background image

MARTOR KG | Heider Hof 60 | 42653 Solingen | Germany
T +49 212 25805-0  |  F +49 212 25805-55  |  [email protected]  |  www.martor.com

 

SICHERHEITSHINWEISE

Bitte lesen Sie die Anleitung und bewahren Sie diese stets gut auf, 
damit Sie Ihr neues MARTOR-Schneidwerkzeug sicher und optimal 
verwenden können. 

1. Allgemeine Anwendungshinweise:

 Bitte nutzen Sie das Produkt

nur für Schneidarbeiten, stets sorgfältig und nicht auf zweckent-
fremdete Weise. Achten Sie hierzu auf die korrekte Handhabung 
und den richtigen Einsatz des Schneidwerkzeugs. 

2. Besondere Anwendungshinweise zur Vermeidung von Verlet-
zungsgefahren: 

Benutzen Sie nur einwandfreie Schneidwerkzeuge 

mit scharfer, sauberer und unbeschädigter Klinge. Lassen Sie beim 
Umgang mit dem Produkt immer größte Vorsicht walten. ACHTUNG, 
die Klinge ist scharf und kann zu erheblichen und tiefen Schnitt-
verletzungen führen. Greifen Sie daher niemals in die Klinge! Zur 
Verringerung der Verletzungsgefahr halten Sie Ihre den Schneid-
untergrund fixierende und stabilisierende Hand so, dass beim Ab-
rutschen des Messers weder diese Hand noch andere Körperteile 
gefährdet sind. 

3. Ersatzteilaustausch:

 Tauschen Sie stumpf gewordene Klingen

rechtzeitig aus! Verwenden Sie dazu nur die bei MARTOR erhältlichen 

Ersatzklingen. Ausgewechselte Klingen sind fachgerecht zu entsor-
gen. Sie gehören nicht in den Papiermüll, da sonst eine erhebliche 
Verletzungsgefahr besteht. Führen Sie Reparaturen nie selbst aus. 
Weist das Schneidwerkzeug Alterungs- oder sonstige Verschleißer-
scheinungen auf, wie z. B. Funktionsstörungen beim Klingenwechsel 
oder in der Handhabung des Schiebers, muss es ausgemustert und 
ersetzt werden. Veränderungen oder Manipulationen am Produkt 
sind nicht erlaubt, da diese die Produktsicherheit beeinträchtigen. 
ACHTUNG, hier ist die Verletzungsgefahr besonders hoch! 

4. Nichtverwendung des Schneidwerkzeugs:

 Sichern Sie die Klinge

stets so, dass Schnittverletzungen ausgeschlossen sind. Bewahren 
Sie das Produkt an einem sicheren Ort auf. 

5. Pflegehinweise:

 Halten Sie das Schneidwerkzeug immer sauber

und setzen Sie es nicht unnötig Feuchtigkeit aus, um eine lange Le-
bensdauer zu gewährleisten.  

ACHTUNG: Es wird keine Haftung für Folgeschäden übernommen. 
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten! Dieses Produkt 
gehört nicht in Kinderhände!

  

FOLIENMESSER MIT VERDECKT LIEGENDER KLINGE UND 
METALLPLÄTTCHEN ZUM RITZEN 

Handhabung:

 Mit dem SECUMAX COMBI schneiden Sie mühelos 

Stretch-, Schrumpf- und Wickelfolie. Die Nase des Schneidwerk-
zeugs nutzen Sie dabei zum Einstechen (Abb. 1). Das herausnehm-
bare Metallplättchen eignet sich zum Aufritzen von Klebebändern 
(Abb. 2). Mit der stärkeren Klinge können Sie darüber hinaus auch 
Kunststoffumreifungen, Leder und sogar Sicherheitsgurte (nach ei-
nem Verkehrsunfall) durchtrennen (Abb. 3). 

Klingenwechsel:

 Das SECUMAX COMBI mit Spezialschraube lässt sich 

ganz einfach per Hand öffnen. Schraube aufdrehen und Klingenab-
deckung anheben, schon können Sie die Klinge wechseln oder wen-
den (Abb. 4 + 6). Für die Variante mit Sicherungsschraube benötigen 
Sie zusätzlich den Sicherungsschraubenschlüssel von MARTOR – 
damit nicht jeder einen Klingenwechsel vornehmen kann (Abb. 5).

  

DESIGNED TO CUT PLASTIC SHEETING WITH CONCEALED BLADE 
AND INTEGRATED METAL SLITTER FOR CUTTING ADHESIVE TAPE 
USED FOR SEALING CARTONS.

Handling:

 The SECUMAX COMBI cuts effortlessly through stretch, 

shrink or wrapping plastic sheeting. Slip the nose of the cutting tool 
under material to be cut. The removable metal slitter is designed for 
cutting adhesive tape sealing. The stronger blade can cut through 
carton strapping, leather and even vehicle safety belts (in the event 
of a car accident).

Changing blades:

 The SECUMAX COMBI can be easily opened by 

hand by turning a specially designed screw  cap. Unscrew the  cap 
and lift the blade cover. You can now turn the blade on the other 
side or replace. The Combi model with locking screw requires a spe-
cial MARTOR key to open - to prevent unauthorised blade changes.

  

COUPE FILM AVEC LAME PROTÉGÉE ET PLAQUETTE MÉTALLIQUE 
POUR FENDRE

Utilisation :

 le SECUMAX COMBI coupe avec efficacité les films. Vous 

pouvez perforer la matière à couper avec l‘embout de l‘outil (repr. 
1). La plaquette métallique amovible permet de fendre les bandes 
adhésives (repr. 2). La résistance de la lame est suffisante pour cou-
per les liens en plastique, le cuir ou les ceintures de sécurité lors 
d‘un accident de la route (repr.3).

Changement de la lame :

 vous pouvez desserrer la vis du SECUMAX 

COMBI sans outil. Dévissez et soulevez le cache pour retourner ou 
remplacer la lame (repr. 4 + 6). Une version équipée d‘une vis de 
sécurité est disponible. Pour ce modèle, l‘utilisation de la clé de sé-
curité MARTOR est nécessaire pour changer la lame. Vous pouvez 
ainsi réserver cette opération à certains utilisateurs.

  

DISEÑADO PARA CORTAR FILMS PLÁSTICOS, CON HOJA 

 

OCULTA  Y PIEZA METÁLICA INTEGRADA PARA CORTAR CINTA 
ADHESIVA.

Manejo:

 con el SECUMAX COMBI podrá cortar sin esfuerzo film re-

tráctil, envoltorios  y láminas de embalaje. Utilice la punta de la 
herramienta de corte para insertar el cuchillo. La pieza metálica ex-
traíble puede utilizarse para cortar precinto adhesivo.  Con una hoja 
más dura puede además cortar flejes de plástico, cuero e incluso 
cinturones de seguridad  (tras un accidente de tráfico).

Cambio de hoja:

 el SECUMAX COMBI puede abrirse muy fácilmente 

de forma manual gracias al tornillo especial. Desenrosque el tornillo 
y levante la tapa de la hoja para cambiarla o girarla. Para la variante 
con tornillo de seguridad necesitará además la llave de seguridad 
para tornillos de MARTOR, con el fin de evitar que cualquiera pueda 
cambiar la hoja

  

FOLIEMES MET VEILIG VERBORGEN MESJE EN METALEN 
PLAATJES OM TE KRASSEN.

Gebruik:

 met de SECUMAX COMBI snijdt u zonder moeite stretch-, 

krimp- en wikkelfolie. De neus van het snijgereedschap gebruikt u 
om vooraf een opening te maken. Het uitneembare metalen plaatje 
is geschikt voor het openritsen van plakband.  Met een dikker mesje 
kunt u bovendien ook kunststof strapbanden, leder en zelfs veilig-
heidsgordels (na een verkeersongeval) doorsnijden.

Mesjeswissel:

 de SECUMAX COMBI met speciale schroef kan gemak-

kelijk met de hand geopend worden. Schroef losdraaien en mesaf-
dekking afnemen: u kunt meteen het mesje vervangen of omke-
ren. Voor de versie met vergrendelingsschroef heeft u ook nog een 
borgmoersleutel van MARTOR nodig zodat niet zomaar iedereen 
een mesjeswissel kan uitvoeren.

  

COLTELLO PER PELLICOLE CON LAMA NASCOSTA E PIASTRINA 
DI METALLO PER INCISIONE

Utilizzo:

 Con il coltello SECUMAX COMBI tagliate senza problemi tut-

ti i tipi di pellicola. La punta del coltello viene utilizzata per incide-
re (fig. 1). La piastrina di metallo rimovibile è indicata per incidere 
nastri di chiusura (fig. 2). Con la lama rinforzata è possibile anche 
tagliare regge in plastica, cuoio e cinture di sicurezza (dopo un inci-
dente stradale)(fig. 3).

Cambio lama:

 Il coltello SECUMAX COMBI grazie alla vite speciale 

molto facilmente si apre con una mano. Allentare la vite ed aprire il 
coprilama. Potete sostituire o invertire la lama (fig. 4 + 6). Per la ver-
sione di sicurezza si neccessità della chiave speciale della MARTOR, 
per evitare che chiunque possa sostituire la lama (fig. 5).

  GIZLI BIÇAK YÜZÜNE VE YARMAK IÇIN KÜÇÜK METAL PLAKAYA 

SAHIP FOLYO BIÇAĞI

Kullanım:

 SECUMAX COMBI ile streç, büzülme ve sarma folyosunu 

kolaylıkla kesebilirsiniz. Kesme aletinin burnunu saplamak için kul-
lanın. Çıkarılabilir küçük metal plaka yapışkan bantlarının yırtılması 
için uygundur. Daha kalın bıçak ile plastik bantlarını, derileri ve hatta 
emniyet kemerlerini (bir trafik kazası sonrasında) kesebilirsiniz.

Bıçak değişimi:

 Özel vidalı SECUMAX COMBI el ile çok kolay bir şe-

kilde açılır. Cıvatayı çevirin ve bıçak kapağını kaldırın, böylece bıça-
ğı değiştirebilir ya da döndürebilirsiniz. Emniyet vidalı seçenek için 
herkesin bıçak değiştirme işlemi gerçekleştirmemesi amacıyla ilave 
olarak MARTOR’un emniyet vidası anahtarına ihtiyaç duyulmaktadır.

   NÓŻ DO FOLII Z UKRYTYM OSTRZEM I PŁYTKĄ METALOWĄ DO 

RYCOWANIA

Użycie:

 Za pomocą noża SECUMAX COMBI można w prosty sposób 

ciąć folie elastyczne, termokurczliwe i pakunkowe. Końcówka noża 
jest wykorzystywana do nakłuwania ciętego materiału. Wyjmowa-
na płytka metalowa nadaje się do rycowania taśm klejących. Dzię-
ki mocnemu ostrzu można ponadto rozcinać taśmy z tworzywa 
sztucznego stosowane do otaśmowywania, skórę, a nawet pasy 
bezpieczeństwa (po wypadku samochodowym).

Wymiana ostrza:

 Nóż SECUMAX COMBI ze specjalną śrubą można w 

bardzo prosty sposób otworzyć ręcznie. Wystarczy odkręcić śrubę 
i podnieść pokrywę ostrza i już można wymieniać albo odwracać 
ostrze. W przypadku wariantu ze śrubą zabezpieczającą potrzebny 
jest dodatkowo klucz do śrub zabezpieczających od firmy MARTOR. 
Dzięki temu przypadkowe osoby nie będą mogły wymieniać ostrze.

SECUMAX COMBI

1

5

2

6

3

4

Service-Partner:
www.martor.com/partner

SECUMAX COMBI NO. 109437

NO. 37010

 0,10 mm

SECUMAX COMBI NO. 109135

NO. 13510

 0,10 mm, inox

SECUMAX COMBI NO. 109037

SECUMAX COMBI MDP NO. 109737

SECUMAX COMBI MDP NO. 109777

*

NO. 13730

 0,30 mm, inox

SECUMAX COMBI NO. 109137

SECUMAX COMBI NO. 109237

*

NO. 37040

 0,40 mm

   FÓLIAVÁGÓ REJTETT PENGÉVEL ÉS HASÍTÓ FÉMLAPKÁVAL

Használat:

 A SECUMAX COMBI-val könnyen vágható a sztreccs-,  

a zsugorfólia, valamint a csomagoló fólia. A szerszám hegyét ekkor 
használja a kiszúráshoz. A kivehető fémlapkával ragasztószalago-
kat lehet feltépni.  Az erősebb pengével ezen kívül műanyag szegé-
lyeket, bőranyagokat és közlekedési balesetnél - szükség esetén - a 
biztonsági öveket is könnyedén el lehet vágni.

Pengecsere:

 A speciális csavarral ellátott SECUMAX COMBI-t kézzel 

könnyedén ki lehet nyitni. Lazítsa ki a csavart, emelje fel a penge-
fedelet és már ki is tudja cserélni vagy meg tudja fordítani a pengét.  
A biztosítócsavaros változathoz kiegészítésképpen szükség van 
egy MARTOR biztosítócsavar-kulcsra – hogy csak a kijelölt személy 
cserélhessen pengét.

  NŮŽ NA ŘEZÁNÍ FÓLIE SE ZAKRYTOU ČEPELÍ A KOVOVOU DES-

TIČKOU PRO NAŘEZÁVÁNÍ

Manipulace:

 Pomocí nože SECUMAX COMBI lze snadno řezat elastic-

kou, smršťovací a obalovou fólii. Špičku nože používejte pro zabod-
nutí. Vyjímatelná kovová destička je vhodná pro nařezávání lepicích 
pásek.  S čepelí o větší tloušťce můžete navíc rozříznout i plastové 
stahovací pásky, kůži a dokonce i bezpečnostní pásy (po dopravní 
nehodě).

Výměna čepele:

 Nůž SECUMAX COMBI se speciálním šroubem lze 

jednoduše otevřít ručně. Uvolněte šroub a zvedněte kryt čepele, 
poté čepel lze vyměnit nebo obrátit. Pro variantu s bezpečnost-
ním šroubem budete navíc potřebovat klíč na bezpečnostní šrouby 
MARTOR. Takto nemůže výměnu čepele provést kdokoli.

*

*

Zubehör | Accessories | Accessoire | Accesorios | Toebehoren | 
Accessori | Cihaz | Akcesoria | Tartozékok | Příslušenství 

NO. 9855

Technische Merkmale | Technical features | Caractéristiques 
techniques | Características técnicas | Technische kenmerken | 
Caratteristiche tecniche | Teknik Özellikler | Cechy techniczne | 
Műszaki jellemzők | Technické vlastnosti

Hauptschneidmaterialien | Main cutting materials | Principales 
matières à couper | Principales materiales a cortar | Belangrijkste 
te snijden materialen | Materiali principali di taglio | Ana kesme 
malzemeleri | Główne cięcia materiałów | Fő vágási anyagok | 
Hlavní řezaný materiál

*

Sicherungsschraube | Locking screw | Vis de 
verrouillage | Tornillo de cierre | Veiligheidsschroef | 
Vite di sicurezza | Śruba zabezpieczająca | 
Biztosító csavar | Pojistný šroub

*

Отзывы: