background image

14

15

  Mode d’emploi

  Applications typiques 

Votre souffleur d’air chaud 

Masterflow

®

 est un appareil à 

grand rendement, de qualité 

industrielle. Sa grande puis-

sance et son débit d’air élevé 

vous permettront d’accomplir 

plus rapidement davantage de 

tâches de chauffage.
Cet appareil émet un flux 

rapide d’air chaud pouvant ser-

vir aux applications suivantes:
• Rétraction des éléments 

thermorétractables

• Rétraction des gaines entou-

rant fils, faisceaux de câbles 

et capsules de bouteilles

• Séchage des encres et des 

peintures sur les sérigraphies, 

affiches, tissus et papiers

Ses usages sont aussi étendus 

que l’ingéniosité de l’utilisateur.
La quantité adéquate de chaleur 

convenant à chaque application 

dépend du numéro de modèle de 

l’appareil Masterflow

®

 utilisé, de la 

distance de la buse par rapport à 

la surface de travail et de la durée 

d’exposition à la chaleur.
Nous vous recomman-

dons, avant chaque type 

d’application, d’essayer 

l’appareil sur une pièce de 

rebut. Approchez prudemment 

l’appareil de la surface de 

travail jusqu’à obtention de la 

combinaison adéquate entre 

la distance par rapport à la 

surface de travail et la durée 

d’application de la chaleur.
Pour appliquer la chaleur, 

procédez par un mouvement 

doux de va-et-vient, à moins 

qu’une concentration de chal-

eur soit souhaitable.

Fonctionnement du souffleur

1. Branchez l’appareil sur une prise 

à tension nominale adéquate.

2. Placez l’interrupteur à bascule 

en position «HOT» [chaud]. 

Le souffleur atteindra sa tem-

pérature de fonctionnement 

maximale au terme d’environ 

deux minutes.

3. Le support réglable permet 

une rotation de la buse depuis 

une position presque horizon-

tale jusqu’à la verticale.

4. Pour éteindre le souffleur, 

placez l’interrupteur en posi-

tion «COLD» [froid]. Laissez 

l’appareil fonctionner à froid 

pendant environ trois min-

utes, de façon à laisser refroi-

dir le souffleur et la buse.

5. Placez l’interrupteur en posi-

tion «OFF» (arrêt).

Lors du travail dans un conte-

neur fermé, tel qu’un tunnel de 

thermorétrécissement ou une 

enceinte spéciale, le souffleur 

d’air chaud doit être constam-

ment alimenté en air neuf, et un 

orifice de taille similaire doit as-

surer l’évacuation de l’air chaud. 

Une enceinte hermétiquement 

close peut, du fait de la chaleur 

extrême, endommager le souf-

fleur ou provoquer une panne.

Décapage de surfaces peintes

Outre ses nombreuses autres 

applications, le Masterflow 

Heat Blower est devenu un outil 

populaire de décapage de sur-

faces peintes. Sa puissance et 

son débit nominaux supérieurs 

en font l’outil de prédilection de 

nombreux professionels de la 

restauration et rénovation pour 

les travaux ardus de décapage.

Nous recommandons, pour 

le décapage professionel de 

surfaces peintes, l’usage du 

modèle AH-501 (120V) ou AH-

502 (220/240V) uniquement.

Consignes de sécurité

1) ATTENTION: Lors de 

l’utilisation d’un pistolet à 

air, comme pour tous les 

outils chauffants, conservez 

un extincteur à portée de 

la main et prenez toutes les 

précautions anti-incendie 

appropriées.

L’usage de ce pistole à 

air est déconseillé sur les 

surfaces creuses (planches 

de revêtement de mur 

extérieur, intrados, lambris, 

murs et cloisons, etc.). Ces 

surfaces renferment souvent 

de matériaux inflammables 

tels que poussière, copeaux 

de bois, matière isolante, nids 

de rongeurs et autres débris 

susceptibles de prendre feu. 
Votre pistolet à air convient le 

mieux au décapage de bois 

Séchage

Le séchage des encres et des 

peintures sur les impressions 

au tamis de soie, les affiches ou 

Thermorétraction
de tubes isolants

Posez l’appareil sur son sup-

port afin de garder les deux 

mains libres. Glissez le tube sur 

la zone à isoler. Placez-le dans 

le flux d’air et déplacez-le d’un 

mouvement latéral jusqu’à ce 

qu’il rétracte.

Emballage sous
film rétractable

Votre souffleur Masterflow 

peut servir à toutes sortes 

d’applications de thermorétrac-

tion. Il peut, par exemple, servir 

à rétracter manuellement les 

capsules de bouteilles en agi-

tant doucement la buse autour 

de la capsule jusqu’à ce que la 

capsule rétracte.
On peut monter un ou deux 

souffleurs d’air chaud de façon 

permanente à un système 

transporteur de manutention 

Systèmes de tunnels
de thermorétraction

L’appareil Masterflow peut 

s’utiliser sur des systèmes 

de tunnels de thermorétrac-

tion. Nous recommandons de 

monter le ou les souffleur(s) en 

position horizontale, pour éviter 

la surchauffe des souffleurs.

Si vous vous posez la moindre 

question au sujet de votre ap-

plication particulière, n’hésitez 

pas à appeler notre Service 

Clients au 262-633-7791.

Applications typiques 

(suite)

massif à moulures, tels les 

plinthes et garnitures d’intérieur, 

les portes, balustrades et garni-

tures en bois massif de porches 

et vérandas, etc.
Lors du décapage de surfac-

es peintes, veillez à ne jamais 

interrompre le mouvement 

de va-et-vient du pistolet. Un 

arrêt ou une pause prolongée 

sur un point de la surface 

de travail peut enflammer la 

surface ou le matériau situé 

derrière cette surface.

2) Veillez à ne jamais inhaler ou 

avaler de peinture à base de 

plomb, sous quelque forme 

que ce soit. On trouve ce type 

de peinture dans de nombreux 

bâtiments anciens. La pous-

sière, les raclures, résidus et 

vapeurs de peinture à base 

de plomb sont extrêmement 

nocifs. Pour éviter toute intoxi-

cation lors du décapage de 

surfaces revêtues de peinture 

à base de plomb, veillez à 

assurer une ventilation adé-

quate (à l’aide, par exemple 

d’un aérateur aspirant) et à 

maintenir propre votre zone de 

travail. En présence de pous-

sière ou de vapeur, utilisez 

un masque à filtre á plomb. 

Dans la mesure du possible, 

travaillez à l’extérieur.
Vous vous exposerez, à 

défaut de suivre les précau-

tions adéquates lors du 

traitement de peinture à 

base de plomb, à un risque 

de saturnisme. Pour plus de 

détails, vois les instructions 

présentées sous le titre 

«Décapage».

3) N’utilisez aucun décapant 

chimique. Ces produits sont 

inflammables et peuvent dé-

gager des vapeurs nocives.

4) Veillez à assurer une ventilation 

adéquate de votre zone de 

travail (à l’aide, par exemple, 

d’un aérateur aspirant) et 

maintenez cette zone propre.

5) Protez des gants et des lu-

nettes de protection pendant 

toute la durée du travail.

6) Gardez un extincteur plein à 

portée de la main.

7) Restez alerte, accordez une at-

tention soutenue à votre travail et 

ayez recours à votre bon sens.

pour faire rétrécir les capsules 

au fur et à mesure du passage 

des bouteilles.

le papier peut se faire manuel-

lement ou en montant directe-

ment les souffleurs d’air chaud 

au matériau de traitement.

Содержание MASTERFLOW AH-301

Страница 1: ...composants étrangers et nationaux Ensamblado en EE UU utilizando componentes nacionales y extranjeros Please read understand and keep this manual for future reference Lire et bien comprendre les instructions contenues dans ce manuel et les conserver comme référence Por favor lea comprenda y guarde este manual para futura referencia MASTERFLOW HEAT BLOWER ...

Страница 2: ...t let visitors touch the tool or extension cord 10 Use tool in a well ventilated area Do not use near flammable liquids or in an explosive environment where fumes gases or dust are present 11 Remove all highly flam mable materials and other debris from the work area 12 Wear safety glasses at all times 13 When using an extension cord use only a 3 wire grounded cord with a mini mum of 14 gauge capac...

Страница 3: ...oncen trated heat is desired Operating Instructions Typical Applications Operating Instructions cont d To Operate Heat Blower 1 Plug heat blower into prop erly rated outlet 2 Move toggle switch to Hot position Heat blower will come up to full operating temperature in approximately two minutes 3 Adjustable stand is provided to allow nozzle to be rotated from almost horizontal to vertical position 4...

Страница 4: ...sers should independently evaluate the suitability of the product for their application Repair and Maintenance Instructions All repairs and maintenance other than that recommended in this instruction manual must be performed by a qualified repair technician who is experi enced with the repair of electric tools a qualified service orga nization or Master Appliance Corp s Service Department Please c...

Страница 5: ...30313 825 827 837 839 845 20108 50737 50927 805 GRT 023 35238 842 50924 843 35229 35258 50989 51008 51009 Element Kit AH 301 with Mica 120V Element Kit AH 302 with Mica 220 240V Element Kit AH 501 with Mica 120V Element Kit AH 502 with Mica 220 240V Element Kit AH 751 with Mica 120V Element Kit AH 752 with Mica 220 240V Bracket Bar Kit Mica Insulation Nozzle Kit Shield Kit Toggle Switch Kit Stand ...

Страница 6: ...d air chaud constituent une source de chaleur sans flamme extrêmement élevée jusqu à 400 C 750 F Comme pour tous les appareils qui dégagent des tempéra tures extrêmement élevées indépendamment de la nature de votre application particu lière une prudence et un soin extrêmes s imposent lors de l utilisation de cet appareil Nous vous recommandons donc d accorder toute votre attention aux consignes de...

Страница 7: ...ne ment du plomb Une fois que la plomb s est déposé sur les surfaces il est possible d en ingérer en portant la amin à la bouche Les simple fait d être exposé à une quantité même minime de plomb peut entrainer d irréparables lésions céré brales et endommagements du système nerveux auxquels les enfants enbas âge et les bébés à naitre sont particulièrement vulnérables Avant de commencer toute opérat...

Страница 8: ... surfaces renferment souvent de matériaux inflammables tels que poussière copeaux de bois matière isolante nids de rongeurs et autres débris susceptibles de prendre feu Votre pistolet à air convient le mieux au décapage de bois Séchage Le séchage des encres et des peintures sur les impressions au tamis de soie les affiches ou Thermorétraction de tubes isolants Posez l appareil sur son sup port afi...

Страница 9: ...EMENT Débranchez toujours votre appareil avant de procéder à une opération d entretien ou de réparation N utilisez que des pièces de rechange de marque Master Appliance identiques à celles enlevées Nettoyage Débranchez le souffleur d air chaud avant de le nettoyer Ne nettoyez l extérieur de l appareil qu à l aide de savon doux et d un chiffon humide N utilisez aucun autre agent d entretien pas plu...

Страница 10: ...240 V Trousse d élément AH 501 avec mica 120 V Trousse d élément AH 502 avec mica 220 240 V Trousse d élément AH 751 avec mica 120 V Trousse d élément AH 752 avec mica 220 240 V Trousse de barre de support Isolation de mica Trousse de buse Trousse de bouclier Trousse d interrupteur à bascule Trousse de support Trousse de poignée Thermofusible avec bornes et manchon rétractable Borne avec thermofus...

Страница 11: ...e même elle ne s applique pas non plus en cas d utilisation incorrecte ou abu sive de l outil à air chaud ou si celui ci a été ouvert et modifi é A la fi n de la période de garan tie Master Appliance ne saurait être tenu par aucune obligation expresse ou tacite Master Appliance décline toute respon sabilité en cas de dommage consécutif ou indirect découlant de tout défaut ou de la simple utilisati...

Страница 12: ...eles puedan contener materiales inflamables que se pueden incendiar por la acción de la pistola de aire caliente La ignición de estos materials puedes no ser evidente desde un principio y provocar daños en propiedades o personas No utilizar la pistola si existen dudas sobre este riesgo Al trabajar en lugares con estas caracteristicas movar la pistola hacia adelante y hacia atrás Prolongar su uso o...

Страница 13: ...icaba a los hogares antes de 1950 suele contener plomo Una vez depositado sobre superficies el contacto de la mano con la boca puede resultar en la ingestión del plomo La exposición a niveles incluso muy bajos de plomo puede causar daños irrevers ibles en el cerebro y el sistema nervioso Los niños pequeños y los fetos son particularmente vulnerables Antes de iniciar cualquier proceso para retirar ...

Страница 14: ...rflow puede emplearse en sistemas de túneles de contracción térmica Recomendamos montar el so plador o los sopladores en una posición horizontal para evitar el recalentamiento del soplador Si tiene alguna pregunta relacio nada con la aplicación o empleo específico de su soplador de aire caliente no deje de llamar a nuestro Departamento de Ventas al teléfono 262 633 7791 Aplicaciones típicas contin...

Страница 15: ...0 240 V Juego de elementos AH 501 con mica 120 V Juego de elementos AH 502 con mica 220 240 V Juego de elementos AH 751 con mica 120 V Juego de elementos AH 752 con mica 220 240 V Juego de la barra de soporte Aislamiento de mica Juego de la boquilla Juego del protector de la boquilla Juego del interruptor de palanca Juego del pedestal Juego de la agarradera Fusible térmico con terminales y manga t...

Страница 16: ...que requieren reemplazo periódico ni se apli can si la herramienta de calefac ción ha sido mal utilizada abusada intervenida o alterada Al fi nalizar el período de garantía Master Appliance no estará bajo ninguna obligación expresa o implícita Master Appliance no asume responsabi lidad por y esta garantía no lo cubrirá cualquier daños inciden tales o consecuenciales de cual quier defecto de los pr...

Страница 17: ...e in the U S A and Canada Appel gratuit aux États Unis et au Canada Llamada gratuita en los EE UU y Canadá Tel 001 262 633 7791 all other Countries tous autres pays todos los demás países Fax 262 633 9745 Email sales masterappliance com Correo electrónico sales masterappliance com www masterappliance com ...

Отзывы: