background image

6

49513      Rev. B

12075.00

C.

D.

2

C.

  

If handles do not align, unscrew one or both handle & body assemblies and 

try assembling again after rotating handle slightly forward or backward until  

alignment is achieved. NOTE: If handle alignment is still not satisfactory, 

remove one or both handle & body assemblies. Remove screw (1) that 

holds spline adapter (2) onto valve and lift spline adapter just enough so 

that it can be rotated one spline on inside of part. Reassemble screw (1) 

and retry assembling handle & body assembly.

 

D.

 

Connect flexible outlet hoses (1) to valve outlet and spout inlet ports as 

shown. Connect inlet hoses (2) to valve inlets as shown. Tighten nuts firmly 

with a wrench, but do not over tighten. 

1

1

1

2

2

3

MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES: 

Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections:  

(1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or  

(2) 1/2" I.P.S. faucet connector.
Use the enclosed coupling nuts (3) with the ball nose risers (1). Use two 

wrenches when  tightening. Do not overtighten.

1

1/2" (12.7 mm) IPS

2

3

C.

  

Si las manijas no quedan alineadas, destornille uno o ambos ensambles 

de las válvulas y trate de ensamblar otra vez, después gire las manijas un 

poco hacia el frente o hacia atrás hasta lograr alinearlas.  NOTA: Si todavía 

no está satisfecho con la alineación de las manijas, quite uno o ambos 

ensambles de las manijas y cuerpo.  Quite el tornillo (1) que sostiene el 

adaptador de la lengüeta postiza (2) en la válvula y levante el adaptador de 

la lengüeta postiza lo suficiente para poder girarlo, una lengüeta dentro de 

la pieza.  Reensamble el tornillo (1) y trate otra vez de ensamblar la manija 

y el ensamble del cuerpo. 

 

D.

 

Conecte las mangueras flexibles de salida de agua (1) a la salida de la 

válvula y a las tomas de entrada de agua del surtidor como se muestra.  

Conecte la manguera de entrada (2) a la válvula de entrada de agua como 

se muestra.  Apriete las tuercas firmemente con una llave de tuercas, pero 

no apriete demasiado.  

C.

  

Si les manettes ne sont pas orientées correctement l’une par rapport à 

l’autre, desserrez une manette et le corps de manette ou desserrez les deux 

ensembles, puis remontez-les en les déplaçant légèrement vers l’avant ou vers 

l’arrière jusqu’à ce que les manettes soient orientées correctement. NOTE : si 

les manettes ne sont toujours pas orientées correctement, enlevez une manette 

et le corps de manette ou les deux ensembles. Enlevez la vis (1) qui retient 

l’adaptateur cannelé (2) sur la soupape et soulevez l’adaptateur juste assez pour 

le tourner d’une cannelure à la fois à l’intérieur de la pièce. Remettez la vis (1) 

en place et tentez d’assembler la manette et le corps de nouveau.

 

D.

 

Raccordez les flexibles de sortie (1) aux orifices de sortie des soupapes et 

d’entrée du bec comme le montre la figure. Raccordez les flexibles d’entrée (2) 

à l’orifice d’entrée des soupapes comme le montre la figure. À l’aide d’une clé, 

serrez les écrous solidement, mais pas excessivement.

Escoja las conexions IPS de 1/2":

  (1)  Conexión Bola-nariz (Tubería de cobre de 3/8" D.E.), o

  (2)  Conector de llave I.P.S. 1/2"
Utilice las tuercas de acoplamiento (3) con la conexión bola-nariz (1). 

Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete. No apriete demasiado.

Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :

  (1)  tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8 po d.e.) ou

  (2)  raccords de robinet 1/2 po IPS.
Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique (1), 

servez-vous des écrous de raccordement (3). 

Utilisez deux clés pour serrer les raccords. Prenez garde de trop serrer.

HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA:

RACCORDEZ LES TUYAUX D’EAU CHAUDE ET D’EAU FROIDE.

Содержание Brizo RSVP 6590

Страница 1: ...antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e informaci n de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua For easy installation of your Brizo faucet you will need To...

Страница 2: ...ant a aplicados excepto el de duraci n de sta Esta garant a es aplicable a las llaves de Brizo fabricadas despu s de Enero 1 1995 Algunos estados provicias no permiten la exclusi n o limitaci n de da...

Страница 3: ...Hose Manguera de Salida Flexible de sortie RP44195 Outlet Hose Manguera de Salida Flexible de sortie RP48415 Lever Handle Body Cold Side Palanca y Cuerpo Lado Fr o Manette et corps de manette eau fro...

Страница 4: ...93 Gasket Nut Washer Empaque Tuerca y Arandela Joint crou et rondelle RP44195 Outlet Hose Manguera de Salida Flexible de sortie RP44195 Outlet Hose Manguera de Salida Flexible de sortie RP48419 Lever...

Страница 5: ...le raccord en T A Assurez vous que le joint 1 est en place contre le dessous du bec Introduisez le bec dans la surface de montage Faites glisser la rondelle de caoutchouc et la rondelle frein 2 sur l...

Страница 6: ...la salida de la v lvula y a las tomas de entrada de agua del surtidor como se muestra Conecte la manguera de entrada 2 a la v lvula de entrada de agua como se muestra Apriete las tuercas firmemente co...

Страница 7: ...r frente al grifo Tire hacia abajo a asamblea y apriete la tuerca la arandela y el empaque 5 en la brida INSTALACI N DEL DESAG E AUTOM TICO F Coloque el tap n 1 en la brida Coloque el sello negro 2 en...

Страница 8: ...ee step 2C page 6 If your faucet leaks at coupling tee 8 replace two o rings 5 A Be sure water supplies are shut off Unscrew nut 6 from bottom of tee 8 by turning nut clockwise with a wrench and remov...

Отзывы: