background image

2

DE

•  Setzen Sie die Batterien richtig in das Batteriefach ein und beachten Sie 

dabei die Polarität.

•  Um ein Auslaufen der Batterien zu verhindern, sollten Sie die Batterien 

aus dem Gerät entfernen, wenn es über einen längeren Zeitraum nicht 
benutzt wird.

•  Auslaufen aus Akkuzellen kann unter extremen Bedingungen 

vorkommen. Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie ausgelaufene 
Batterien handhaben und entsorgen Sie die Handschuhe nach 
der Verwendung. Wenn die Batterie ausläuft, nicht zulassen, dass 
Batterieflüssigkeit in Kontakt mit Haut oder Augen kommt. Wenn Sie 
mit Batterieflüssigkeit in Kontakt gekommen sind, waschen Sie die 
betroffene Stelle mit reichlich Wasser und holen ärztlichen Rat ein.

•  Dieses Gerät kann mit wiederaufladbaren AAA-Batterien betrieben 

werden. Die wiederaufladbaren Batterien müssen vor dem Aufladen aus 
dem Gerät entfernt werden.

•  Laden Sie wiederaufladbare Batterien nur mit dem Ladegerät der 

betreffenden Batterien auf und beachten Sie die Anweisungen 
im Benutzerhandbuch.

•  Akkus dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen geladen werden.
•  Nicht wiederaufladbare AAA-Batterien sollten nicht aufgeladen werden.
•  Verwenden Sie ein Vermischen von Batterien, d. h. neue, benutzte oder 

verschiedene Typen.

•  Die Kontakte innerhalb des Batteriefachs oder andere Batterien 

nicht kurzschließen.

• 

WARNHINWEIS!

 Beschädigen Sie wiederaufladbare Batterien 

nicht. Eine Beschädigung des Gehäuses und/oder ein 

Durchstechen der wiederaufladbaren Batterie kann Explosionen oder 
Feuer verursachen.

•  Das Gerät darf nicht zerdrückt, durchstochen oder 

auseinandergenommen werden, da hierdurch der Akku beschädigt 
werden kann.

• 

WARNHINWEIS!

 Werfen Sie das Gerät/die Batterien nichts ins 

Feuer, weil es/sie explodieren kann/können!

•  Benutzen oder lagern Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von 

Wärmequellen (wie offenen Flammen) oder setzen Sie es diesen 
nicht aus.

•  Entsorgen Sie das Gerät nicht im Hausmüll, weil es Batterien enthält. 

Batterien können an Ihren lokalen Recycling-Stationen entsorgt 
werden. Erkundigen Sie sich bei Ihrer Kommunalverwaltung nach 
den Einzelheiten.

3. BENUTZUNG DES GERÄTS

Ö

ffnen Sie die Verpackung vorsichtig, bevor Sie das Gerät herausnehmen. 

Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig und unbeschädigt ist. Sollten 
Teile fehlen oder beschädigt sein, kontaktieren Sie den Lieferanten und 
verwenden Sie das Produkt nicht. Die Verpackung sollte aufbewahrt oder in 
Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften recycelt werden.

Reinigen Sie das Gerät gründlich mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie 
es anschließend mit einem trockenen Tuch ab. 
Die Aufsätze können unter fließendem Wasser abgespült werden und 
müssen vor dem Aufsetzen auf das Gerät vollständig trocknen.

TEILE UND MERKMALE DES GERÄTS

A. Ohrreinigungskopf 
B. LED-Leuchte
C. Einschalttaste
D. Batterieabdeckung
E. Reinigungsaufsätze
F. Reinigungsbürste 
G. Schutzkappe

F

E1

E2

E3

E4

D

G

A

B

C

INSTALLIEREN DER BATTERIE

•  Entfernen Sie die Batterieabdeckung 

(D)

, in dem Sie sie nach 

unten drücken.

•  Setzen Sie die (2x) AAA-Batterien korrekt in das Batteriefach ein und 

beachten Sie dabei die Polarität.

•  Schließen Sie die Batterieabdeckung 

(D)

, indem Sie sie wieder auf das 

Gerät setzen und behutsam drücken. Sie hören ein „Klicken“, das darauf 
hinweist, dass die Abdeckung korrekt eingesetzt ist.

EINSETZEN DER REINIGUNGSAUFSÄTZE

Zur Verwendung des Geräts müssen Reinigungsaufsätze eingesetzt 
werden. Wählen Sie den gewünschten Reinigungsaufsatz aus. Die 
Reinigungsaufsätze 

(E1), (E2)

 und 

(E3)

 sind für die Reinigung des 

Gehörgangs geeignet. Reinigungsaufsatz 

(E4)

 ist für die Reinigung der 

Ohrmuschel geeignet.  Entfernen Sie die Schutzkappe 

(G)

 vom Gerät. 

Stecken Sie den gewählten Reinigungsaufsatz 

(E1), (E2), (E3)

 oder 

(E4)

 

auf den Ohrreinigungskopf 

(A)

 und achten Sie darauf, dass die Öffnung des 

Aufsatzes auf das Gehäuse des Geräts ausgerichtet ist.
Um den Aufsatz zu wechseln oder abzunehmen, ziehen Sie ihn vorsichtig 
vom Ohrreinigungskopf 

(A)

 ab.

Hinweis! Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Reinigungsaufsatz.

DAS GERÄT EINSCHALTEN

•  Schalten Sie das Gerät EIN, indem Sie die Einschalttaste 

(B)

 nach 

unten drücken. Der Ohrreinigungskopf 

(A)

 bewegt sich und die LED-

Beleuchtung 

(B)

 leuchtet auf.

•  Schalten Sie das Gerät AUS, indem Sie die Einschalttaste 

(B)

 loslassen.

• 

DEN GEHÖRGANG REINIGEN

•  Entfernen Sie die Schutzkappe 

(G)

 vom Gerät. 

•  Setzen Sie den Ohrreinigungskopf 

(A)

 mit dem gewählten 

Reinigungsaufsatz 

(E1), (E2)

 oder 

(E3)

 in die Öffnung Ihres Ohres.

•  Schalten Sie das Gerät EIN, indem Sie die Einschalttaste 

(B)

 nach 

unten drücken.

•  Das Gerät entfernt überschüssiges Ohrenschmalz aus dem Gehörgang. 

Sie sollten nicht das gesamte Ohrenschmalz entfernen, da es mehrere 
wichtige Funktionen hat, z. B. die Haut des Ohrs mit Feuchtigkeit zu 
versorgen, Juckreiz zu verhindern und es vor möglichen Infektionen zu 
schützen. 

•  Schalten Sie das Gerät AUS, indem Sie die Einschalttaste 

(B)

 loslassen.

•  Entfernen Sie nach dem Gebrauch den Reinigungsaufsatz und setzen 

Sie die Schutzkappe auf den Reinigungskopf.

•  Reinigen Sie das Gerät wie unter „Reinigung des Geräts“ beschrieben.

Содержание MC-PC-ECE01-WB

Страница 1: ...ectric appliances Prior to use check the device for visible external damage Never operate the device if it is damaged Do not place the device under any mechanical stress Please handle the device caref...

Страница 2: ...aning the inside of your ear Ear tip E4 is suitable for cleaning your outer ear Remove the protective cap G from the device Push the selected ear tip E1 E2 E3 or E4 on the ear cleaner head A making su...

Страница 3: ...sed again At the end of its life span this product cannot be disposed of in normal domestic waste but must be taken to a special collection point for recycling electrical and electronic equipment This...

Страница 4: ...deren en huisdieren Houd kinderen goed in de gaten en voorkom dat ze het apparaat gebruiken als speelgoed Laat kinderen dit apparaat niet zonder toezicht schoonmaken of onderhouden Zorg ervoor dat kin...

Страница 5: ...e deze zoals voorgeschreven door lokale regelgeving Het is aan te raden om de buitenkant van het apparaat v r gebruik schoon te maken met een vochtige doek en daarna goed af te drogen met een droge do...

Страница 6: ...dan 60 C Droog de opzetstukken goed af met een droge doek 4 FUNCTIESENSPECIFICATIES Voeding 3 V DC 2 AAA batterijen Afmetingen apparaat 13 5 x 3 5 x 3 5 cm H x B x D Gewicht 35 g Alleinformatieenspec...

Страница 7: ...ndommager Cet appareil n est pas un jouet Tenez le hors de port e des enfants et animaux domestiques Surveillez de pr s les enfants pour viter qu ils n utilisent l appareil comme un jouet Ne laissez p...

Страница 8: ...ES A T te du cure oreille B T moin LED C Bouton marche arr t D Couvercle du compartiment pile E Curettes F Brosse de nettoyage G Cache de protection F E1 E2 E3 E4 D G A B C INSTALLATIONDELAPILE Retire...

Страница 9: ...RISTIQUESETSP CIFICATIONS Puissance d entr e 3 Vdc 2 piles AAA Dimensions de l appareil 13 5 x 3 5 x 3 5 cm H x l x P Poids 35 g Touteslesinformationsetsp cificationsmentionn esdanscemanuel peuvent tr...

Страница 10: ...Das Ger t ist kein Spielzeug Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern Halten Sie Kinder unter strenger Aufsicht um zu vermeiden dass sie das Ger t als Spielzeug benutzen Kinder d rfen dieses Ger...

Страница 11: ...bereinstimmung mit den rtlichen Vorschriften recycelt werden Reinigen Sie das Ger t gr ndlich mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es anschlie end mit einem trockenen Tuch ab Die Aufs tze k nnen...

Страница 12: ...Reinigungsaufs tze E k nnen unter flie endem Wasser gereinigt werden Verwenden Sie kein Wasser ber 60 C Trocken Sie die Reinigungsaufs tze mit einem trockenen Tuch ab 4 FUNKTIONENUNDTECHNISCHEANGABEN...

Отзывы: