer le fumoir apr s chaque utilisation Assurez vous que le fumoir est d branch et compl tement froid Utilisez un d tergent vaisselle doux pour les supports...

Страница 22: ...eux Prenez contact avec Masterbuilt au 1 800 489 1581 L appareil prend trop de temps pour chauffer Appareil branch au moyen d une ral longe Placez l appareil de telle fa on qu une rallonge n est pas n...

Страница 23: ...DESPU S DE CADA USO Esto extender la vida de su ahumador y evitar el moho y los hongos Ver las instrucciones SOBRE C MO LIMPIAR Y GUARDAR EL AHUMADOR CONSEJOS DE MASTERBUILT PARA EL AHUMADO CONSEJOS P...

Страница 24: ...medos no se requiere l quido o sino muy poco Aseg rese de limpiar el ahumador despu s de cada uso Aseg rese que su ahumador est desenchufado y completamente enfriado Para los soportes de la rejilla re...

Страница 25: ...l 1 800 489 1581 La unidad toma demasiado tiempo en calentarse La unidad se ha enchufado en un cable de extensi n Configure la unidad para que no se tenga que usar un cable de extensi n La puerta no s...

Страница 26: ...oil 6 tbsp red wine vinegar 1 tbsp Cajun seasoning divided 1 tbsp Jane s Krazy Mixed Up Salt 1 large sweet onion sliced 3 tbsp liquid shrimp boil 1 Pierce each piece of chicken with a fork on both si...

Страница 27: ...tra vierge 6 c soupe de vinaigre de vin rouge 1 c soupe d assaisonnement cajun divis 1 c soupe de Jane s Krazy Mixed Up Salt 1 gros oignon doux en tranches 3 c soupe de liquide pour bouilli aux crevet...

Страница 28: ...aceite de oliva extra virgen 6 cucharaditas de vinagre de vino tinto 1 cucharaditas de sazonador caj n divididas 1 cucharaditas de sal Jane s Krazy Mixed Up 1 cebolla dulce grande en rebanadas 3 cuch...

Отзывы: