Nur zu Wartungszwecken kann die Lok auch für
einen Solobetrieb umgeschaltet werden. Hierzu sind
die Jumper J1 (Schleiferumschaltung) und J2 (rück-
wärtige Beleuchtung) auf der Platine zu schließen.
The locomotive can be switched for running solo
only for maintenance purposes. The jumpers J1
(pickup shoe changeover) and J2 (rear marker lights /
headlights) on the circuit board must be connected.
La locomotive peut également être commutée sur
«circulation en solo», mais uniquement pour des
raisons d'entretien. Pour ce faire, il faut raccorder
sur la platine le jumper J1 (inversion des frotteurs)
et le jumper J2 (feux arrière).
Alleen voor onderhoudswerkzaamheden kan de
locomotief voor solo bedrijf omgeschakeld worden.
Hiervoor dienen de jumpers J1 (sleperomschakeling)
en J2 (verlichting bij achteruit rijden) op de print
gesloten te worden.
Solamente para necesidades de mantenimiento la
locomotora se puede conmutar para un funciona-
miento individual. Cerrar los jumper J1 (cambio del
sentido de marcha en el patín) y J2 (alumbrado de
cola) que se encuentran en la pletina.
Solamente per scopi di manutenzione, tale locomotiva
può anche venire commutata per un funzionamento
isolato. A questo scopo si devono chiudere i ponti-
celli J1 (commutazione del pattino) e J2 (illuminazione
posteriore) sul circuito stampato.
Endast för underhållsändamål kan loket även ställas
om till solokörning. För detta måste på kretskortet
jumper J1 (omkoppling av släpsko) och J2 (bakre
belysning) stängas.
Lokomotivet kan kun omskiftes til solodrift med det
formål at udføre vedligeholdelsesarbejder. Derved
skal Jumper J1 (sløjfeomskiftning) og J2 (bagudrettet
belysning) på printkortet lukkes.
24
Содержание belgischer nahverkehrs-wendezug
Страница 1: ...Belgischer Nahverkehrs Wendezug 2 2 2 2 1 1 1 2 500 m 500 m 2505 2 2 2 2 ...
Страница 25: ...25 J1 J2 ...