background image

cod.  F07011385

1

2

3

4

5

7

6

8

fi g.53  

fi g.54  

fi g.55  

fi g.56  

USO E MANUTENZIONE

ITALIANO

IT - 33

4) Sfi lare i due ingranaggi dagli alberi del moto e sostituirli con 

un’altra coppia.(fi g.56)

Il numero dei denti delle coppie di ingranaggi di serie e di riserva, 
e i relativi numeri di giri, sono indicati nei Dati Tecnici di questo 
manuale e sulla apposita targhetta applicata alla macchina.

CAUTELA

Fare attenzione agli ingranaggi previsti, in quanto alcune cop-
pie non si possono assolutamente invertire e non si possono 
scambiare ingranaggi di coppie diverse.
Attenersi esclusivamente alle coppie di ingranaggi indicate 
nella tabella 

dei Dati Tecnici

È obbligatorio utilizzare le stesse coppie di ingranaggi per i 
due cambi laterali.

4.15  PROTEZIONI LATERALI

La macchina è equipaggiata di protezioni laterali ammortizzate 
con l’estremità inferiore della protezione regolabile in altezza in 
relazione al consumo dei coltelli. ( fi g.57).
Per effettuare lo spostamento nella nuova posizione è suffi ciente 
svitare le viti di fi ssaggio, spostare la parte mobile nella posizione 
richiesta e rifi ssare le viti (1 fi g.58).
Qualora si volesse variare l’elasticità della protezione avvitare le 
viti (1 fi g.59) e fare attenzione che la quota minima della molla non 
sia inferiore di 95 mm.

Per ottenere un ottimo livellamento del terreno ai lati della macchina, 
posizionare le bandinelle laterali all’altezza del tamburo del rullo 
in lavoro.(fi g.60)

4.16  IN LAVORO

Iniziare il lavoro con la presa di forza a regime, affondando gra-
dualmente la macchina nel terreno. Evitare di premere sconside-
ratamente il pedale dell’acceleratore con la presa di forza inserita.
Questo può essere molto dannoso per la macchina oltreché per il 
trattore stesso.
Per scegliere lo sminuzzamento più idoneo del terreno, è necessario 
tenere in considerazione alcuni fattori e precisamente:
-  natura del suolo (medio impasto -sabbioso - argilloso - ecc.);
-  profondità di lavoro;
-  velocità di avanzamento del trattore;
-  regolazione ottimale della macchina;
Un’elevato sminuzzamento del terreno si ottiene con una velocità 
bassa di avanzamento del trattore; un minor sminuzzamento si 
otterrà aumentando la velocità del trattore.

CAUTELA

Evitare di far girare a vuoto (fuori del terreno) la macchina.
Durante il lavoro evitare di effettuare curve con la macchina 
interrata, ne tantomeno lavorare in retromarcia (fi g.61, fi g.62).
Sollevarla sempre per i cambiamenti di direzione e le inver-
sioni di marcia.
Durante il trasporto, od ogniqualvolta si renda necessario 
il sollevamento dell’attrezzatura, è opportuno che il gruppo 
di sollevamento del trattore venga regolato in modo che la, 
macchina stessa non sia sollevata da terra per più di 35 cm 
circa (fi g.63).
Evitare di immettersi su strade pubbliche con la macchina 
sporca di terra, erba o quant’altro che produca sporcizia e/o 
intralcio al traffi co stradale.
Non far cadere con violenza la macchina sul terreno ma farla 
scendere lentamente per consentire il graduale inserimento 
delle lame nel terreno. In caso contrario si provocherebbero 
forti sollecitazioni su tutti i componenti della macchina stessa 
che potrebbero comprometterne la loro integrità.

Содержание TORO RAPIDO

Страница 1: ...USE AND MAINTENANCE GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLOI ET ENTRETIEN EMPLEO Y MANTENIMIENTO Valido per Paesi UE Valid for EU member countries Valable dans les Pays UE Gilt f r EU Mitgliedsl nder V lido para P...

Страница 2: ...n istandarderna EN ISO 4254 1 2013 EN ISO 13857 2008 EN ISO 4254 5 2009 AC 2011 samt den tekniska standarden ISO 11684 1995 ISO DIS 3767 2 2015 har respekterats Den tekniska dokumentationen har samman...

Страница 3: ...arcello 73 35011 Campodarsego PD Italija Niddikjaraw ta t ir responsabbilt tag na li l magna tikkonforma mal ti ijiettas sa a u ssigurt stabbiliti mid Direttiva Ewropea 2006 42 KE u 2004 108 KE fejn a...

Страница 4: ...Attachment the tractor 53 4 1 1 Hooking 53 4 1 2 Unhooking the machine from the tractor 54 4 2 Cardan shaft 54 4 3 Stability of planting unit and tractor during transport 57 4 4 Transport 58 4 5 Hydra...

Страница 5: ...2 Inconv nients causes et remed s 146 7 0 Demantelement et elimination 147 Sch mas 184 187 Confotmity declaratione 188 189 1 0 Premisa 149 1 1 Generalidades 149 1 2 Garant a 152 1 2 1 Vencimiento de l...

Страница 6: ...6 cod F07011385...

Страница 7: ...hiarazione di Conformit deve essere custodito in luogo sicuro per essere consultato durante tutto l arco di vita della macchina ed in caso di rivendita Questo manuale stato redatto seguendo le normati...

Страница 8: ...a o indiretta in caso di uso improprio della macchina per attivit non previste utilizzo da parte di operatore non autorizzato addestrato e privo di patente di guida gravi mancanze nella manutenzione p...

Страница 9: ...zo utilizzato per il trasporto nonch gli spostamenti all in terno dello stabilimento Disimballo Consiste nella rimozione di tutti i materiali utilizzati per l imballaggio della macchina Montaggio Prev...

Страница 10: ...rato di manutenzione difettosa e in caso di altri errori effettuati dal cliente Qualora siano fatte modifiche senza l autorizzazione scritta del Costruttore e qualora si siano utilizzati ricambi non o...

Страница 11: ...a 8 Pericolo di essere agganciati dall albero cardanico Non avvi cinarsi agli organi in movimento 9 Pericolo di schiacciamento in fase di apertura Tenersi a debita distanza dal braccio della macchina...

Страница 12: ...spositivo sollevatore conforme alle norme 2 La categoria dei perni di attacco dell attrezzatura deve corri spondere a quella dell attacco del sollevatore 3 Fare attenzione quando si lavora nella zona...

Страница 13: ...issate con l apposita catenella e riposndente ai requisiti della EN1152 2 Utilizzare esclusivamente l albero cardanico previsto dal Co struttore 3 L installazione e lo smontaggio dell albero cardanico...

Страница 14: ...l attrezzatura 11 In caso di intervento sull impianto oleodinamico scaricare la pressione oleodinamica portando tutti i comandi idraulici in tutte le posizioni alcune volte dopo aver spento il motore...

Страница 15: ...sia adeguatamente addestrato e dimostri com petenza nell adempiere le proprie mansioni prendendosi cura sia della propria sicurezza sia quella di terze persone In base alla tipologia d incarico e man...

Страница 16: ...56 4148 A B CAMBIO GEARBOX BOITE DE VITESSE WECHSELGETRIEBE fig 5 5000 6000 7000 2400 153 cm 185 cm USO E MANUTENZIONE ITALIANO 16 IT 3 1 DATI TECNICI VERSIONE NON STRADALE LIVELLO SONORO Rilevamenti...

Страница 17: ...i sostegno attacco 3 punti 2 Attacco 3 punto superiore 3 Attacchi 3 punto inferiori 4 Riduttore centrale di rinvio 5 Gruppo cambio 6 Protezioni laterali mobili 7 Presa di forza 8 Protezione albero car...

Страница 18: ...azione per la sua pericolosit necessario venga eseguita da personale preparato e responsabile La massa della macchina evidenziata nella targhetta di identificazione fig 1 Tendere la fune per livellare...

Страница 19: ...re del sollevatore sui perni predisposti 1 fig 8 Bloccare con le copiglie a scatto 2 Collegare il terzo punto superiore 2 fig 9 la spina va bloccata con l apposita copiglia mediante il tirante di rego...

Страница 20: ...tore e spegnere il motore Accoppiare l albero di trasmissione cardano alla presa di forza del trattore L attacco corretto quando la macchina orizzontale in posizione di lavoro Per fare ci aumentare o...

Страница 21: ...sovraccarichi eccessivi Il cardano non deve superare l inclinazione di 10 gradi fig 4 La frizione gi pre regolata per uno sforzo medio Se slitta troppo facilmente surriscaldandosi necessario avvitare...

Страница 22: ...olare attenzione alla fasatura delle forcelle lato riduttore centrale A fig 19 Verificare infine la posizione dei cardani con bullone di trancio questi devono essere montati in maniera diame tralmente...

Страница 23: ...sere maggiore del 30 del peso del trattore stesso Queste considerazioni sono sintetizzate nelle formule seguenti Z M x s1 s2 0 2 x T x i d i I simboli hanno il seguente significato per riferimento ved...

Страница 24: ...iche necessario montare i triangoli posteriori catarifrangenti le luci di segnalazione degli ingombri il lampeggiante e comunque accertarsi delle leggi e regolamentazioni vigenti per il transito Verif...

Страница 25: ...ing control 3 Oil pipe for side unit closing control 4 Oil pipe for side unit opening control MAX DRUCK 180 BAR ALLE ROHRE SIND 1 4 GROSS A Zylinder Steuerhebel der Seitenk rper B Zylinder Steuerhebel...

Страница 26: ...ontatto con i perni di sicurezza 1 fig 23 Montare le due protezioni laterali dei coltelli 1 fig 24 per la fase di trasporto Verificare il corretto funzionamento dei gruppi ottici posteriori in quanto...

Страница 27: ...posizione del rullo come fissata 2 Profondit di lavoro variabile oscillante Adifferenza della precedente il perno 2 fig 28 potrebbe anche non esserci oppure posizionato nei fori pi alti in modo tale d...

Страница 28: ...zione di quello da sostituire In caso di sostituzione di pi coltelli consigliabile smontare e rimontare sempre un coltello alla volta onde evitare errori di posizionamento Il tagliente dei coltelli do...

Страница 29: ...radas Misura erpici fissi Fixed harrow size Dimensions des herses fixes Gr e der festen Eggen Medida gradas fijas Misura erpici pieghevoli Folding harrow size Dimensions des herses repliables Gr e der...

Страница 30: ...ma di 150 mm fig 39 Se la lunghezza dei denti scende al di sotto della lunghezza minima di 150 mm decade la garanzia della macchina ed eventuali reclami non saranno riconosciuti 4 12 RULLI LIVELLATORI...

Страница 31: ...ancora pi efficace D 370 6 D 450 8 Per lavorare pi in superficie e volendo una zollosit pi fine consigliabile adoperare il rullo 450 8T in quanto provvisto di pi tubi Rullo Spuntonato fig 43 costitui...

Страница 32: ...Sono montate su appositi supporti sagomati fissati sulla barra posteriore del rullo Il montaggio corretto si ottiene fissando la piastrina raschiatrice al supporto raschiaterra facendola scorrere sul...

Страница 33: ...la presa di forza a regime affondando gra dualmente la macchina nel terreno Evitare di premere sconside ratamente il pedale dell acceleratore con la presa di forza inserita Questo pu essere molto dan...

Страница 34: ...ed il livellamento del terreno sono quelli desiderati Nelle macchine provviste di rullo posteriore la profondit di lavoro determinata dalla regolazione del rullo stesso mediante martinetto centrale o...

Страница 35: ...mento dei rotori a Terreno troppo bagnato per lavorare b Sollevare la barra livellatrice c Ridurre la velocit d avanzamento La macchina rimbalza sul terreno o vibra a Corpi estranei bloccati fra i col...

Страница 36: ...eggiate Pulire le parti elettriche solo con un panno asciutto UTILIZZO DI SISTEMI DI PULIZIA A PRESSIONE Aria Acqua Tenere sempre presenti le norme che regolamentano l uti lizzo di questi sistemi Non...

Страница 37: ...le laterali estrarre l astina 3 fig 68 e verificare che l olio sia a filo della tacca di livello Eventualmente rabboccare Per verificare il livello dell olio nella vasca ingranaggi svitare il tappo di...

Страница 38: ...ingranaggi optional 4 Montare la barra livellatrice Zollosit del terreno trop po fine 1 Frequenza di rotazione della macchina troppo elevata 2 Velocit di avanzamento troppo debole 3 Barra livellatrice...

Страница 39: ...uati dispositivi di protezione individuale calzature di sicurezza e guanti e di utensili e mezzi ausiliari Tutte le operazioni di smontaggio per la demolizione devono avvenire a macchina ferma e stacc...

Страница 40: ...40 cod F07011385...

Страница 41: ...ral part of the product Therefore along with the Declaration of Conformity it must be stored in a safe place where it can be consulted during the entire machine life and passed on to the new owner Thi...

Страница 42: ...g cases incorrect machine operation for non intended uses machine operation by unauthorised operators who have not been trained and do not have a driving license non performance of scheduled maintenan...

Страница 43: ...on a suitable vehicle Handling Machine transfer from and on the transportation vehicle and movements inside the plant Removal from packaging Removal of all the packaging materials Assembly All the ass...

Страница 44: ...ipment is used badly defective maintenance or other errors by the client If modifications have been carried out without written authorization of the manufacturer and if non original spare parts have b...

Страница 45: ...g the maximun capacity 18 Oil fill plug 19 Oil drain plug 20 Oil level plug 21 Greasing point A Identification plate B Gearbox speed label 2 0 GENERAL SAFETY RULES 2 1 DANGER AND INDICATOR SIGNALS The...

Страница 46: ...the danger signs in this manual and on the machine 2 The labels with the instructions attached to the machine give abbreviated advice for avoiding accidents 3 Scrupulously observe with the help of the...

Страница 47: ...conceal the tractor s signalling and lighting devices these must also be installed on the equipment itself in conformity with regulations of the highway code of the country involved When in operation...

Страница 48: ...components in the tractor driver s cab is strictly forbidden All the components of the system should be positioned carefully to avoid parts being damage during use of the equipment 11 In case of part...

Страница 49: ...ure that Qualified Operators for routine machine operation are suitably trained and prove competent in carrying out the tasks assigned to them taking care of their safety and that of third parties Dep...

Страница 50: ...350 184 298 250 400 56 4148 A B CAMBIO GEARBOX BOITE DE VITESSE WECHSELGETRIEBE fig 5 5000 6000 7000 2400 153 cm 185 cm USE AND MAINTENANCE ENGLISH 50 EN 3 1 TECHNICAL DATA NOT RUNNING VERSION No load...

Страница 51: ...Y DRAWING fig 6 1 Bearing frame for 3 point linkage 2 Upper 3rd point coupling 3 Lower 3rd point coupling 4 Central trasmission reduction unit 5 Speed reduction unit 6 Mobile side guards 7 Pto 8 Carda...

Страница 52: ...y Because of the danger involved this operation should be carried out by trained and responsible personnel The mass of the machine is on the identification Plate fig 1 Stretch the rope to keep the mac...

Страница 53: ...ars onto the pins provided 1 fig 8 Block with the snap split pins Hook the chains to the lifting bars 2 Connect the third upper point 2 fig 9 the pin will be blocked with the appropriate split pin use...

Страница 54: ...ne Connect the driveline shaft to the tractor s PTO Connection is correct when the machine is horizontal in the oper ating position To achieve this increase or decrease the length of the top bar of th...

Страница 55: ...eed 10 degrees fig 4 The clutch is already pre adjusted for average stress If it slips too easily and overheats it will be necessary to evenly tighten all the nuts 1 fig 18 that retain the springs If...

Страница 56: ...lutch of the central pto shaft WARNING Take great care to position the forks on the central final drive side A fig 19 whenever cleaning replace ments or work on the side drivelines are carried out Las...

Страница 57: ...rms of the hoist should not be more than 30 of the weight of the tractor itself These factors are summarized in the following formulas Z M x s1 s2 0 2 x T x i d i The symbols have the following meanin...

Страница 58: ...ing Transit and transporting on the public highways When driving on the public roads fit on the rear reflector triangles side lights and flashing beacon and always make sure that you comply with the H...

Страница 59: ...ting control 3 Oil pipe for side unit closing control 4 Oil pipe for side unit opening control MAX DRUCK 180 BAR ALLE ROHRE SIND 1 4 GROSS A Zylinder Steuerhebel der Seitenk rper B Zylinder Steuerhebe...

Страница 60: ...with the safety pins 1 fig 23 Mount the two side guards that protect the tines 1 fig 24 during the transport phase Check that the rear lights operate correctly since in its closed posi tion the machi...

Страница 61: ...is either not needed 2 fig 28 or can be set in the highest holes so as to allow the arm to swing to a certain extent 3 fig 28 As the arm can move 3 fig 28 the machine can ride over any obstructions e...

Страница 62: ...unt one tine at a time in order to prevent positioning errors The cutting side of the tines must always be set in the turning direction of the rotor fig 33 fig 33 shows the correct position of the tin...

Страница 63: ...radas Misura erpici fissi Fixed harrow size Dimensions des herses fixes Gr e der festen Eggen Medida gradas fijas Misura erpici pieghevoli Folding harrow size Dimensions des herses repliables Gr e der...

Страница 64: ...ment shall become void and any complaint for a damage due to the failure to comply with these instruc tions will not be considered 4 12 LEVELLING ROLLERS The levelling rollers are used individually wi...

Страница 65: ...ficacious D 370 6 D 450 8 To till the ground in a more superficial way and to obtain finer clods it is advisable to use roller 450 8T since it has more tubes Spiked Roller fig 43 This consists of a cy...

Страница 66: ...D 450 D 500 D 600 4 13 ROLLER SCRAPER PLATES The soil scraper has the scraper plates 1 fig 49 made of wearproof material to clean caked soil from the roller They are installed on shaped supports fixed...

Страница 67: ...ng is not less than 95 mm in size To obtain a good leveling of the ground on either sides of the ma chine place the side protections at the same height of the drum of the roller in work fig 60 4 16 IN...

Страница 68: ...pth of the machine Now begin to advance with the tractor progressively lowering the machine into the soil Cover a short distance and then check whether the desired effect is obtained The work depth fo...

Страница 69: ...ear the tines Clogged rotors a Excessively wet soil b Lift the levelling bar c Lower the advancement speed The machine jumps over the soil or vibrates a Foreign bodies locked between the tines b Incor...

Страница 70: ...l components only with a dry cloth USING PRESSURISED CLEANING SYSTEMS Air Water Always keep in mind the rules that regulate use of these systems Do not pressure clean electrical components Do not pres...

Страница 71: ...he side housings remove the dipstick 3 fig 68 and make sure that the oil reaches the level mark Top up if necessary To check the oil level in the gear reservoir unscrew the fill plug 4 fig 68 and use...

Страница 72: ...he rotation rate of the optional ge arbox 4 Mount the levelling bar S o i l c l o d s t o o small 1 Rotation rate of machine too high 2 Ground speed too slow 3 Rear levelling bar too low 1 Reduce the...

Страница 73: ...lothing safety footwear and gloves and auxiliary tools and equipment All the disassembly operations for demolition should be carried out with the machine stopped and detached from the tractor Before d...

Страница 74: ...74 cod F07011385...

Страница 75: ...der Konformit tserkl rung an einem sicheren Ort aufbewahrt werden um es w hrend der gesamten Lebensdauer der Maschine konsultieren zu k nnen so wie auch f r den Fall des Weiterverkaufs Dieses Handbuc...

Страница 76: ...sachgem e Verwendung der Maschine f r nicht vorgesehene T tigkeiten Benutzung durch nicht autorisierte nicht angelernte oder keinen F hrerschein besitzende Arbeiter schwere M ngel bei der programmiert...

Страница 77: ...n Handling Das Auf und Abladen der Maschine vom benutzten Transportmittel sowie ihre Verlegung innerhalb des Betriebs Auspacken Entfernen des gesamten f r die Verpackung der Maschine benutzten Materia...

Страница 78: ...erursachten Fehlern Wenn ohne schriftliche Bevollm chti gung des Herstelles Ver nderungen durchgef hrt werden oder keine Originalersatzteile verwendet werden 1 3 IDENTIFIZIERUNG Jedes einzelne Ger t i...

Страница 79: ...ile vollkommen zum Stehen gekommen sind 7 Fallgefahr Es ist verboten auf die Maschine aufzusteigen 8 Gefahr von der laufenden Gelenkwelle erfa t zu werden N hern Sie sich nicht den laufenden Teilen 9...

Страница 80: ...St tzf sse abzusenken 19 Immer bei guter Sicht arbeiten 20 Alle T tigkeiten sind in sauberer nicht staubiger Umgebung von erfahrenem mit Schutzhand schuhen ausgestattetem Fachpersonal durchzuf hren 2...

Страница 81: ...Befahren von Stra en sind die Beh lter zu entleeren 7 Fortbewegungen ausserhalb des Arbeitsbereichs d rfen nur erfolgen wenn das Ger t sich in der Transportposition befindet 8 Der Hersteller liefert...

Страница 82: ...ustreten von unter hohem Druck stehendem l kann zu Hautverletzungen mit der Gefahr schwerer Infektionen f hren In diesem Fall ist sofort ein Arzt aufzusuchen Wenn das l mit chirurgischen Mitteln nicht...

Страница 83: ...s sich vergewissern dass das f r die gew hnliche Benutzung der Maschine bestimmte Personal entsprechend geschult ist Sachkenntnis bei der Aus bung seiner Aufgaben zeigt und dabei f r die eigene Sicher...

Страница 84: ...TE DE VITESSE WECHSELGETRIEBE fig 5 5000 6000 7000 2400 153 cm 185 cm GEBRAUCH UND WARTUNG DEUTSCH 84 DE 3 1 TECHNISCHE DATEN FUER OEFFENTLICHEN VERKEHR NICHT ZUGELASSEN L RMPEGEL Messung des unbelast...

Страница 85: ...DEUTSCH DE 85 3 2 ZUSAMMENFASSEND fig 6 1 Dreipunktbock 2 Oberlenker 3 Unterlenker 4 Zentralgetriebe 5 Untersetzungsgetriebe 6 Beweglicher Seitenschutz 7 Zapfwelle 8 Gelenkwellenschutz 9 Werkzeugrotor...

Страница 86: ...e Arbeit muss absolut durch geschultes und haftendes Personal ausgef hrt werden Das Maschinengewicht kann dem Identifizierungsschild fig 1 entnommen werden Zum Ausrichten der Maschine das Seil spannen...

Страница 87: ...gen 1 fig 8 und mit den Sicherheitssplints blockieren 2 DenoberendrittenPunkt 2 fig 9 ankuppeln DerStiftmu durch seinen Splint blockiert werden mit der Einstellzugstange 3 fig 9 die Maschine senkrecht...

Страница 88: ...welle an der Zapfwelle des Traktors befestigen Der Anbau ist richtig wenn das Ger t in der Arbeitsposition hori zontal steht Um dies zu erhalten die L nge der oberen Kupplungsstange B fig 12 erh hen o...

Страница 89: ...ufweisen fig 4 Die Kupplung ist auf eine mittlere Beanspruchung vorein gestellt Wenn die Kupplung zu schnell schlupft berhitzung mu man alle Muttern 1 fig 18 die die Federn spannen noch weiter an zieh...

Страница 90: ...t ist ist auf eine mittlere Belastung eingestellt ACHTUNG F r jeden Eingriff an den seitlichen Kardangelenken f r die Reinigung und alles anderes ist besonders auf die genaue Einstellung der Gabeln au...

Страница 91: ...de Gewicht nicht ber 30 des Schleppergewichts liegen darf Diese Betrachtungen sind in den nachstehenden Formeln zusammengefasst Z M x s1 s2 0 2 x T x i d i Die Symbole haben folgende Bedeutung zur Bez...

Страница 92: ...ungen abladen Fahren auf ffentlichen Stra en Wenn man auf ffentlichen Stra en f hrt m ssen hinten die r ckstrahlenden Dreiecke das Standlicht und die Blinker montiert werden Man muss auf jeden Fall di...

Страница 93: ...control 3 Oil pipe for side unit closing control 4 Oil pipe for side unit opening control MAX DRUCK 180 BAR ALLE ROHRE SIND 1 4 GROSS A Zylinder Steuerhebel der Seitenk rper B Zylinder Steuerhebel de...

