background image

 

EN 

SET-UP PREPARATION 

1.

 

Unfold the board from the packaging.

 

C

hoose a smooth and clean surface to unfold board. Roll out the SUP 

board until it is laying flat with top side facing up.

 

2.

 

Valve operation

 

F

ollo

w the instructions below for valve operation and correct 

inflation and deflation procedures.

 

T

he board

s inflation valve is located near the nose of the board. 

To 

close off the valve for inflation, make sure that the center valve pin is 
in the 

“UP” 

position. 

I

f it is in the 

“DOWN” 

position, press the valve 

pin to 

“UP” 

position.

 

 

 

 

 

T

o open the valve for deflation, press down on the valve pin (need 

not to turn it), make sure that the center valve pin is in the 

“DOWN” 

position, 

 

B

e careful of any sand or debris around the valve area when 

Содержание Aqua Elfin -10"

Страница 1: ...CZ Paddleboard MASTER Aqua Elfin 10 Uživatelský manuál Děkujeme že jste se rozhodli pro koupi našeho výrobku ...

Страница 2: ...přizpůsobte povětrnostním a mořským podmínkám Při jízdě na paddleboardu je nutné abyste měli nasazenou plovací vestu Vždy se řiďte místními nařízeními a regulacemi Seznam dílů Pojistný ventil pro rychlé napouštění a vypouštění Široká a stabilní EVA podložka Křížový steh 2600g m2 Nerezový upínací D kroužek pro upevnění bezpečnostního řemínku Přední D kroužek pro upevnění menšího nákladu Úchyt pro p...

Страница 3: ...va na montáž 1 Vybalte a rozložte paddleboard K montáži zvolte hladký a čistý povrch Roztáhněte paddleboard horní stranou vzhůru 2 Použití ventilu Ke správnému nafukování a vyfukování postupujte dle následujících pokynů Ventil je umístěn u špičky desky Abyste mohli ventil po nafouknutí uzavřít ujistěte se že je bezpečnostní čep v UP poloze Pokud je v DOWN poloze stlačte ventil do UP polohy ...

Страница 4: ... paddleboardu volně proudit vzduch Znovu stlačte bezpečnostní čep do UP polohy b Ujistěte se že je pumpa nastavená na nafukování c Trysku pumpy vložte do ventilu pomocí půlotočení po směru hodinových ručiček d Začněte do výrobku pumpovat vzduch Nafukujte dokud nedosáhnete doporučeného tlaku Doporučený tlak je minimálně 12psi a maximálně 15psi e Po nafouknutí našroubujte kryt ventilu Jedině tak zab...

Страница 5: ...užitím na vodě Můžete tak zkontrolovat stav výrobku a odhalit případný únik vzduchu Pokud zaznamenáte pokles tlaku ve výrobku postupujte dle pokynů uvedených v tomto manuálu NEPŘEFUKUJTE výrobek Tlak ve výrobku nesmí překročit 15 psi Správně nafouknutý paddleboard poznáte tak že jsou všechny komory naplněné vzduchem a po stlačení výrobku ucítíte odpor NAFOUKNUTÝ výrobek nenechávejte ležet na přímé...

Страница 6: ...pádla Nejdříve prodlužte horní část pádla tak aby bylo o 15 cm delší než výška uživatele Poté nastavte délku pádla tak aby vám jeho délka byla pohodlná Delší pádlo zajistí hladší a jednodušší pádlování Kratší pádlo je vhodné pro výkonnostní a závodní plavbu Nastavení pádla provádějte před vstupem do vody Vždy se ujistěte že jsou všechny části pádla bezpečně zajištěny Nastavitelná délka 165 to 205 ...

Страница 7: ...né pozici ale vzduch uniká stále je nutná výměna ventilu V případě že jsou ventily v pořádku se bude trhlina nacházet na desce paddleboardu Povrch desky paddleboardu navlhčete roztokem vody s mýdlem a sledujte kde se začnou tvořit bubliny Trhliny se dají opravit velmi jednoduše V případě že bubliny tvořit nezačnou nafoukněte paddleboard do maximální povolené míry a snažte se unikající vzduch lokal...

Страница 8: ...přesně Na vyrovnání záplaty použijte váleček Lepidlo nechejte schnout po dobu alespoň 24 hodin Skladování a péče Před uložením paddleboard očistěte a nechejte uschnout Předejte tak vzniku plísně Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky Použijte mýdlo a čistou vodu Paddleboard je možno skladovat vyfouknutý i nafouknutý Vyfouknutý paddleboard skladujte v přepravním obalu V případě že budete paddleb...

Страница 9: ...e pod tlakem 3 Vhodný pouze pro plavce 4 Děti musí být pod dozorem dospělého 1 Nepoužívejte na divoké vodě 2 Nepoužívejte na vysokých vlnách 3 Nepoužívejte za odlivu 4 Nepoužívejte za větrného počasí 5 Nevhodné pro děti mladší 14 let 1 Před jízdou si nastudujte uživatelský manuál 2 Nafoukněte všechny komory paddleboardu 3 Pouze pro jednu osobu 4 Bezpečná vzdálenost od břehu 150 m 5 Maximální váha ...

Страница 10: ...Používejte vhodný oděv např neoprenovou kombinézu Při jízdě na paddleboardu mějte nasazenou záchrannou vestu či jinou záchranou plovací výbavu Vždy mějte řemínek paddleboardu připnutý Absolvujte kurz první pomoci a při jízdě mějte k dispozici výbavu pro první pomoc Nepoužívejte paddleboard pokud neumíte plavat Před ani během používání paddleboard nekonzumujte alkohol a jiné omamné látky Prodávajíc...

Страница 11: ...materiálem výrobku tak aby věc mohla být řádně užívána 2 reklamace se uplatňuje zásadně písemně s přesným označením typu zboží popisem závady a potvrzeným dokladem o zakoupení Copyright autorská práva Společnost MASTER SPORT s r o si vyhrazuje veškerá autorská práva k obsahu tohoto návodu k použití Autorské právo zakazuje reprodukci částí tohoto návodu nebo jako celku třetí stranou bez výslovného ...

Страница 12: ...SK Paddleboard MASTER Aqua Elfin 10 Užívateľský manuál Ďakujeme že ste sa rozhodli pre kúpu nášho výrobku ...

Страница 13: ...oškodeniu Používanie paddleboardu prispôsobte poveternostným a morským podmienkam Pri jazde na paddleboard je nutné aby ste mali nasadenú plávaciu vestu Vždy sa riaďte miestnymi nariadeniami a reguláciami Zoznam dielov Poistný ventil pre rýchle napustenie a vypustenie Široká a stabilná EVA podložka Krížový steh 2600g m2 Predný D krúžok pre upevnenie menšieho nákladu Úchyt pre prenášanie Set troch ...

Страница 14: ...na montáž 1 Vybaľte a rozložte paddleboard K montáži zvolte hladký a čistý povrch Roztiahnite paddleboard hornou stranou nahor 2 Použitie ventilu K správnemu nafukovaniu a vyfukovaniu postupujte podľa nasledujúcich pokynov Ventil je umiestnený pri špičke dosky Aby ste mohli ventil po nafúknutí uzavrieť uistite sa že je bezpečnostný čap v UP polohe Ak je v DOWN polohe stlačte ventil do UP polohy ...

Страница 15: ...ačte bezpečnostný čap Nechajte do paddleboardu voľne prúdiť vzduch Znovu stlačte bezpečnostný čap do UP polohy b Uistite sa že je pumpa nastavená na nafukovaní c Trysku pumpy vložte do ventilu pomocou polootočenia v smere hodinových ručičiek d Začnite do výrobku pumpovať vzduch Nafukujte kým nedosiahnete odporúčaného tlaku Doporučený tlak je minimálne 12psi a maximálne 15psi e Po nafúknutí naskrut...

Страница 16: ...jednoducho dofúknite Paddleboard nafúknite 24 hodín pred použitím na vode Môžete tak skontrolovať stav výrobku a odhaliť prípadný únik vzduchu Pokiaľ zaznamenáte pokles tlaku vo výrobku postupujte podľa pokynov uvedených v tomto manuáli NEPREFUKUJTE výrobok Tlak vo výrobku nesmie prekročiť 15 psi Správne nafúknutý paddleboard spoznáte tak že sú všetky komory naplnené vzduchom a po stlačení výrobku...

Страница 17: ... Horný diel pádla má nastaviteľnú veľkosť Voľba vhodnej dĺžky pádla Najskôr predĺžte hornú časť pádla tak aby bolo o 15 cm dlhšia ako výška používateľa Potom nastavte dĺžku pádla tak aby vám jeho dĺžka bola pohodlná Dlhšie pádlo zaistí hladšie a jednoduchšie pádlovanie Kratšie pádlo je vhodné pre výkonnostnú a závodnú plavbu Nastavenie pádla vykonávajte pred vstupom do vody Vždy sa uistite že sú v...

Страница 18: ...nutie ventilu V prípade že je ventil utiahnutý a v správnej pozícii ale vzduch uniká stále je nutná výmena ventilu V prípade že sú ventily v poriadku sa bude trhlina nachádzať na doske paddleboardu Povrch dosky paddleboardu navlhčite roztokom vody s mydlom a sledujte kde sa začnú tvoriť bubliny Trhliny sa dajú opraviť veľmi jednoducho V prípade že bubliny sa tvoriť nezačnú nafúknite paddleboard do...

Страница 19: ...nutné aby ste záplatu umiestnili presne Na vyrovnanie záplaty použite valček Lepidlo nechajte schnúť aspoň 24 hodín Skladovanie a starostlivosť Pred uložením paddleboard očistite a nechajte uschnúť Predídete tak vzniku plesne Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky Použite mydlo a čistú vodu Paddleboard je možno skladovať vyfúknutý aj nafúknutý Vyfúknutý paddleboard skladujte v prepravnom obal...

Страница 20: ...bok je pod tlakom 3 Vhodný iba pre plavcov 4 Deti musia byť pod dozorom dospelého 1 Nepoužívajte na divokej vode 2 Nepoužívajte na vysokých vlnách 3 Nepoužívajte za odlivu 4 Nepoužívajte za veterného počasia 5 Nevhodné pre deti mladšie ako 14 rokov 1 Pred jazdou si naštudujte návod 2 Nafúknite všetky komory paddleboardu 3 Len pre jednu osobu 4 Bezpečná vzdialenosť od brehu 150 m 5 Maximálna váha u...

Страница 21: ...ríliv a odliv a ich vplyvu na jazdu na paddleboarde Používajte vhodný odev napr neoprenovú kombinézu Pri jazde na paddleboarde majte nasadenú záchrannú vestu či inú záchrannú plávaciu výbavu Vždy majte remienok paddleboardu pripnutý Absolvujte kurz prvej pomoci a pri jazde majte k dispozícii výbavu pre prvú pomoc Nepoužívajte paddleboard ak neviete plávať Pred ani počas používania paddleboardu nek...

Страница 22: ...tky poruchy výrobku spôsobené výrobnou závadou alebo chybným materiálom výrobku tak aby vec mohla byť riadne používaná 2 reklamácia sa uplatňuje zásadne písomne s presným označením typu tovaru popisom závady a potvrdeným dokladom o zakúpení Copyright autorská práva Spoločnosť MASTER SPORT s r o si vyhradzuje všetky autorské práva k obsahu tohto návodu na použitie autorské právo zakazuje reprodukci...

Страница 23: ...EN Stand Up Paddle Board Set OWNER S MANUAL Thanks choosing our SUP ...

Страница 24: ...erred to as ISUP with safety and pleasure It contains details of the ISUP the equipments supplied and information on their operation Please read it carefully and familiarize yourself with the ISUP before using it Any ISUP no matter how strong it may be can be severely damaged if not being used properly This is not compatible with safe boating Always adjust the speed and direction of the ISUP to se...

Страница 25: ...EN ISUP Structure Terminology PACKING LIST Stand up Paddle Board 3 shafted aluminum adjustable oar Hand pump w pressure gauge Valve Wrench Repair kit Professional carry bag Middle FIN Owner s Manual ...

Страница 26: ... inflation and deflation procedures The board s inflation valve is located near the nose of the board To close off the valve for inflation make sure that the center valve pin is in the UP position If it is in the DOWN position press the valve pin to UP position To open the valve for deflation press down on the valve pin need not to turn it make sure that the center valve pin is in the DOWN positio...

Страница 27: ...ally into the product In order to save the time of inflation then press down the valve pin again to close the valve in UP position g Make sure the pump hose is connected to the inflate outlet h Connect the pump nozzle into the valve receptacle with a half twist motion clockwise i Start pumping air into the board by sliding the pump piston up and down At the beginning you can close the switch tap f...

Страница 28: ...ions DO NOT use an air compressor Damage to your board caused by over inflation from an air compressor is not covered by our warranty After 2 or 3 days there may be a small decrease of pressure due to temperature change if so add a few pumps of air Before undertaking a long paddle inflate the board for a full 24 hours to make sure the board is airtight If you are seeing a consistent decrease in ai...

Страница 29: ...ss in chamber pressure It is a good idea to carry a pump with you so that you can add some air to the chambers if necessary ALU telescopic ISUP paddle Your board paddle comes in three pieces To build the paddle hold the button in while sliding the pieces together until they click into place The last section top of the paddle is adjustable To find the ideal height for your paddle start by building ...

Страница 30: ...the board for leaks starting with the valves A leaking valve is rare but if you do find a leak we can send you a replacement valve To locate a leak we recommend mixing soap and water in a spray bottle spray around the valve If you see bubbles forming check your valve seating and base and be sure the valve insert is screwed tight If you continue to have problems it s probably time to order a new va...

Страница 31: ...ures less than 1 8 in size can be repaired simply without a patch Deflate your board then clean and dry the area to be repaired Apply a small drop of glue to cover the puncture and let it dry 12 hours If your board needs repair use the patches in the repair kit and follow these steps Deflate the board completely lay it flat and wait for it to dry Cut a patch that is 2 inches larger than the tear r...

Страница 32: ... removed with a mild soap and fresh water You may store the board inflated or deflated If you deflate the board we recommend that you store it in the protective bag that came with the board If storing the board outdoors raise it up off the ground and cover it with a tarp to prevent exposure to the sun Hanging the board is not recommended Do not store in extreme conditions o e above 66 150 or below...

Страница 33: ...and equipment before going in the water Try to avoid going on the water alone Always have a mode of communicating while on the water Check weather conditions and tide before going out to ride Avoid paddling when winds are blowing away from shore ...

Страница 34: ...chaser This warranty does not apply to damages caused by misuse of this product accidental or intentional damage neglect or commercial use Excluded from this warranty is liability for consequential property or commercial damages or for damages for loss of use This warranty is valid only to the original purchaser and under normal use Repairs must be made by an authorized dealer otherwise this warra...

Отзывы: