background image

8

Functions

•  Recognition of the mode of operation: automatic.

•  Addresses that can be set: 

 

1-80

   (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)   

1-255

 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653

•  Address set at the factory: 

60

•  Mfx technology for the Mobile Station / Central Station.

 

Name set at the factory: 

BR 261 834-6

•  Adjustable Acceleration delay (ABV).

•  Adjustable Braking delay (ABV). 

•  Adjustable maximum speed.

•  Setting the locomotive parameters (address, acceleration/

braking delay, maximum speed): 

 

with the Control Unit, Mobile Station, Central Station.

•  Headlights, changing over with the direction of travel. 

•  Only the train control functions and headlight changeover 

feature are available in analog operation. 

Safety Notes

•  This locomotive is to be used only with an operating system 

designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital 

or Märklin Systems).  

•  Use only switched mode power supply units and transform

-

ers that are designed for your local power system. 

•  This locomotive must never be supplied with power from 

more than one transformer. 

•  Pay close attention to the safety notes in the instructions 

for your operating system.  

•  The feeder track must be equipped to prevent interference 

with radio and television reception, when the locomotive is 

to be run in conventional operation. The 74046 interference 

suppression set is to be used for this purpose.

•  Do not expose the model to direct sunlight, extreme chan-

ges in temperature, or high humidity. 

•  

WARNING!

 Sharp edges and points required for operation. 

Important Notes 

•  The operating instructions and the packaging are a compo

-

nent part of the product and must therefore be kept as well 

as transferred along with the product to others. 

•  Please see your authorized Märklin dealer for repairs or 

spare parts. 

•  The warranty card included with this product specifies the 

warranty conditions.

•  http://www.maerklin.com/en/imprint.html

Содержание BR 261 DB

Страница 1: ...Modell der BR 261 DB 37616 ...

Страница 2: ...unctions 9 Parameter Register 22 Service and maintenance 23 Spare Parts 30 Sommaire Page Informations concernant la locomotive réelle 5 Remarques importantes sur la sécurité 10 Information importante 10 Fonctionnement 10 Fonctions commutables 11 Paramètre Registre 22 Entretien et maintien 23 Pièces de rechange 30 Inhoudsopgave Pagina Informatie van het voorbeeld 5 Veiligheidsvoorschriften 12 Belan...

Страница 3: ...ioni 16 Funzioni commutabili 17 Parametro Registro 22 Manutenzione ed assistere 23 Pezzi di ricambio 30 Innehållsförteckning Sida Säkerhetsanvisningar 18 Viktig information 18 Funktioner 18 Kopplingsbara funktioner 19 Parameter Register 22 Underhåll och reparation 23 Reservdelar 30 Indholdsfortegnelse Side Vink om sikkerhed 20 Vigtige bemærkninger 20 Funktioner 20 Styrbare funktioner 21 Parameter ...

Страница 4: ...g ausgerüstet Den unbemannten Betrieb zeigt an beiden Seiten des Führerstandes eine Signal Leuchte an Information about the prototype The German Federal Railroad class 260 261 is a three axle diesel hydraulic locomotive with a jackshaft and side rods It was developed because a distinct need for powerful switch engines arose in the mid 1950s on the DB All of the famous German locomotive builders pa...

Страница 5: ...ioté lécommande Des deux côtés du poste de conduite un feu de signal indique le service à vide Informatie van het voorbeeld De serie 260 261 van de Deutsche Bundesbahn is een drieassige dieselhydraulische lokomotief met een blinde as en koppelstangen Ze werd ontwikkeld omdat bij de DB in het midden van de jaren vijftig een merkbaar tekort aan krachtige rangeerlokomotieven bestond Alle gerenom meer...

Страница 6: ...e Hinweise Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Be standteile des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin Fachhändler Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde http www maerklin com en imprint html Funktionen Erkennung der Betriebsart auto...

Страница 7: ...ion f5 Funktion f5 Stirnbeleuchtung Führerstand 2 aus Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Geräusch Rangierpfiff Funktion 4 Funktion f7 Funktion f7 Stirnbeleuchtung Führerstand 1 aus Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 Geräusch Bremsenquietschen aus Funktion f9 Funktion f9 Rangiergang Funktion f10 Funktion f10 Geräusch Kompressor Funktion f11 Funktion f11 Geräusch Puffer an Puffer Funktion f12 Funkti...

Страница 8: ...lin Systems Use only switched mode power supply units and transform ers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system The feeder track must be equipped to prevent interference with radio and television reception when the locomotive i...

Страница 9: ...ights at engineer s cab 2 off Function 1 Function f6 Function f6 Sound effect Switching whistle Function 4 Function f7 Function f7 Headlights at engineer s cab 1 off Function 8 Function f8 Function f8 Sound effect Squealing brakes off Function f9 Function f9 Low speed switching range Function f10 Function f10 Sound effect compressor Function f11 Function f11 Sound effect buffer to buffer Function ...

Страница 10: ...oduit Information importante La notice d utilisation et l emballage font partie intégrante du produit ils doivent donc être conservés et le cas échéant transmis avec le produit Pour toute réparation ou remplacement de pièces adresses vous à votre détaillant spécialiste Märklin Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci joint http www maerklin com en imprint...