Страница 94: ...ren die beiden seitlichen Schutzvorrichtungen der Messer 1 fig 24 f r den Transport montieren Sicherstellen da die R ckbeleuchtung funktioniert weil die Maschine in der Transportposition die R ckbeleu...

Страница 95: ...ew hrleistet 2 Variable Arbeitstiefe schwankend Im Unterschied zur vorherigen Einstellung kann der Bolzen 2 fig 28 auch nicht vorhanden sein oder sich in den L chern ganz ber befinden um dem Arm 3 fig...

Страница 96: ...Schneide der Messe mu jedenfalls immer in die Richtung der Rotordrehung fig 33 zeigen In fig 33 ist die richtige Position der Messerschneide zu erkennen ACHTUNG Falls einer oder mehrere Messertr ger...

Страница 97: ...adas Misura erpici fissi Fixed harrow size Dimensions des herses fixes Gr e der festen Eggen Medida gradas fijas Misura erpici pieghevoli Folding harrow size Dimensions des herses repliables Gr e der...

Страница 98: ...on Messer kleiner wird als die mindeste L nge 150mm dann gilt die Garantie nicht mehr und eventuelle Be schwerden werden nicht angenommen 4 12 WALZEN Die Planierwalzen werden mit festen Eggen einzeln...

Страница 99: ...370 6 D 450 8 Wenn man st rker an der Oberfl che arbeiten und feinere Schollen erhalten will sollte man die Walze 450 8T benutzen da diese mit mehr St ben ausgestattet ist Zinkenwalze fig 43 Besteht a...

Страница 100: ...die Funktion haben die Erdanh ufungen von der Walze zu entfernen Sie sind auf besonders geformten Haltern montiert die auf dem hinteren Balken der Walze montiert sind Die korrekte Montage erh lt man i...

Страница 101: ...ingen Sie die seitlichen Schutzvorrich tungen an derselben H he des Trommels der Walze w hrend der Arbeit an fig 60 4 16 BEI DER ARBEIT Die Arbeit beginnen wenn die Zapfwelle ihre Drehzahl erreicht ha...

Страница 102: ...s Bei den Maschine mit Heckwalze wird die Arbeitstiefe durch die Einstellung der Walze selbst festgelegt was ber eine zentrale oder zwei seitliche Reguliereinrichtungen geschieht mechanisch oder hydra...

Страница 103: ...eiben Rotoren verstopft a Der Boden ist zu feucht zum Bearbeiten b Den Planierbalken heben c Die Fahrgeschwindigkeit senken Der Maschine springt hoch oder schwingt a Es sitzen Fremdk rper zwischen den...

Страница 104: ...rischen Teile nur mit einem trocken Lappen reinigen VERWENDUNG VON HOCHDRUCKREINIGUNGSSYSTEMEN Luft Wasser DieRichtlinienzurVerwendungvondiesenSystemensindimmer einzuhalten Elektrische Teile nicht rei...

Страница 105: ...ht Eventuell l nachf llen F r die seitlichen Geh use den lmessstab 3 fig 68 herausziehen und sicherstellen dass das l bis zur Standkerbe steht Eventuell l nachf llen Um den lstand im Getriebekasten zu...

Страница 106: ...hnr der optional erh hen 4 Den Nivellierbalken montieren Bodenzerkr melung zu fein 1 Rotationsfrequenz der Maschine zu hoch 2 Fahrgeschwindigkeit zu klein 3 Hinterer Nivellierbalken zu niedrig 1 Die R...

Страница 107: ...sschuhe und Schutzhandschuhe Werkzeuge und Hilfsger te verf gen Alle f r das Verschrotten erforderlichen Aus und Abbauarbeiten m ssen bei stillstehender und vom Schlepper abgekoppelter Maschine vorgen...

Страница 108: ...Ph 1 563 6596400 Fax 1 563 6596404 info maschio us MASCHIO IBERICA S L MASCHIO GASPARDO POLAND MASCHIO GASPARDO UCRAINA GASPARDO MASCHIO TURCHIA MASCHIO GASPARDO CINA MASCHIO GASPARDO INDIA MASCHIO GA...

Отзывы: