
3
FRA
Lot de livraison
1.
Brise à vapeur
2.
Fixation accessoire vapeur
3.
Porte-pantalon
4.
Châssis porteur
téléscopique
5.
Cordon à vapeur
6.
Collecteur du châssis
support
7.
Réservoir d’eau
8.
Voyant marchе
9.
Sélecteur modes
10.
Bloc moteur
11.
Clapet évacuation eau
12.
Embout-brosse
13.
Jeannette pour repassage
manches
14.
Gant thermique
PRT
Conjunto complete
1.
Bico de vapor
2.
Fixador para o bocal de vapor
3.
Grampos para calças
4.
Montante telescópico
5.
Mangueira de vapor
6.
Conector do montante de
suporte
7.
Reservatório de água
8.
Indicador de funcionamento
9.
Comutador de modos
10.
Bloco de motor
11.
Válvula de escoamento de
água
12.
Bocal com escova
13.
Quadro para passar a ferro
com pano húmedo
14.
Luva de térmica
EST
Komplektis
1.
Auruotsik
2.
Auruotsiku kinnitus
3.
Pükste klambrid
4.
Teleskooppüstik
5.
Auruvoolik
6.
Teleskooppüstiku konnektor
7.
Veepaak
8.
Töö indikaator
9.
Režiimide ümberlüliti
10.
Mootoriblokk
11.
Veejoa klahv
12.
Hariotsik
13.
Pressimise raam
14.
Kinnaste termo
LTU
Komplekto sudėtis
1.
Tvaika uzgalis
2.
Garų antgalio fiksatorius
3.
Kelnių spaustukai
4.
Teleskopiskais statnis
5.
Tvaika padošanas šļūtene
6.
Statņa – turētāja konektors
7.
Ūdens rezervuārs
8.
Indikatorius
9.
Režimų perjungiklis
10.
Variklio skyrelis
11.
Vandens išleidimo vožtuvas
12.
Uzliktnis - suka
13.
Garinimo rėmelis
14.
Termo pirštinės
LVA
Komplektācija
1.
Garų antgalis
2.
Stiprinājums tvaika uzgalim
3.
Stiprinājuma spailes biksēm
4.
Teleskopinis stovas
5.
Garų žarna
6.
Stovo-laikiklio jungtis
7.
Vandens talpa
8.
Darbības indikators
9.
Režīmu pārslēdzējs
10.
Motorbloks
11.
Ūdens noplūšanas vārsts
12.
Uždedamas šepetys
13.
Rāmis gludināšanai ar
tvaiku
14.
Termo cimdi
FIN
Kokoonpano:
1.
Höyrysuutin
2.
Höyrysuuttimen kannatin
3.
Housujen kannake
4.
Teleskooppinen kannatin
5.
Höyryletku
6.
Teleskooppisen kannattimen
lukitushaat
7.
Vesisäiliö
8.
Toiminnan merkkivalo
9.
Tilan valintapainike
10.
Moottoriosa
11.
Veden tyhjennysventtiili
12.
Harjasuutin
13.
Höyrytystä helpottava teline
14.
Thermal käsineen
הליבח
ISR
טומ
רוטיק.1
עוביק
תיבוברזל
רוטיק
.2
ק
םייסנכמ יפיל .3
הכימת
תיפוקסלט
-
ןנוכ.4
רוניצ
רוטיק.5
טומ
הכימת
-
תידי.6
לכימ
םימל.7
ןווחמ
הדובע
.8
גתמ
םיבצמ
.9
קולב
עונמ
.10
םותסש
זוקינ
םימ
.11
טומ
-
תשרבמ.12
תרגסמ
רוטיקל
.13
ימרת.14
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем.
Перед первоначальным включением проверьте соответствие технических характеристик изделия, указанных в маркировке, электропитанию в Вашей локальной сети.
Использовать только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного применения.
Не использовать вне помещений.
Не используйте прибор с поврежденным сетевым шнуром или другими повреждениями.
Следите, чтобы сетевой шнур не касался острых кромок и горячих поверхностей.
Содержание MT-1174
Страница 4: ...4...
Страница 5: ...5 Off 35 45 1 2 98 14 98 35 Off 30 1 50...
Страница 11: ...11 KAZ K...