Страница 11: ...n f5 Fanal de la cabine de conduite 2 éteint Fonction 1 Fonction f6 Fonction f6 Bruitage Sifflet pour manœuvre Fonction 4 Fonction f7 Fonction f7 Fanal de la cabine de conduite 1 éteint Fonction 8 Fonction f8 Fonction f8 Bruitage Grincement de freins désactivé Fonction f9 Fonction f9 Vitesse de manœuvre Fonction f10 Fonction f10 Bruitage Compresseur Fonction f11 Fonction f11 Bruitage tampons joint...

Страница 12: ...ers en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aansluit rail te worden ontstoort Hiervoor dient men de ontsto...

Страница 13: ... Functie 2 Functie f5 Functie f5 Frontverlichting Cabine 2 uit Functie 1 Functie f6 Functie f6 Geluid rangeerfluit Functie 4 Functie f7 Functie f7 Frontverlichting Cabine 1 uit Functie 8 Functie f8 Functie f8 Geluid piepende remmen uit Functie f9 Functie f9 Rangeerstand Functie f10 Functie f10 Geluid compressor Functie f11 Functie f11 Geluid buffer aan buffer Functie f12 Functie f12 Geluid telerai...

Страница 14: ...nas y puntas afiladas condicionadas a la función Notas importantes Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte íntegra del producto y por este motivo deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro Para reparaciones o recambios contacte con su proveedor Märklin especializado Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que ...

Страница 15: ... f5 Faros frontales a la cabina 2 de enganche Función 1 Función f6 Función f6 Ruido Silbato de maniobras Función 4 Función f7 Función f7 Faros frontales a la cabina 1 de enganche Función 8 Función f8 Función f8 Ruido Desconectar chirrido de los frenos Función f9 Función f9 Marcha de maniobra Función f10 Función f10 Ruido Compresor Función f11 Función f11 Ruido tope contra tope Función f12 Función ...

Страница 16: ... trasformatori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con più di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avvertenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il binario di alimentazione deve essere protet...

Страница 17: ...nazione di testa della cabina 2 spento Funzione 1 Funzione f6 Funzione f6 Rumore fischio di manovra Funzione 4 Funzione f7 Funzione f7 Illuminazione di testa della cabina 1 spento Funzione 8 Funzione f8 Funzione f8 Rumore stridore dei freni escluso Funzione f9 Funzione f9 Andatura da manovra Funzione f10 Funzione f10 Rumore compressore Funzione f11 Funzione f11 Rumore respingente contro respingent...

Страница 18: ... eller Märklin Systems Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas sade för det lokala elnätet Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som hör till respektive driftsystemet När motorvagnens lokdel ska köras med konventionell analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd Till detta använder man anslutningsgarnityr...

Страница 19: ...ion f5 Funktion f5 Frontstrålkastare Förarhytt 2 från Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Ljud Rangervissla Funktion 4 Funktion f7 Funktion f7 Frontstrålkastare Förarhytt 1 från Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 Ljud Bromsgnissel från Funktion f9 Funktion f9 Rangerkörning Funktion f10 Funktion f10 Ljud Kompressor Funktion f11 Funktion f11 Ljud buffert mot buffert Funktion f12 Funktion f12 Ljud För...

Страница 20: ...eller Märklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der pas ser til den lokale netspænding Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink om sikkerhed som findes i brugsanvisningen for Deres drifts system Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssporet støjdæmpes Dertil skal a...

Страница 21: ...ktion 4 Funktion f5 Funktion f5 Frontbelysning Kabine 2 fra Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Lyd Rangerfløjt Funktion 7 Funktion f7 Funktion f7 Frontbelysning Kabine 1 fra Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 Lyd Pibende bremser fra Funktion f9 Funktion f9 Rangergear Funktion f10 Funktion f10 Lyd Kompressor Funktion f11 Funktion f11 Lyd buffer mod buffer Funktion f12 Funktion f12 Lyd Kabineradio F...

Страница 22: ...emporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsfördröjning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 Höchstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad máxima Velocità massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 255 Rückstellen auf Serienwerte Reset to series value Remettre aux valeurs de série Terugzetten naar serie instellingen Restablecer los ...

Страница 23: ...23 7001 ...

Страница 24: ...24 ...

Страница 25: ...25 ...

Страница 26: ...26 7 1 4 9 7 1 4 9 40h ...

Страница 27: ...27 40h ...

Страница 28: ...28 2 5 mm ...

Страница 29: ...29 ...

Страница 30: ...30 6 2 2 2 1 3 3 5 3 5 7 11 20 3 5 3 3 5 15 16 12 21 14 4 4 9 10 8 9 19 18 17 20 13 11 15 16 13 Details der Darstel lung können von dem Modell abweichen ...

Страница 31: ...Puffer E761 710 12 Decoder 188 619 13 Schraube E786 790 14 Haftreifen 7 153 15 Kuppelstange E205 374 16 Schraube E499 850 17 Bremsattrappe E392 190 18 Schleifer 7 185 19 Schraube E756 090 20 Telexkupplung E117 993 21 Lautsprecher E175 162 Hinweis Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten Teile die hier nicht aufgeführt sind können nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin R...

Страница 32: ...erent legal requirements regarding electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liabili ty If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this ...

Отзывы: