Masco Brizo Loki 6472720 Скачать руководство пользователя страница 2

2

1

2

Fig. 1.

FAUCET INSTALLATION

A.

For Lavatory faucets: Install lift rod. Insert the threaded end of the rod in the

hole from underneath the faucet and screw it into the lift rod knob. Hand tighten

only.

B.

Install the mounting stud. Screw it into the faucet and tighten it slightly.

C.

Install the flexible supply hoses. Screw the hoses into the faucet body, taking

care not to damage the O--Ring sealing surface and hand tighten the hoses only.

No wrenches are required for this assembly.

Note:

If you cannot get the flexible hoses through the mounting hole by stagger-

ing the nipples on the flexible hoses, insert one of the hoses through the mounting

surface from underneath and screw it into the body just above the deck.

D.

Insert faucet into mounting surface.

E.

Slip washer

(1)

over the mounting stud and secure it with nut

(2)

.

Option:

If mounting surface is uneven, use silicone sealant under the faucet in

place of gasket.

HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA:

Escoja conexiones de 1/2” IPS:

(1) Tubo montante de bola (tubería de cobre 3/8” D.E.) o
(2) Conexión I.P.S. de 1/2” para llaves.

Utilice las tuercas de acoplamiento incluídas

(3)

con los tubos montantes de bola

(1)

. Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete

(4)

. No apriete demasiado.

Fig. 2

MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES:

Choose hook--ups for 1/2” I.P.S. connections:
(1) Ball nose riser (3/8” O.D. copper tubing), or

(2) 1/2” I.P.S. faucet connector.
Use the enclosed coupling nuts

(3)

with the ball nose risers

(1)

.

Use two wrenches when tightening

(4)

. Do not overtighten.

1

2

3

1/2” (12.70mm) IPS

RACCORDEZ LES TUYAUX D’EAU CHAUDE ET D’EAU

FROIDE.

Choisissez des raccords compatibles 1/2” IPS:
(1)tubes--raccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8” d.e.), ou
(2)raccords de robinet 1/2” IPS.
Si vous utilisez des tubes--raccords à portée sphérique

(1)

, servez--vous des

écrous de raccordement fournis

(3)

. Utilisez deux clés pour serrer les raccords

(4)

. Prenez garde de trop serrer.

12612.00

1

2

4

INSTALACIÓN DE LA LLAVE DE AGUA

A.

Para las Llaves de Lavamanos: Instale la barrita de levantar. Introduzca en el

agujero, desde por debajo de la llave de agua, el extremo enroscado de la barra y

atorníllelo dentro del pomo de la barrita de levantar.

B.

Instale el perno prisionero de montaje. Atorníllelo dentro de la llave de agua y

apriételo un poco.

C.

Instale las mangueras flexibles para el suministro de agua. Atornille las man-

gueras en el mecanismo de la llave de agua, asegúrese no dañar la superficie sella-

dora del aro O y apriete las mangueras sólo a mano. No se requieren llaves de

tuerca para este ensamblaje.

Nota:

Si no puede alcanzar las mangueras flexibles a través del agujero de instala-

ción alternando las entrerroscas en las mangueras flexibles, introduzca una de las

mangueras a través de la superficie de instalación desde el interior y atorníllelo en

el mecanismo justo por encima de la superficie del gabinete.

D.

Introduzca la llave de agua en la superficie de instalación.

E.

Deslice la arandela

(1)

sobre el perno prisionero de montaje y fíjela con la tuer-

ca

(2)

.

Opción:

Si la superficie de instalación está desnivelada, use sellador de silicón por

debajo de la llave de agua en vez del empaque.

INSTALLATION DU ROBINET

A.

Robinets de lavabo -- Installez la tirette. Introduisez l’extrémité filetée de la

tirette dans le trou par le dessous du robinet et vissez--la dans le bouton de la ti-

rette. Serrez à la main seulement.

B.

Installez le goujon de montage. Vissez--le dans le robinet et serrez--le légère-

ment.

C.

Installez les tuyaux souples. Vissez les tuyaux dans le corps du robinet en pren-

ant soin de ne pas abîmer la surface d’étanchéité des joints toriques. Serrez--les à

la main seulement. Le serrage n’exige pas de clé.

Note:

Si vous ne pouvez faire passer les tuyaux souples dans l’orifice de montage

en décalant les raccords, faites remonter l’un des tuyaux souples dans l’espace

vide de la surface de montage et vissez--le dans le corps juste au--dessus de la

plage.

D.

Introduisez le robinet dans l’espace vide de la surface de montage.

E.

Faites glisser la rondelle

(1)

sur le goujon de montage et fixez--la avec l’écrou

(2)

.

Facultatif:

Si la surface de montage est inégale, appliquez du composé d’étan-

chéité à la silicone sous le robinet au lieu d’utiliser le joint.

Содержание Brizo Loki 6472720

Страница 1: ... de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Acheter le bon raccordement nécessaire pour l alimentation en eau TWO HANDLE LAVATORY AND BAR FAUCETS MEZCLADOR PARA FREGADERO MELANGEUR A DOUBLE COMMANDE POUR LAVABO ET BAR 2 mm 2 5 mm 3 mm 6572828 6472720 t Note The back edge of the faucet body must be at least 1 from the backsplash on wall in ...

Страница 2: ...levantar Introduzca en el agujero desde por debajo de la llave de agua el extremo enroscado de la barra y atorníllelo dentro del pomo de la barrita de levantar B Instale el perno prisionero de montaje Atorníllelo dentro de la llave de agua y apriételo un poco C Instale las mangueras flexibles para el suministro de agua Atornille las man gueras en el mecanismo de la llave de agua asegúrese no dañar...

Страница 3: ...Push black gasket 5 cone side up and fiber washer 6 onto flange 3 from under sink Screw nut 7 onto flange 3 but do not secure in place yet E Place white plastic seal 8 into body 9 and screw body 9 onto flange 3 Note Pivot 16 must face faucet Pull assembly down and tighten nut washer gasket on flange 3 F Place stopper 2 into flange 3 Place black seal 11 onto pivot rod 12 from short end and pivot nu...

Страница 4: ...tornillo de ajuste 1 que está ubicado casi por debajo de la plataforma del surtidor y aflójelo como se mues tra Hale en el surtidor directamente hacia fuera para sacarlo del ensamble del mecanismo B Si la llave tiene filtración alrededor de la base del surtidor reemplace los dos Aros O 2 y 3 y el aro de guía 4 en la espiga del surtidor C Examine el aro de soporte del surtidor 5 y reemplácelo si es...

Страница 5: ...ro con su dedo y con la punta de una llave Allen pequeña levante la lengüeta dentro del agujero y saque la cubierta horizontalmente como se muestra B Presione la cubierta nueva en el ensamble de la manija asegure que el agujero pequeño quede en la parte de abajo y que la lengüeta quede colocada a presión en el agujero para así fijar la cubierta ENTRETIEN COIFFE DE MANETTE Pour remplacer une coiffe...

Страница 6: ...s cartuchos repita el procedimiento en el lado opuesto C Luego use una llave Allen hex de 2 5 mm para sacar los tres tornillos 2 que sujetan el mecanismo de la chapa de montaje D Hale directamente hacia fuera el mecanismo desde la base Nota La barrita de levantar el desagüe y el ensamble del pomo se deslizarán del mecanis mo cuando los hala y se mantendrá en su sitio por la base que permanece fija...

Страница 7: ...e Si es necesario repita con el segundo cartucho Otra vez preste atención es pecial a la alineación del cartucho y la palanca como se muestra arriba B Ensamble otra vez el tornillo 3 en la unidad de la espiga para fijar la palanca 1 y 2 a la espiga de la válvula de cerámica C Coloque presione otra vez los aros de asiento 5 en la chapa de base D Alinee el pomo de la barrita de levantar dentro de la...

Страница 8: ...a de la palanca de la espiga y presione el ensamble de la manija en su sitio Ensamble la manija usando una llave Allen de 3 mm con los dos tornillos 7 que sacó anteriormente B Asegúrese que el aro grande de plástico esté en su sitio en el mecanismo Coloque el surtidor encima del mecanismo sobre éste y presione directamente hacia abajo hasta que quede sentado Ensamble el surtidor otra vez como se d...

Страница 9: ...a de cerámica Cartouche en céramique 8 RP 44139 Seat Ring Aro de Asiento Bague de siège 9 RP 44140 Gasket O Ring Empaque Aro O Joint Joint torique 10 RP 44141s Lift rod complete Barrita para levantar el desagüe completa Tirette complète 11 RP 44181s Knob for lift rod Pomo para la barrita para levantar el desagüe Bouton de tirette 12 RP 44175 Lock screw for spout Tornillo fiador para el surtidor Vi...

Страница 10: ...MO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS ESTÁN EXCLUIDOS Prueba de compra recibo original de venta del comprador consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN Esta garantía excluye todo uso industrial ...

Отзывы: