background image

2

WICHTIGER HINWEIS

Sehr geehrte Kunden, wir empfehlen diese 
Produktdokumentation und vor allem auch 
die Warnhinweise vor der Inbetriebnahme 
unbedingt gründlich zu lesen und diese zu 
beachten. Für Schäden durch Nichtbeach-
tung der Hinweise übernimmt Massoth 
keine Haftung.

1.  Information und Hinweise

1.1  Beschreibung (Funktionsumfang)

Der DiMAX Funkempfänger 

für XpressNet

®

 & LocoNet

®

 

ermöglicht den Einsatz des DiMAX 

Navigators an Digitalzentralen, 

die mit dem XpressNet

® 

- oder 

LocoNet

®

-Steuerbusprotokoll 

arbeiten. Der Funkempfänger 

kann mit bis zu vier Navigatoren 

betrieben werden. Die Reichweite 

ist von den örtlichen Gegeben-

heiten abhängig. Fremde Sender 

auf gleicher Frequenz wie z.B. 

Garagentüröffner, Funkthermo-

meter, Funkkopfhörer, Funkmäuse 

oder Funktastaturen, sowie 

Hindernisse zwischen Sender und 

Empfänger (z.B. Wände) können 

die Funkreichweite einschränken.

1.2  Funktionsübersicht

• 

DiMAX Busanschluss zum An-

schluss des DiMAX PC Moduls

zum Firmwareupdate.

IMPORTANT NOTE

Dear customer, we strongly recommend 
that you read this manu al and the warning 
notes thoroughly before installing and 
operating your decoder. Massoth is not 
responsible for any damage if this manual 
or the warning notes are disregarded.

1.  Information

1.1  General Information

The DiMAX R/C Receiver for 

XpressNet and LocoNet operates 

the DiMAX Navigator on Central 

stations with XpressNet

®

 or 

LocoNet

®

 bus systems. The RC 

Receiver may be used with up to 

4 Navigators (R/C transmitters). 

The radio range depends on local 

conditions. Transmitters on the 

same frequency like garage door 

openers, radio thermometers, 

radio headphones, radio mouse or 

radio keyboards and obstacles be-

tween transmitter and receiver like 

walls may limit the radio range.

1.2  Functional overview

• 

DiMAX bus connection to connect 

the DiMAX PC Module for firm

-

ware upgrades.

Содержание DiMAX Multi-RC Receiver II

Страница 1: ...DiMAX Multi Funkempfänger II DiMAX Multi RC Receiver II 8130101 ...

Страница 2: ...änger z B Wände können die Funkreichweite einschränken 1 2 Funktionsübersicht DiMAX Busanschluss zum An schluss des DiMAX PC Moduls zum Firmwareupdate IMPORTANT NOTE Dear customer we strongly recommend that you read this manu al and the warning notes thoroughly before installing and operating your decoder Massoth is not responsible for any damage if this manual or the warning notes are disregarded...

Страница 3: ...der Zentrale führen In diesem Fall erlischt der Garantieanspruch Für Schäden an Fremdgeräten XpressNet bus connection to connect with Central stations oper ating with XpressNet protocol LocoNet bus connection to con nect with Central stations operat ing with LocoNet protocol 1 3 Scope of Supply Multi RC Receiver Antenna Bus Cable Manual 1 4 Warning notes This module may only be con nected to devic...

Страница 4: ...ng auf der rechten Gehäuseoberseite Verwenden Sie zum Anschluss das beiliegende Kabel Mixing up the jacks may lead to the destruction of the Central station in this case the warranty is void 2 Hook Up Before starting please install the enclosed antenna into the intended device on the right upper side of the case Use the enclosed cable according to the desired operation mode Massoth Service XPressN...

Страница 5: ... rechte Buchse des Funkempfängers mit einer Buchse an der Zentrale 2 1 Connecting to XpressNet Use the eclosed cable with two western jacks to connect the Receiver Connect the centered socket of the receivers with a socket of the Central station Older Central stations may require an adapter The following illustration shows the pinning of the plug 2 2 Connection to LocoNet Use the eclosed cable wit...

Страница 6: ...ter dem Emp fängergehäuse kann die Reich weite des Systems verbessern 2 3 Positioning and Range Position the receiver so that the range is not exceeded by any por tion of your layout The receiver should have at least a 3 feet dis tance from transformers the digi tal central station and the tracks A radio range of approximately 150 feet can be reached and even more Do not lay the cable parallel to ...

Страница 7: ...änger in Standby nach dem Einschalten oder wenn längere Zeit kein Sender aktiv ist 4 x Blinken Software defekt 2 4 Status LED Activity The Operation Mode of the R C Receiver is shown by the STATUS LED named ACT Operation Mode of the STATUS LED On steady regular operation with one or several RC transmitters Flashing symmetric radio interferences detected Flashing asymmetric RC receiver standby afte...

Страница 8: ... to be set to the new settings too Please reconfigure the Navigator in the RC configuration menu 3 Einstellungen 3 1 Funkeinstellung per DIP Schalter Die Einstellungen am Funkempfän ger werden mit dem integrierten 4 fach Dipschalter vorgenommen Es stehen insgesamt vier Funkka näle zur Verfügung Diese können bei Störungen und Empfangspro blemen gewechselt werden um die Stabilität und die Reichweite...

Страница 9: ...us Die Navigatoren Buskomponen ten arbeiten am XpressNet Bus mit ID s Diese sind einstellbar für die Bereiche 21 24 oder 1 4 Stellen Sie sicher dass diese Num mer nicht bereits vergeben sind 3 2 2 bei LocoNet Bus Beim LocoNet Bus arbeiten Bus komponenten ohne ID Der DIP Schalter hat hier keine Funktion Kanal Channel DIP 1 DIP 2 Frequenz EU RC Frequencies EU 1 OFF OFF 433 1 MHz 2 ON OFF 433 6 MHz 3...

Страница 10: ...8 or 128 speedsteps Lok Funktionen Functions loco Ja Yes F0 F28 F0 F28 Lok Binary States Binary states loco Nein No Die erweiterten Funktionen ab 29 sind nicht nutzbar The enhanced functions from 29 are not usable Lok Konfiguration Configuration loco Teilw Partly Nur die Fahrstufeneinstellung wird im XpressNet verwendet Alle weiteren Einstellungen sind nur im Navigator intern gespeichert Only the ...

Страница 11: ...iche teilweise verschoben address ranges are shifted partitially Fahrstraßen Switch routes Ja Yes Nur Adresse 1 1023 nutzbar Only Address 1 1023 usable 2 Lok steuern 2 loco control Ja Yes Loktraktion Loco consist Teilw Partly Es können max 2 Loks gekoppelt werden Traktionen aus der Zentrale können nicht übernommen werden A maximum of 2 locomotives could be coupled Tractions from the central statio...

Страница 12: ...ab 29 sind nicht nutzbar The enhanced functions from 29 are not usable Lok Konfiguration Configuration loco Teilw Partly Nur Lokbild Name intern Loco picture name only PoM Program on Main PoM Program on Main Nein No Notaus Gleis stromlos Emergency stop track 0 V Ja Yes Notaus Haltebefehle Emergency stop send stop Ja Yes CV programmieren CV Programming Nein No CV auslesen CV reading Nein No Registe...

Страница 13: ...ten Show system data Nein No Weichenschaltbefehle Switch commands Ja Yes Fahrstraßen Switch routes Ja Yes 2 Lok steuern 2 loco control Ja Yes Loktraktion Loco consist Ja Yes Automatikfunktionen Automatic functions Nein No Anzeige Rückmeldedaten Show feedback data Nein No ...

Страница 14: ...edur wird abge brochen Der Funkempfänger erwartet beim nächsten Neustart automatisch die Installati on der neuesten Software erkennbar durch das 5 fach schnelle Blinken der LED beim Starten des Funkempfängers 5 Firmware update The DiMAX Receiver may be up dated at any time using the Masso th PC module or a DiMAX Central station Connect the PC module to the Massoth terminal and update the firmware ...

Страница 15: ... Die Wärme die sich während des Betriebs bildet reicht aus um Kondenswasserbildung zu verhindern 6 Technical specifications Power Supply 14 24 Volts DC depends on central station Operating Current 30 mA in idle mode Frequency range 433 0 434 7 MHz EU Transmitter output max 9 5 mW 10 duty cycle Temperature range 20 C to 45 C 4 F to 113 F Measurements L x W x H 68 x 78 x 20 mm Operating temperature ...

Страница 16: ...s aktuellen Broschüren Produktinformationen Dokumen tation und Softwareprodukte rund um MASSOTH Produkte Irrtümer und Änderungen vorbehalten 7 Warranty Service Support MASSOTH warrants this product against defects in materials and workmanship for one year from the original date of purchase Other countries may have dif ferent legal warranty situations Normal wear and tear consumer modifications as ...

Страница 17: ...GmbH Mo 14 00 17 30 sowie Do 8 00 12 00 FON 49 0 6151 35077 38 FAX 49 0 6151 35077 44 hotline massoth de 8 Hotline Please contact us as follows Massoth Elektronik GmbH Mo 2 00 5 30 p m Thu 8 00 12 00 a m FON 49 0 6151 35077 38 FAX 49 0 6151 35077 44 hotline massoth de ...

Страница 18: ...18 ...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ... IN GERMANY Massoth Elektronik GmbH Frankensteiner Str 28 D 64342 Seeheim Germany FON 49 0 6151 35077 0 FAX 49 0 6151 35077 44 eMail info massoth de www massoth de 991079 BDA 8130101 2015 03 032377o RoHS COMPLIANT ...

Отзывы: