background image

Modell der Baureihe V 200 (BR 220)

Einfülls

t

u

t

zen

Heizöl

Löschanlage

Gew

ok

Gew

Br

7

9

 

t

9

7

 

t

74

 

t

58

 

t

S
P
G

 

Einfülls

t

u

t

zen

K

r

af

t

s

t

off

Feuerlöschschlauch
und Anschlußstutzen 

Einfülls

t

u

t

zen

Kühlwasse

r

BD Hambu

r

g

BW Hambu

r

g-Al

t

ona

AW Nü

r

nbe

r

g

Un

t

 

27.8.5

6

Kssb

r

. m. Z.

le

t

z

t

e B

r

 Un

t

27. 8.57

11, 50

 

m

220 022-8

Содержание BR 220

Страница 1: ...eizöl Löschanlage Gew ok Gew Br 79 t 97 t 74 t 58 t S P G Einfüllstutzen Kraftstoff Feuerlöschschlauch und Anschlußstutzen Einfüllstutzen Kühlwasser BD Hamburg BW Hamburg Altona AW Nürnberg Unt 27 8 56 Kssbr m Z letzte Br Unt 27 8 57 11 50 m 220 022 8 ...

Страница 2: ...loitation Vorbild Seite 4 Prototype Page 4 dans le réel Page 4 Grootbedrijf Blz 4 3 Betrieb auf Operation on Exploitation Bedrijf op der Anlage Seite 39 a layout Page 39 sur réseau Page 39 een modelbaan Blz 39 4 Wartung Seite 41 Maintenance Page 41 Entretien Page 41 Onderhoud Blz 41 3 ...

Страница 3: ...4 1 Vorbild Prototype Exploitation dans le réel Grootbedrijf ...

Страница 4: ...ligen Betriebszustand des Modells wiedergegeben Information about the prototype A short time after the founding of the German Federal Railroad the path was chosen for future development In the past steam locomotives had been the center of locomotive planning now electric and diesel motive power would be given preference The first prototype of the new V 200 a locomotive for heavy main line service ...

Страница 5: ...s Grâce à ce bruiteur électronique les différents bruits collectés sur le terrain retravaillés et enregis trés numériquement sont restitués en fonction de l état opérationnel du modèle Informatie over het voorbeeld Korte tijd na het oprichten van de Deutschen Bundesbahn Duitse spoorwegen werd een nieuwe weg ingeslagen voor de toekomstige ontwikkeling Stond vroeger de stoomloc in het middelpunt van...

Страница 6: ...instellbar Eingestellte Adresse ab Werk 20 Einstellbare Höchstgeschwindigkeit Einstellbare Anfahr Bremsver zögerung Bremsverzögerung im konventionellen Betrieb system bedingt nicht wirksam Fahrtrichtungsabhängige Beleuchtung im Betrieb mit der Control Unit der Mobile Station oder der Central Station ein aus schaltbar Bei konventionellem Betrieb ist die Intensität der Beleuchtung geschwindig keitsa...

Страница 7: ...e 20 Schalter 3 und 7 auf on Schalter 1 2 4 5 6 und 8 auf off Hinweis Schalter 9 muss immer auf off stehen 2 4 Einstellen der Fahr parameter 1 Gehäuse abnehmen Seite 41 2 Durch Verändern der Stellung der Potis die entsprechenden Parame ter verändern Die Drehpotis besit zen an den Endpositionen jeweils einen Anschlag Daher bei Wider stand beim Drehen der Potis nicht mit Gewalt weiterdrehen P1 Anfah...

Страница 8: ...57 1 4 5 58 2 4 5 59 4 5 60 1 5 61 2 5 62 5 63 1 3 6 64 2 3 6 65 3 6 66 1 4 6 67 2 4 6 68 4 6 69 1 6 70 2 6 71 6 72 1 3 73 2 3 74 3 75 1 4 76 2 4 77 4 78 1 79 2 80 1 3 5 7 01 2 3 5 7 02 3 5 7 03 1 4 5 7 04 2 4 5 7 05 4 5 7 06 1 5 7 07 2 5 7 08 5 7 09 1 3 6 7 10 2 3 6 7 11 3 6 7 12 1 4 6 7 13 2 4 6 7 14 4 6 7 15 1 6 7 16 2 6 7 17 6 7 18 1 3 7 19 2 3 7 20 3 7 21 1 4 7 22 2 4 7 23 4 7 24 1 7 25 2 7 2...

Страница 9: ...gige Beleuch tung ein aus Führerstandsbeleuchtung ein aus Betriebsgeräusch Motor 1 ein aus Geräusch eines Signalhorns ein aus Betriebsgeräusch Motor 2 ein aus 2 5 2 Betrieb mit Digital Hinweis Zum Fahrbetrieb können alle Märklin Zentraleinheiten mit dem Motorola Übertragungsformat verwendet wer den Der volle Funktionsumfang steht jedoch nur mit der Control Unit 6021 zur Verfügung Bei Verwendung de...

Страница 10: ...lstellung heraus nach rechts fährt die Lok vorwärts Durch Drehen des Fahrreglers aus der Mittelstellung nach links fährt die Lok rückwärts Die fahrtrichtungsabhängige Beleuch tung ist dauernd eingeschaltet Die maximale Ausgangsleistung der Delta Station reicht zum gleichzeiti gen Fahren von 2 bis maximal 3 ein motorigen Lokomotiven Von den Funktionen f1 bis f4 ist im Betrieb mit der Delta Station ...

Страница 11: ... teter Führerstandsbeleuchtung und ohne Dieselgeräusch im Gleichspan nungsbetrieb 2 6 Die eingebaute Diesel geräuschelektronik Die Geräuschelektronik ist ab Werk auf die Lok abgestimmt Folgende Einstellungen können von Ihnen verändert werden Gesamtlautstärke Lautstärkeverhältnis zwischen Dieselgeräusch und Lokhorn Abstimmung der Geräuschelek tronik auf die am Digitaldecoder eingestellte maximale H...

Страница 12: ...e bitte dass bei aufgesetztem Gehäuse das Geräusch wesentlich lauter ist Mit dem Poti P2 kann das Laut stärkeverhältnis zwischen Motor geräusch und Lokhupe verändert werden Drehen des Potis nach links bewirkt ein lauteres Zusatz geräusch Drehen des Potis nach rechts bewirkt ein leiseres Zusatz geräusch In den Endpositionen des Potis hören Sie entweder nur noch das Motorgeräusch oder nur noch die L...

Страница 13: ...en lässt sich dieser Zustand nicht ändern Erst nach Durchführen eines Nothalts Span nung am Gleis für ein paar Sekun den abschalten ist dieser Zustand beendet Tritt dieser Zustand immer auf dem selben Gleisab schnitt auf so ist dort die Span nungsversorgung zu überprüfen Der Leistungsbedarf der Geräusch elektronik liegt bei ca 12 VA Dadurch verringert sich die maxi male Anzahl an Lokomotiven pro V...

Страница 14: ...Adjustable maximum speed Adjustable acceleration braking delay The electronic circuit for the locomotive is designed in such a way that the braking delay will not work in conventional operation Headlights change over with the direction of travel in operation with the Control Unit the Mobile Station or the Central Station and can be turned on off During conventional operation the brightness of the ...

Страница 15: ...3 and 7 at on Switches 1 2 4 5 6 and 8 at off Important Switch 9 must always be set at off 2 4 Setting the Running Characteristics 1 Removing the body page 41 2 The respective running characteri stics can be changed by changing the setting on the potentiometers These potentiometers have a stop at the end positions When you encounter resistance when turning the pots do not try to turn them further ...

Страница 16: ... 8 47 3 8 48 1 4 8 49 2 4 8 50 4 8 51 1 8 52 2 8 53 8 54 1 3 5 55 2 3 5 56 3 5 57 1 4 5 58 2 4 5 59 4 5 60 1 5 61 2 5 62 5 63 1 3 6 64 2 3 6 65 3 6 66 1 4 6 67 2 4 6 68 4 6 69 1 6 70 2 6 71 6 72 1 3 73 2 3 74 3 75 1 4 76 2 4 77 4 78 1 79 2 80 1 3 5 7 01 2 3 5 7 02 3 5 7 03 1 4 5 7 04 2 4 5 7 05 4 5 7 06 1 5 7 07 2 5 7 08 5 7 09 1 3 6 7 10 2 3 6 7 11 3 6 7 12 1 4 6 7 13 2 4 6 7 14 4 6 7 15 1 6 7 16...

Страница 17: ...he lighting for the engineer s cabs on off Turning locomotive operating sounds motor 1 on off Turning the sound of a horn on off Turning locomotive operating sounds motor 2 on off 2 5 2 Operation with Digital Important All of the Märklin central units with the Motorola transmission format can be used to run this locomotive The full range of functions is only available with the 6021 Control Unit 60...

Страница 18: ... Turning the speed control knob to the left of the center position will cause the locomotive to run in reverse The headlights change direction with the direction of travel and are on all of the time The maxi mum power output of the Delta Station is sufficient to operate 2 to a maximum of 3 single motor loco motives at the same time Of the functions f1 to f4 the function f1 is on continuously when ...

Страница 19: ...operate with the engineer s cab lighting turned on without diesel motor sound effects in DC power operation 2 6 The built in diesel sound effects circuit This sound effects circuit was tuned at the factory for this locomotive The following settings can be changed by you Total volume Volume relationship between the diesel sound effects and the locomotive s horn Relationship of the sound effects cir...

Страница 20: ...body on the locomotive The volume relationship between the motor noise and the locomo tive s horn can be changed with the P2 potentiometer Turning the potentiometer to the left produces a louder additional sound Turning the potentiometer to the right pro duces a softer additional sound At the end settings for the poten tiometer you will hear either only the motor sound or only the loco motive horn...

Страница 21: ...d until after an emergency stop has been carried out voltage in the track is turned off for a few seconds If this condition occurs on a particular stretch of track then you must check to make sure that sufficient voltage is present in that area of track The power requirement for the sound effects circuit is about12 VA This will limit the maximum number oflocomotives that can be operated in a power...

Страница 22: ... via le clavier d encodage Adresse encodée en usine 20 Vitesse maximale réglable Temporisation d accélération freinage réglable La temporisation de freinage n est pas active en exploitation conventionnelle Eclairage des feux de signalisation avec inversion selon sens de marche activable désactivable en exploitation avec la Control Unit la Mobile Station ou la Central Station En exploitation conven...

Страница 23: ...t 7 sur on Sélecteurs 1 2 4 5 6 et 8 sur off Remarque le sélecteur 9 doit tou jours se trouver sur off 2 4 Réglage des paramètres de marche 1 Enlever la caisse page 41 2 Modifier les paramètres en agis sant sur les potentiomètres Les potentiomètres rotatifs possèdent une butée en fin de course Donc ne pas forcer la rotation dès qu u ne résistance se fait sentir P1 Temporisation d accélération frei...

Страница 24: ... 45 1 3 8 46 2 3 8 47 3 8 48 1 4 8 49 2 4 8 50 4 8 51 1 8 52 2 8 53 8 54 1 3 5 55 2 3 5 56 3 5 57 1 4 5 58 2 4 5 59 4 5 60 1 5 61 2 5 62 5 63 1 3 6 64 2 3 6 65 3 6 66 1 4 6 67 2 4 6 68 4 6 69 1 6 70 2 6 71 6 72 1 3 73 2 3 74 3 75 1 4 76 2 4 77 4 78 1 79 2 80 1 3 5 7 01 2 3 5 7 02 3 5 7 03 1 4 5 7 04 2 4 5 7 05 4 5 7 06 1 5 7 07 2 5 7 08 5 7 09 1 3 6 7 10 2 3 6 7 11 3 6 7 12 1 4 6 7 13 2 4 6 7 14 4...

Страница 25: ...ion avec inversion selon le sens de marche activé désactivé L éclairage du poste de conduite activé désactivé Bruitage moteur1 activé désactivé Bruitage d un avertisseur sonore activé désactivé Bruitage moteur2 activé désactivé 2 5 2 Exploitation avec Digital Remarque Toutes les unités centrales Märklin fonctionnant avec le format de don nées Motorola peuvent être utilisées pour l exploitation des...

Страница 26: ...e en marche avant Si l on actionne le régulateur de conduite de la position centrale vers la gauche la locomotive se déplace en marche arrière L éclairage en fonction du sens de la marche est constamment enclenché La puissance de sortie maximum de la Delta Station est suffisante pour une exploitation simultanée de 2 à 3 locomotives à un seul moteur En exploitation avec la Station Delta parmi les f...

Страница 27: ...vec courant continu cette locomotive circule toujours avec l éclairage du poste de conduite en marche et sans bruitage Diesel 2 6 L Èlectronique de bruitage Diesel intégrée L électronique de bruitage est réglée en usine en fonction de la locomotive Vous pouvez modifier les réglages suivants Volume sonore général Balance du volume sonore entre le bruitage Diesel et le klaxon de locomotive Réglage d...

Страница 28: ...ce Le potentiomètre 2 permet de modifier la balance du volume sonore entre le bruitage de moteur et le klaxon de locomotive En tournant le potentiomètre vers la gauche on augmente la puissance du bruitage En tournant le poten tiomètre vers la droite on diminue la puissance du bruitage En posi tion butoir des potentiomètres vous entendez soit uniquement le bruitage de moteur soit unique ment le kla...

Страница 29: ...nt les touches de fonctions Cet état prend fin après exécution d un arrêt d urgence coupure du cou rant sur la voie pendant quelques secondes Si cet état se manifeste sur une section de voie il faut alors s assurer que la tension d alimentation est suffisante Pour l électronique de bruitage la puissance nécessaire se situe aux environs de 12 VA Ceci réduit le nombre maximum de locomotives par sect...

Страница 30: ...e codeerschakelaar Vanaf de fabriek is het adres 20 ingesteld Instelbare maximumsnelheid Instelbare optrek afremvertraging Afremvertraging werkt niet bij conventioneel bedrijf Rijrichtingafhankelijke verlichting in het bedrijf met de Control Unit het Mobile Station of Central Station in en uitschakelbaar Bij conven tioneel bedrijf is de intensiteit van de verlichting afhankelijk van de snelheid Bi...

Страница 31: ... 3 en 7 op on Schakelaar 1 2 4 5 6 en 8 op off Opmerking Schakelaar 9 moet altijd op off staan 2 4 Instellen van de rij parameters 1 Kap verwijderen zie pag 41 2 Door het verdraaien van de instel ling van de potentiometers de overeenkomstige parameter wijzi gen De potentiometers hebben aan beide eindposities een ein daanslag Daarom bij enige weer stand de potentiometers niet met geweld doordraaien...

Страница 32: ...3 8 46 2 3 8 47 3 8 48 1 4 8 49 2 4 8 50 4 8 51 1 8 52 2 8 53 8 54 1 3 5 55 2 3 5 56 3 5 57 1 4 5 58 2 4 5 59 4 5 60 1 5 61 2 5 62 5 63 1 3 6 64 2 3 6 65 3 6 66 1 4 6 67 2 4 6 68 4 6 69 1 6 70 2 6 71 6 72 1 3 73 2 3 74 3 75 1 4 76 2 4 77 4 78 1 79 2 80 1 3 5 7 01 2 3 5 7 02 3 5 7 03 1 4 5 7 04 2 4 5 7 05 4 5 7 06 1 5 7 07 2 5 7 08 5 7 09 1 3 6 7 10 2 3 6 7 11 3 6 7 12 1 4 6 7 13 2 4 6 7 14 4 6 7 1...

Страница 33: ...g Rijrichtingafhankelijke verlichting aan uit Cabineverlichting aan uit Bedrijfsgeluiden motor 1 aan uit Geluid van een signaalhoorn aan uit Bedrijfsgeluiden motor 2 aan uit 2 5 2 Bedrijf met Digital Opmerking voor het rijden kunnen alle Märklin centrales met het Motorola formaat gebruikt worden Het benutten van alle mogelijkheden is alleen met de Control Unit 6021 mogelijk Bij het ge bruik van de...

Страница 34: ...regelaar vanuit de middenstand naar rechts rijdt de loc vooruit Door draaien aan de rijregelaar venuit de middenstand naar links rijdt de loc achteruit De rijrichtingafhankelijke verlichting is constant ingeschakeld Het maximale uitgangsvermogen van het Delta Station is voldoende om tegelijk met 2 à 3 eenmotorige loco motieven te laten rijden Van de functie f1 tot f4 is bij het Delta gebruik de fu...

Страница 35: ...t met gelijkstroom altijd met ingeschakelde cabinever lichting en zonder dieselgeluid 2 6 De ingebouwde diesel geluids electronica De geluidselectronica is in de fabriek aangepast aan het loctype De vol gende instellingen kunnen door U veranderd worden Totale geluidsvolume Volume verhouding tussen diesel geluid en de locfluit Afstelling van de geluidselectronica aan de op de digitaaldecoder ingest...

Страница 36: ...eluid luider klinkt als de locomotiefkap gemonteerd is Met potmeter P2 kan de verhou ding in de geluidsterkte tussen het motorgeluid en de locfluit gewij zigd worden Het draaien van de potmeter naar links geeft een lui der klinkende functie Bij het naar rechts draaien neemt de geluids sterkte van de functie af In de beide eindstanden van de potme ter hoort U of alleen nog het motorgeluid of alleen...

Страница 37: ...ordt pas beëin digd na het uitvoeren van een noodstop spanning op de rails enkele seconden uitschakelen Indien deze toestand op een bepaald baandeel optreedt dient men de stoomtoevoer naar dit baandeel te controleren Het opgenomen vermogen van de geluidselectronica bedraagt onge veer 12 VA Hierdoor vermindert het maximaal aantal locomotieven die per stroomkring kunnen rijden Indien er continu op c...

Страница 38: ... Connections between the track layout and the transformer Rail joiners must fit well on the rails of the track to which they are joined to avoid voltage drop on the layout We recommend that you install fee der wires every 3 to 5 meters 10 to 16 feet using the 5654 feeder clips 3 2 Operating the locomotive on grades In contrast to the prototype a locomo tive on a model railroad can operate up steep...

Страница 39: ...locomotive 2 échelles boyaux de frein attelages à vis ne peuvent être utilisés lors d une exploitation sur des voies courbes d un rayon de 1020 mm ou de 1176 mm 3 1 Aansluiting van de sporen Om spanningsverlies op de model baan te voorkomen moeten de rail lassen altijd goed op elkaar aansluiten Om de 3 à 5 meter moet de voeding opnieuw op de rails gezet worden Daarbij zijn de aansluitklemmen 5654 ...

Страница 40: ...down 1 Remove the couplers both front and rear 2 Remove the four mounting screws on the underside of the model 4 1 Enlever le carter Afin de protéger les pièces en saillie sur le toit de la locomotive contre les détério rations la locomotive est disposée toit en bas dans la partie supérieure de l emballage 1 Enlever les attelages à l avant et à l arrière 2 Enlevez les quatre vis de fixation située...

Страница 41: ...f operation Use only Märklin lubrication oil no 7149 The remaining mechanism parts are maintenance free 4 2 Graissage après 40 heures d exploitation Ne graisser que les joints de cardan aux endroits répertoriés après environ 40 heures d exploitation N utiiser que de l huile de graissage Märklin n 7149 Les autres éléments d engrenages ne demandent aucune maintenance 4 2 Smeren na 40 bedrijfsuren Al...

Страница 42: ...4 43 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud 4 3 Haftreifen wechseln Changing non skid tires Remplacement des bandages adhérents Nieuwe antislipbanden omleggen 471 000 ...

Страница 43: ...chleifer sind zusätzlich angelötet 4 4 Changing pick up shoes The pickup shoes are also soldered in place on the locomotive 4 4 Remplacement des frotteurs Les frotteurs sont joints en plus par brasage 4 4 Nieuwe sleepcontacten aanbrengen De sleper is apart gesoldeerd 544 840 ...

Страница 44: ...ers can be replaced by the reproduction pro totype coupler included with the unit 4 5 Remplacer l attelage Les attelages automatiques peuvent être remplacés par les attelages à vis joints lorsque la locomotive doit servir de maquette d exposition 4 5 Koppeling vervangen Wanneer de locomotief als vitrine model opgesteld wordt junnen de automatische koppelingen door meegeleverde schroefkoppelingen v...

Страница 45: ...ttack the finish and lettering for the locomotive and damage them 4 6 Remarque sur l entretien Cette locomotive peut également être mise en service à l air libre Une utilisa tion par mauvais temps neige ou pluie n est pas recommandée Le moteur et l électronique sont protégés contre les projections d eau Des trajets dans l eau ne sont pas possibles Il est recommandé de vérifier l encrassement du mo...

Страница 46: ...his device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr Märklin Cie GmbH Postfach 8 60 D 73008 Göppingen www maerklin com 605 082 08 04 he na Änderungen vorbehalten Copyright by Gebr Märklin Cie GmbH ...

Отзывы: