background image

OPERATION

MAINTENANCE

5

CLEANING THE PHOTOCELLS (fig. 4):

If paper particles should come to rest in the inlet 
guide (for example after a paper jam) it is pos-
sible that the machine will not turn off, due to the 
broken light barrier.
To remove these paper strips and also to clean 
the photocell, pass another sheet of paper through 
the feed slot, or switch the machine to reverse and 
wipe both „eyes“ of the photocell with a brush.

MAINTENANCE 
CUTTING BLOCK (3.8x42 mm)::

After approximately 15 minutes of continuous ope-
ration, switch to reverse running for about 15-20 
seconds and during this time spray some of the 
special oil on to the cutting mechanism (refer to 
“ACCESSORIES“ for the order number).

TIP FOR ENERGY SAVING:

Please make sure that the shredder is switched off 
over night (pushbutton switch (1) (fig. 1).

TECHNICAL DATA

MALFUNCTIONS

MATERIAL JAM IN MACHINE:
(Auto-reverse-function)

If too much material is fed in, causing a jam, the 
machine will respond as follows:
-  Cutting mechanism halts, then runs one step in 

reverse (material will be released) and stops.

-  The motor shuts down automatically.
-  The pilot lamp (5) (fig. 1) lights up.

Proceed as follows:

Paper jam in the paper feed slot (9)

-  Tear off the returned paper just above the feed 

slot.

-  Briefly move the rocker switch (1) (fig. 1) to the 

“ ” position.

-  The pilot lamp (5) (fig. 1) goes out.
-  The cutting system then runs forward and shreds 

the paper remaining in the cutter.

-  Continue shredding, feeding smaller quantities 

of paper.

Material jam in the security feed slot (10)

-  Remove the returned material.

Take care when removing material as 
sharp edges may cause injury.

-  Briefly move the rocker switch (1) (fig. 1) to the 

“ ” position.

-  The pilot lamp (5) (fig. 1) goes out.
-  The remaining material to be shredded is then 

fed to the cutting system again.

-  Once the remaining material has been shred-

ded,  continue  shredding,  feeding  the  correct 
quantities.

-  If necessary, move the cutting system manually 

to and fro between forward and reverse running 
until all the material has been fed through and 
shredded. 

Wait each time until the motor stops 
before switching direction.

MOTOR PROTECTION:

The  motor  shuts  down  automatically,  should  it 
become  overloaded.  The  pilot  lamp  (6)  (fig.  1) 
lights up. Turn the machine off with the pushbutton 
switch (1) (fig. 1). 
Allow  the  motor  to  cool  down  for  50  minutes 
(depending  upon  room  temperature)  and  then 
continue shredding.

CHECKLIST IN CASE OF MALFUNCTIONS:

If the device does not function, check the follo-
wing:
-  Is the 

plug connected

 to the mains?

-  Is the 

pushbutton switch (1) 

on?

-  Is the 

door

 closed?

-  is the 

receptacle

 full?

  The receptacle has to be emptied.
-  is there a 

material jam

 in the machine?

  Follow  the  instructions  under  ”MATERIAL 

JAM”

-  has the 

motor

 been overloaded?

  Wait until the motor has cooled, and then re-

start.

If none of the above applies, please contact 
your dealer.

ACCESSORIES

Cutting width:

MY5000SC: 

4 mm

MY5000CC: 

3.8x42 mm

Cutting capacity paper:

MY5000SC: 

24-26 sheets (70g/m

2

)

MY5000CC: 

20-22 sheets (70g/m

2

)

Cutting capacity 
Credit cards/CD’s/DVD’s/3.5” diskettes:

 

 

feed one at a time

Supply voltage:

 

220V-240V/50-60Hz

 

120V/60Hz

 

100V/50/60Hz

Pre-fusing:

 

10 amps (slow-blow)

Noise level:

 

approx. 63 dB(A)

Dimensions:

Width:

 

500 mm

Depth:

 

400 mm

Height:

 

850 mm

Weight:

 

ca. 43kg

Description 

Order-No.

Plastic bag, 440 x 330 x 950 x 0,05 mm 

99977

Lubricant, 125 ml bottle 

99943

Note: 

For orders of special accessories and spare parts, please contact your dealer.

GB

MY 5000 SC

MY 5000 CC

EMPTYING THE RECEPTACLE (Fig. 3):

When the receptacle is full, the machine switches 
off. The pilot lamp (8) (fig. 1) lights up.
Proceed as follows:
-  Open door. Pilot lamp lights up (7) (fig. 1). 
-  Remove  the  full  sack  and  dispose  of  con-

tents.

-  PLace empty sack into receptacle and close 

door. The pilot lamp (7) (fig. 1) goes off.

Note:

  The  machine  will  only  run  with  closed 

door!

fig. 4

3

fig. 3

Содержание MY 5000 CC

Страница 1: ...цию по обслyживанию Postfach p o box 1420 D 88672 Markdorf Germany Tel 49 0 7544 60 0 Fax 49 0 7544 60 248 E mail vertrieb martinyale de Internet www martinyale de D GB F E I PL CZ RUS Typ Type Tipo Típus Тип 255 MY 5000 SC MY 5000 CC Schaltplan Wiring Diagram Plan de montage Diagrama eléctrico Schema Elettrico Schemat połączeń Schéma zapojení Eлeктpocxeмa Seite page página pagina strona strana ст...

Страница 2: ...rts Rückwärts Dieser Schalter beinhaltet folgende Funkti onen Stellung Das Schneidwerk läuft vorwärts Stellung Das Schneidwerk läuft rückwärts 3 Lichtschranke Vorwärtslauf Abb 2 Startet den Zerkleinerungsvorgang sobald Material in einen der beiden Zuführschächte eingeführt wird 4 Kontroll Anzeige Betriebsbereit Abb 1 Leuchtet auf wenn der Druckschalter 1 eingeschaltet ist 5 Kontroll Anzeige Materi...

Страница 3: ...1 eingeschaltet ist die Tür geschlossen ist der Auffangbehälter voll Der Behälter muß geleert werden ist ein Materialstau im Gerät Folgen Sie den Instruktionen bei MATERIAL STAU IM GERÄT ist der Motor überlastet worden Warten Sie bis er abgekühlt ist und starten dann erneut Wenn keine der Prüfpunkte zutreffen benach richtigen Sie bitte Ihren Fachhändler MATERIALSTAU IM GERÄT Auto Reverse Funktion ...

Страница 4: ...e Only operate the machine in enclosed rooms at temperatures between 10 C and 25 C MATERIAL FEED Switchonthemachineatthepushbuttonswitch 1 fig 1 The pilot lamp 4 fig 1 lights up Feeding paper Feed the paper into the cutting system through the paper feed slot 9 fig 2 Note when shredding transparencies the machine should be switched manually to the forward running position rocker switch 1 fig 1 to posit...

Страница 5: ...shred ded continue shredding feeding the correct quantities If necessary move the cutting system manually to and fro between forward and reverse running until all the material has been fed through and shredded Wait each time until the motor stops before switching direction MOTOR PROTECTION The motor shuts down automatically should it become overloaded The pilot lamp 6 fig 1 lightsup Turnthemachineo...

Страница 6: ... poussoir 1 UTILISATION ACHEMINEMENT DU MATÉRIAU Allumerlamachineavecl interrupteuràpoussoir 1 figure 1 Le voyant de contrôle 4 figure 1 s allume Acheminement du papier Amener le papier au bloc de coupe à travers la bouche d entrée du papier 9 figure 2 Remarque Pourladestructiondefilmstranspa rents ilfautcommutermanuellementlamachine en marche avant amener le commutateur à bascule 1 figure 1 en positio...

Страница 7: ...tion avec un dosage correct Si nécessaire basculer manuellement le bloc de coupe de marche avant en marche arrière et inversement jusqu à ce que la matière à déchiqueter l ait complètement traversée et soit détruite Attendre l immobilisation du moteur avant chaque changement de sens de rotation PROTECTION DU MOTEUR Si le moteur est surchargé il s arrête automati quement Le moteur s arrête automati...

Страница 8: ...de las dos bocas de entrada 4 Indicación de control Disponibilidad de servicio fig 1 Se ilumina cuando queda conectado el pulsador MANEJO ALIMENTACIÓN DE MATERIAL Poner en marcha la máquina pulsando el pul sador 1 fig 1 La indicación de control 4 fig 1 se enciende Alimentación de papel Introducir el papel al mecanismo de corte por la boca de alimentación de papel 9 fig 2 Nota Para la destrucción de lá...

Страница 9: ... de haber pasado por el mecanismo todo el material atascado continuar el desme nuzamiento introduciendo cantidades adecua das En caso necesario conmutar manualmente el mecanismo de corte varias veces a marcha de avance y de retroceso hasta que el material a desmenuzar haya pasado en su totalidad por el mecanismo de corte Cada vez que se conmute el sentido de avance se tiene que esperar hasta que s...

Страница 10: ...ia luminosa si accende appena è stato innestato il pulsante 1 USO ALIMENTAZIONE DI MATERIALE Innestare la macchina premendo il pulsante 1 Fig 1 La spia di controllo 4 Fig 1 si accende Alimentazione di carta Immettere carta nella taglierina attraverso la bocca apposita 9 Fig 2 Avvertenza se si vogliono trinciare pellicole trasparenti la macchina deve essere inserita a mano su modalità di scorriment...

Страница 11: ...chiuso Assicurarsi che il contenitore di raccolta non sia colmo altremodo passando eventualmente alo svuotamento È presente un inceppamento di materiale nell apparecchio Seguireleistruzionialpunto INCEPPAMENTO DELLA CARTA Accertarsi che il motore non sia sovraccarico attendendo eventualmente il raffreddamento dello stesso prima di riavviarlo Non trovando il defetto in base ai punti riportati rivol...

Страница 12: ...ąwchodzić Niebezpieczeństwoupadkuwskutek pęknięcia materiału DOPROWADZANIE MATERIAŁU Urządzenie włączyć przyciskiem 1 rys 1 Zapala się lampka kontrolna 4 rys 1 Wprowadzanie papieru Papier wprowadzić do mechanizmu tnącego przez otwór doprowadzający 9 rys 2 Wskazówka W celu zniszczenia folii przepuszczających światło urządzenie należy ręcznie przełączyć na bieg do przo du przełącznik preselekcyjny 1...

Страница 13: ...kty czy wtyczka sieciowa jest podłączona do zasilania czy przycisk 1 jest włączony czy drzwiczki są zamknięte czy pojemnik na ścinki jest pełny Pojemnik musi być opróżniony czy jest zator materiału w urządzeniu Patrz instrukcje dla zatoru materiału czy silnik jest przeciążony Odczekać do momentu ochłodzenia silnika i ponownie uruchomić go Jeśliżadenzpowyższychpunktównieodpo wiadazaistniałemuzakłóc...

Страница 14: ...tomaticky vypnutý Skartovačsenesmívžádnémpřípadě používat jako místo k sezení nebo jako stupátko PŘÍVOD MATERIÁLU Strojzapnětetlačítkem 1 obr 1 Rozsvítíse kontrolní indikace 4 obr 1 Přívod papíru Papír se přivádí k řezačce přívodní šachtou papíru 9 obr 2 Poznámka Křezáníprůhlednýchfóliísestroj musí spustit ručně na chod vpřed kolébkový přepínač 1 obr 1 přepněte do polohy Přívod datových nosičů Dat...

Страница 15: ...íťová zástrčka připojená na síť Je Tlačítko 1 zapnuté Jsou dveře zavřené Je sběrná nádoba plná Nádoba se musí vyprázdnit Došloveskartovačiknahromaděnímateriá lu Řiďte se instrukcemi u NAHROMADĚNÍ MA TERIÁLU Je motor přetížený Počkejteažsemotorochladíapotomjejznovu spusťte Neshodují li se žádné kontrolní body infor mujte prosím Vašeho odborného prodejce NAHROMADĚNĺ MATERIÁLU V PŘĺSTROJI Funkce auto...

Страница 16: ... e a å ªoæ a oÿºc oòe a Oª o pe e o c µa opa åe æa ÿoñ å ÿpoåcxoªå a o a åñec oe æ ñe åe aòå Åõ eæ ñå eæ å Œ oe cæyñae eæ õø åcÿoæ õoŒa Œ añec Œe c yæa Ha e o e cæeªye a e Œc aŒa a a ÿoŒepx oc åõ eæ ñå eæø o e ÿpoæo å cø å B yÿaªe e O CÆ ÅBAHÅE ПОДАЧА МАТЕРИАЛА Включить машину кнопочным выключателем 1 рис 1 Загорится контрольная индикация 4 рис 1 Подача бумаги подавать бумагу в режущий механизм че...

Страница 17: ...å PO KA Å3 Å3MEÆŸÑAEMO O MATEPÅAÆA Функция Автоматический реверс Ecæå Œ yc poΩc Œo æo õa py e o õa oªå paõ cæåò o oæ òoe oæåñec Œo a epåaæa åæå o ÿa ªåc oŒ å Œ e o paõoŒaæac ÿpo a o o o pea åpye cæeªy óå o paõo 3a æo åpoŒa Ω pe yóåΩ exa åõ pa o ae e o opoe Œpe ø Œ o pa o aÿpaŒæe åå õa py e Ω a epåaæ Œ xoªå aõaª å õa e oc a aŒæåŒae cø Œå a eæ yc poΩc Œa Œ æ ñae cø 3a opae cø o poæ aø å ªå a op aø æ...

Страница 18: ...SCHALTBILD WIRING DIAGRAM PLAN DE MONTAGE SCHAKELSCHEMA DIAGRAMA ELÉCTRICO ESQUEMA ELECTRICO SCHEMA ELETTRICO 18 MY 5000 SC MY 5000 CC ...

Страница 19: ...19 MY 5000 SC MY 5000 CC ...

Страница 20: ... Papier ist aus 100 Altpapier ohne optische Aufheller hergestellt This paper made from 100 unbleached recycled paper Papier recyclable à 100 www martinyale de Data Shredders Cutting Machines Folding Machines Letter Openers ...

Отзывы: