background image

R

Distinguido cliente: Gracias por comprar un producto MASTER S.p.A. Lea cuidadosamente las instrucciones y guárdelas para 
consultas futuras. El AT12 es un módulo de radio de alimentación para sensores de lluvia: además de alimentar el sensor, es 
capaz de transmitir por radio, a los receptores asociados, la señal de presencia de lluvia detectada por el sensor. El módulo ha 
sido diseñado para asociarlo al sensor de lluvia X11. Cualquier uso distinto al previsto por MASTER S.p.A. está prohibido y 
conlleva, al igual que la inobservancia de las instrucciones contenidas en este guía, la anulación de las responsabilidades y la 
garantía de MASTER S.p.A.

 

 

 

433,42 MHz

rev01  22.07.15

AT12

-  Alimentación: 230 Vca, 50-60 Hz
-  Temperatura de funcionamiento: de -20 a +55°C
-  Radiofrecuencia: 433,42 MHz
-  Banda de funcionamiento: 433,050 – 434,790 MHz
-  Potencia máxima transmitida, e.r.p. : <10 mW
-  Capacidad (estimada): 100 m en campo abierto
                                         20 m dentro de edificios
-  Grado de protección: IP20

Se recomienda no utilizar sistemas de radio en ambientes con interferencias fuertes (por 
ejemplo,  cerca  de  cuarteles  de  policía,  aeropuertos,  bancos  y  hospitales).  Es 
aconsejable realizar una inspección técnica antes de instalar cualquier sistema de radio 
para  identificar  posibles  fuentes  de  interferencias.  Los  sistemas  de  radio  pueden 
emplearse en lugares donde las interferencias o los problemas de funcionamiento del 
transmisor o receptor no presenten un factor de riesgo, o bien si dicho factor puede ser 
eliminado  mediante  sistemas  de  seguridad  adecuados.  La  presencia  de 
radiodispositivos a la misma frecuencia de transmisión (433,42 MHz) puede interferir 
con  el  receptor  de  radio,  reduciendo  la  capacidad  del  sistema  y  limitando  el 
funcionamiento del equipo.

L

N

230V

50Hz

230V  
50Hz 

1

2

3

4

5

6

7

8

A

 

T12

 

L       

N

   

ALIMENTACIÓN

DE RED

X11

4

3

2

1

X11

1

1

2

2

3

3

4

4

X11C

RV1

1

2

ON

DL1

J1

J2

FUSIBLE

200mA MAX

El módulo se puede alimentar con tensión de 230 Vca o de 120 Vca.  La tensión de alimentación debe aplicarse en los bornes 

1

 y 

2

. El sensor de lluvia X11 tiene una regleta de 4 contactos. Los bornes 

1

 y 

2

 del sensor de lluvia deben conectarse a los 

bornes

 7

 y 

8

 del módulo AT12 (contacto neutro), mientras que los bornes 

3

 y 

4

 del sensor de lluvia deben conectarse a los 

bornes 

5

 y 

6

 (tensión de alimentación). 

Los bornes 3 y 4 del módulo no se utilizan.

  Durante el encendido, el LED en la 

parte trasera del módulo se ilumina brevemente.

Realice las conexiones sin alimentación. • Compruebe que la línea de alimentación eléctrica no dependa de circuitos eléctricos 
destinados a la iluminación.• En la línea de alimentación hay que instalar un dispositivo magnetotérmico o diferencial. Además, se 
debe instalar un dispositivo de desconexión con categoría de sobretensión III, es decir, con distancia mínima de 3,5 mm entre los 
contactos.• El producto no prevé ninguna protección contra sobrecargas o cortocircuitos. En la línea de alimentación se debe 
prever una protección adecuada para la carga, por ejemplo, un fusible con valor máximo de 200 mA.

Características técnicas

Notas sobre los sistemas de radio

01. ADVERTENCIAS

02. CONEXIONES ELÉCTRICAS

ADVERTENCIAS DE INSTALACIÓN

ADVERTENCIAS DE USO

La instalación incorrecta puede causar heridas graves. • Guarde estas instrucciones para futuras operaciones de mantenimiento 
y eliminación del producto.• Todas las operaciones de instalación, conexión, programación y mantenimiento del producto deben 
ser realizadas exclusivamente por un técnico calificado y competente, respetando todas las leyes, normativas, regulaciones 
locales e instrucciones provistas en este manual. • El cableado eléctrico debe respetar las normas CEI vigentes. Conforme a lo 
dispuesto  en  el  D.M.  37/2008,  la  realización  de  la  instalación  eléctrica  definitiva  debe  ser  realizada  exclusivamente  por  un 
electricista. • Ciertas aplicaciones requieren el mando de operación manual y pueden excluir el uso de radiocontroles o necesitar 
dispositivos de seguridad especiales.

Verifique  que el empaque  esté íntegro y no haya sufrido daños  durante  el transporte. • El producto  ha sido  diseñado  para 
colocarlo dentro de cajas de derivación. El módulo no prevé ninguna protección contra el agua, sino una simple protección 
esencial contra el contacto con elementos sólidos.• Está prohibido instalar el módulo en ambientes sin protección adecuada o 
cerca de fuentes de calor. • Intervenga en el producto con cautela, utilizando herramientas adecuadas. • Si hay varios equipos de 
radio en la misma instalación, la distancia entre ellos no debe ser inferior a 1,5 m.• No instale el producto cerca de superficies 
metálicas.• No modifique ni sustituya piezas sin la autorización del fabricante. No abra ni perfore la caja.• El cable de la antena 
está bajo tensión de la red. Alterar el cable de la antena es peligroso y está prohibido. Si el cable de la antena se daña, sustituya el 
producto.

Antes de accionar el estor enrollable, asegúrese de que no haya personas ni objetos en el área afectada por su movimiento. 
Controle la automatización durante el movimiento y mantenga a las personas a una distancia segura hasta concluir el mismo.  No 
accione el estor enrollable mientras se realizan operaciones de mantenimiento (ej. limpieza de cristales, etc.). Si el dispositivo de 
mando es de tipo automático, desconecte el motor de la línea de alimentación.

LED

P2

P1

04. MEMORIZACIÓN - CANCELACIÓN DEL MÓDULO EN UN RECEPTOR

03. ESQUEMA DE BOTONES Y LEDES

05. LÓGICA DE FUNCIONAMIENTO

06. QUÉ HACER SI...

01. Lleve el motor conectado al receptor a la posición intermedia.
02. Presione la tecla PROG de un transmisor ya memorizado en el receptor por 5 segundos.
        El motor efectuará 2 movimientos de subida. 
03. Dentro de 15 segundos, presione brevemente la tecla 

P2

 del módulo:

  el motor realizará 1 breve movimiento de subida si el sensor se ha memorizado
el motor realizará 1 breve movimiento de bajada si el sensor se ha cancelado

La figura que aparece al lado muestra la disposición de 

los botones y del LED en la parte trasera del módulo.

Cuando el sensor de lluvia 

X11

 detecta la presencia de lluvia, el contacto de lluvia en los terminales de los bornes 

7

 y 

8

 se cierra. 

Si el contacto de lluvia permanece cerrado por lo menos 2 segundos, el módulo hace algunas transmisiones durante las cuales se 
enciende el LED a bordo del módulo. Al finalizar las transmisiones, el LED parpadeará de forma irregular para indicar que se han 
realizado las transmisiones de presencia de lluvia.
Cuando el sensor de lluvia 

X11

 detecta la ausencia de lluvia, el contacto de lluvia en los terminales de los bornes 

7

 y 

se abre. 

Si el contacto de lluvia permanece abierto por lo menos 60 segundos, el LED deja de parpadear y el módulo AT12 está listo para 
realizar nuevas transmisiones en caso de lluvia.

Maniobra asociada al sensor de lluvia

Es posible seleccionar el tipo de maniobra (subida o bajada) que el módulo debe ordenar en caso de presencia de lluvia.
La fábrica configura el módulo para ordenar la maniobra de 

subida con presencia de lluvia

Para modificar esta configuración: 

Presione el botón 

P1

 a bordo del módulo AT12 por unos 4 segundos, hasta que el LED emita unos parpadeos de señalización, 

      y luego suelte el botón. El módulo modifica la maniobra asociada a la presencia de lluvia y regresa a la actividad normal.

?  El módulo no funciona.

Compruebe que la tensión de red esté presente en los bornes 1 y 2.

Compruebe que, durante el encendido, el LED a bordo del módulo se ilumine brevemente.

?  No se logra memorizar el módulo en la memoria del receptor. 

Compruebe que el receptor funcione correctamente con su respectivo transmisor manual.

Verifique que en el ambiente no haya interferencias de otros dispositivos que funcionen en la misma frecuencia

 

 (por ejemplo, auriculares, alarmas, etc.).

Asegúrese de realizar correctamente el procedimiento de memorización (véase el punto 04).

Acerque el módulo al receptor y vuelva a realizar el procedimiento de memorización (véase el punto 04).

?  El sensor de lluvia funciona correctamente, pero la maniobra efectuada por el receptor no es la deseada.

Modifique la maniobra asociada al sensor de lluvia (véase el punto 05).

P2

Todos los productos y especificaciones técnicas citados en este documento están sujetos a cambios sin aviso previo. Salvo en caso de 
concesiones  y  situaciones  específicas  previamente  acordadas  con  el  fabricante,  el  dispositivo  debe  utilizarse  exclusivamente  con 
receptores del mismo fabricante. El fabricante no se hará responsable por ningún daño que derive de usos inadecuados, incorrectos o 
irrazonables.

Al final de la vida útil del producto, elimine los materiales en los contenedores adecuados, conforme a las 
normas  vigentes  en  el  territorio.  Este  producto  podría  contener  sustancias  contaminantes  para  el  medio 
ambiente  y  peligrosas  para  la  salud.  Está  terminantemente  prohibido  eliminar  el  producto  como  residuo 
doméstico.

Respetamos el medio ambiente.

Содержание AT12

Страница 1: ...i calore Operare sul prodotto con cautela utilizzando utensili adeguati Nel caso di più apparecchiature radio nello stesso impianto la distanza fra loro non deve essere inferiore a 1 5m Non installare il prodotto in prossimità di superfici metalliche Non modificare o sostituire parti senza autorizzazione della casa costruttrice Non aprire e non forare il contenitore Il cavo dell antenna è sottopos...

Страница 2: ...t is forbidden to install the module in areas not adequately protected and near sources of heat Install the product carefully using suitable tools If there are several radio appliances in the same system they must not be less than 1 5 m apart Do not install the product near metal surfaces Do not modify or replace parts without the manufacturer s permission Do not pierce or tamper the box The anten...

Страница 3: ...reichend geschützter Umgebung und in der Nähe von Wärmequellen zu installieren Arbeiten am Produkt mit Vorsicht und mit geeignetem Werkzeug durchführen Bei mehreren Funkgeräten in derselben Anlage darf der Abstand zwischen ihnen nicht weniger als 1 5 m betragen Das Produkt nicht in der Nähe von Oberflächen aus Metall installieren Keine Teile ohne Genehmigung des Herstellers verändern oder ersetzen...

Страница 4: ...équate et à proximité de sources de chaleur Agir sur le produit en faisant attention et en utilisant les outils appropriés Dans le cas de plusieurs appareils radio sur la même installation la distance entre ces appareils ne doit pas être inférieure à 1 5 m Ne pas installer le produit à proximité de surfaces métalliques Ne pas modifier ou remplacer de pièces sans l autorisation du constructeur Ne p...

Страница 5: ...e fuentes de calor Intervenga en el producto con cautela utilizando herramientas adecuadas Si hay varios equipos de radio en la misma instalación la distancia entre ellos no debe ser inferior a 1 5 m No instale el producto cerca de superficies metálicas No modifique ni sustituya piezas sin la autorización del fabricante No abra ni perfore la caja El cable de la antena está bajo tensión de la red A...

Отзывы: