background image

17

Indstilling af lokomotivparametre med Control Unit
  1. Forudsætning: Opbygning som på grafikken  

s. 20. Kun det lokomotiv, der skal ændres, er på 

sporet.

  2. Tryk samtidig på „Stop“- og „Go“-tasten, indtil „99“ 

blinker i displayet.

  3. Tryk på „Stop“-tasten.
  4. Indtast den lokomotivadresse „80“.
  5. Hold omskiftningskommando på køreregulator Tryk på 

„Go“-knappen mens der holdes.

  6. Lyset på lokomotivet blinker langsomt. Hvis ikke 

gentages proceduren fra trin 2.

  7. Indtast registernummeret for den parameter, der skal 

ændres (=> liste på side 22).

  8. Betjen køreretningsskiftet.
  9. Lyset blinker hurtigt
 10.Indtast den nye værdi (=> liste på side 22).
 11.Betjen køreretningsskiftet.
 12.Lyset blinker langsomt (undtaget fabriksnulstilling)
 13.Udfør næste parameterindstilling fra 6. eller afslut  

med 14.

 14.Afslut proceduren ved at trykke på „Stop“-knappen 

Tryk derefter på „Go“-knappen.

Ændring af lokomotivets parametre i dekoderen må kun 

udføres som beskrevet. Märklin hæfter ikke for ændringer, 

der ligger uden for dette, og som kan medføre fejlfunktion 

eller beskadigelse af dekoderen. Eventuelle nødvendige 

reparationer udføres mod beregning.

Ændring af lokomotivparametre med Mobile Station / 

Central Station
1. Vælg lokomotivet fra listen.
2. Skift til undermenuen „EDIT LOC“.

3. Til undermenu „VMAX“ (maksimalhastighed), 

„ACC“ (acceleration), „DEC“ (bremse), 

eller  

„RESET“ (nulstille dekoder til fabriksindstilling).

4. Indtast den nye værdi og overtag den.

Lagttag henvisningerne i vejledningen til Mobile Station / 

Central Station.

Содержание V 60

Страница 1: ...Diesellokomotive V 60...

Страница 2: ...r bestimmten Betriebs system M rklin Wechselstrom Transformator 6647 M rklin Delta M rklin Digital oder M rklin Systems eingesetzt werden Nur Transformatoren verwenden die Ihrer rtlichen Netzspannung...

Страница 3: ...eingeben 5 Umschaltbefehl am Fahrregler halten W hrend des Haltens die Go Taste dr cken 6 Licht der Lok blinkt langsam Wenn nicht ab Schritt 2 wiederholen 7 Registernummer f r den zu ndernden Paramet...

Страница 4: ...ith an operating system designed for it M rklin 6646 6647 AC transfor mer M rklin Delta M rklin Digital or M rklin Systems Use only transformers rated for your local hosehold power Do not under any ci...

Страница 5: ...nge of direction 12 The headlights will blink slowly exception factory reset 13 Enter the next parameter setting from 6 or end with 14 14 End the process by pressing the Stop button Then press the Go...

Страница 6: ...c un syst me d exploitation ad quat M rklin courant alternatif transformateur 6647 M rklin Delta M rklin Digital ou M rklin Systems Utilisez uniquement des transformateurs correspon dant la tension se...

Страница 7: ...marche Durant le maintien appuyer sur la touche Go 6 Les feux de la locomotive clignotent lentement Dans le cas contraire renouveler l op ration partir de l tape 2 7 Indiquer le num ro d enregistreme...

Страница 8: ...emd bedrjfs systeem M rklin wisselstroom transformator 6647 M rklin Delta M rklin digitaal of M rklin Systems gebruikt worden Alleen transformatoren gebruiken die geschikt zijn voor de bij u geldende...

Страница 9: ...langzaam uitgezonderd bij deco der reset 13 Volgende parameterinstelling of be indigen met 14 14 Sessie be indigen door het indrukken van de toets Stop Aansluitend de toets Go indrukken Het wijziginge...

Страница 10: ...io M rklin corriente alterna transformador 6647 M rklin Delta M rklin Digital o M rklin Systems Utilizar nicamente transformadores que correspon dan a la tensi n de red local En ning n caso utilizar t...

Страница 11: ...ulador de marcha Durante la parada pulsar la tecla Go 6 La luz de la locomotora se enciende con intermitencia lenta En caso negativo repetir desde el paso 2 7 Introducir el n mero de registro del par...

Страница 12: ...i funzionamento adeguato per questa tras formatore per corrente alternata M rklin 6647 M rklin Delta M rklin Digital oppure M rklin Systems Impiegare solamente dei trasformatori che corris pondono all...

Страница 13: ...ampeggiano lentamente ad eccezione del ripristino di fabbrica 13 Impostazione del prossimo parametro ripartendo da 6 oppure terminare con 14 14 Terminare il procedimento con la pressione del tasto Sto...

Страница 14: ...t driftsystem M rklin V xelstr m transformator 6647 M rklin Delta M rklin Digital eller M rklin Systems Anv nd endast transformatorer som r avsedda f r den n tsp nning som tillhandah lls av er ellever...

Страница 15: ...ned k rkontrollen som vid ndring av k rrikt ningen H ll ned knappen och tryck samtidigt p Go knappen 6 Lokets str lkastare blinkar l ngsamt Om inte uppre pa steg 2 7 Ange registernummren f r de ndrade...

Страница 16: ...kun bruges med et driftssystem M r klin vekselstr m transformator 6647 M rklin Delta M rklin Digital eller M rklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun transformatorer der passer til den lokale...

Страница 17: ...sskiftet 12 Lyset blinker langsomt undtaget fabriksnulstilling 13 Udf r n ste parameterindstilling fra 6 eller afslut med 14 14 Afslut proceduren ved at trykke p Stop knappen Tryk derefter p Go knappe...

Страница 18: ...ting rijrichtingafhankelijk Faros frontales dependien tes del sentido de marcha Illuminazione di testa dipendente dalla direzione di marcia Frontbelysning k rriktningsberoende Frontbelysning afh ngig...

Страница 19: ...ndast ABV Rangergear kun ABV Dauernd ein Always on Activ en permanence Continu aan Siempre encendido Accesa in permanenza Permanen till Konsta ndt f4 Taste 4 ohne Symbol Button 4 without symbol Touche...

Страница 20: ...nit Modi cation des param tres avec la Control Unit Locparameter met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control...

Страница 21: ...ocomotive avec la Control Unit 6021 Locparameter wijzigen met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit 6021 Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control Un...

Страница 22: ...kvertraging Af remvertraging Regulaci n arranque Frenado lento Ritardo di avviamento frentura Ig ngs ttningsreglering Broms f rdr jning Opstartregulierung Bremseforsinkelse 03 01 31 H chstgeschwindigk...

Страница 23: ...ehmen Removing the locomotive body Enlever la caisse de la locomotive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Tag av lokk pan Aft...

Страница 24: ...approximately 40 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento...

Страница 25: ...roximately 40 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm...

Страница 26: ...o de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het slee...

Страница 27: ...Beleuchtung hinten 127 716 6 Motorabdeckung 108 068 7 Linsenschraube 108 069 8 Motor 108 070 9 Druckfeder 108 071 10 Treibradsatz 127 598 11 Treibradsatz mit Haftreifen 127 708 12 Treibradsatz hinten...

Страница 28: ...rklin Cie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept a...

Отзывы: