background image

Baureihe E 94 (194)

1

2

BD München
Bw Ingolstadt

K - GP m Z       Unt. Lz 30.6.01
Br.Zyl. Kolbenhub 70-130 m/m

Содержание baureihe E 94

Страница 1: ...Baureihe E 94 194 1 2 BD M nchen Bw Ingolstadt K GP m Z Unt Lz 30 6 01 Br Zyl Kolbenhub 70 130 m m...

Страница 2: ...Lokomotivf hrer nicht von der Sonne geblendet werden konnten Die DB bezeich nete ihre Maschinen seit 1968 als Baureihe BR 194 Die Lokomotiven der Deutschen Reichsbahn DR werden seit 1970 als BR 254 be...

Страница 3: ...omotives belonging to the German Federal Railroad DB were extended out in front of the cabs to protect the loco motive engineer s eyes from the sunlight The DB designated their units as class 194 star...

Страница 4: ...viter tout aveuglement des m cani ciens par le soleil A partir de 1968 ces machines port rent l appellation s rie BR 194 Les locomotives des Chemins de fer de la Deutsche Reichsbahn DR sont connues s...

Страница 5: ...en van de Deutsche Bundes bahn DB werden in de jaren zestig de daken ver lengd zodat de machinist niet door de zon verblind kon worden De DB heeft deze machines in 1968 in de serie BR 194 ondergebrach...

Страница 6: ...sverz gerung B rstenloser und damit wartungsfreier Motor Nur im Betrieb mit Control Unit 6021 Schaltbares R cklicht Minimieren der eingestellten Anfahr Brems verz gerung per Funktionstaste Schaltbares...

Страница 7: ...ction This locomotive comes with a sine propulsion system and offers these features Can be operated with conventional AC power 32 VA transformer item no 6647 or 6646 M rklin Delta or M rklin Digital T...

Страница 8: ...onverted in such a way that the non M rklin parts or the conversion were causal to the defects and or damage arising The burden of presenting evidence and the burden of proof thereof that the installa...

Страница 9: ...d acc l ration freinage r glable Moteur sans balais et par cons quent exempt de maintenance Uniquement en exploitation avec la Control Unit 6021 Feux arri re commutables R duction de la temporisation...

Страница 10: ...mode d emploi en ce qui concerne le syst me d exploitation Werking Deze locomotief met de ingebouwde sinus aandrijving biedt u Naar keuze rijden met conventionele wisselstroom transformatoren transfo...

Страница 11: ...derdelen resp de ombouw oorzaak van nadien opgetreden defecten en of schade was De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent dat de inbouw van vreemde onderde len in M rklin producten of de ombouw v...

Страница 12: ...ol Unit 6021 Luces de cola conmutables Ilegar con la tecla funci n al minimo del arranque y frenado seleccionado Gobierno del ruido de un silbato A continuaci n se describen los trabajos de man tenimi...

Страница 13: ...unzionemento tradizionale a corrente alternata Transformer da 32 VA N 6647 M rklin Delta oppure M rklin Digital Il tipo di fun zionamento viene riconosciuto automaticamente Il funzionamento con regola...

Страница 14: ...i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modifiche non autorizzate o dal montaggio di com ponente esterni da lei non approvati L onere della prova che i componenti montati...

Страница 15: ...6021 Kopplingsbart bakljus Minimering av inst lld accelerations och broms f rdr jning via funktionstangent Ljudet f r signalvisslan kan kopplas in Underh llsarbeten som uppst r vid vanlig anv nd ning...

Страница 16: ...yder Valgfri konventionel vekselstr msdrift transformer 32 VA nr 6647 M rklin Delta eller M rklin Digital Driftsarten registreres automatisk Det er ikke muligt at anvende k reudstyr fra andre systemer...

Страница 17: ...er bygges om og de indbyggede fremmeddele hhv ombygningen var rsag til s danne opst ede mangler og eller skader Det p hviler kunden hhv den person og eller det firma der er ansvarlig for ind og eller...

Страница 18: ...g catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne a rienne Omschakeling op bovenleiding Conmutaci n a toma corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkopp...

Страница 19: ...19 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af...

Страница 20: ...eit Maximum speed Vitesse maximum Macimum snelheid Velocidad m xima Velocit massima Maxfart Maksimalhastighed Betrieb mit Delta und Digital Operation with Delta and Digital Exploitation avec Delta et...

Страница 21: ...2 8 53 8 54 1 3 5 01 2 3 5 7 02 3 5 7 03 1 4 5 7 04 2 4 5 7 05 4 5 7 06 1 5 7 07 2 5 7 08 5 7 09 1 3 6 7 10 2 3 6 7 11 3 6 7 12 1 4 6 7 13 2 4 6 7 14 4 6 7 15 1 6 7 16 2 6 7 17 6 7 18 1 3 7 19 2 3 7...

Страница 22: ...elta Exploitation avec Delta Bedrijf met Delta Funcionamiento Delta Funzionamento con Delta Drift med Delta Drift med Delta 22 1 2 3 4 ON 0 250 50 100 150 200 1 2 3 4 ON 1 1 3 1 5 1 7 1 3 5 7 1 2 3 4...

Страница 23: ...airage en fonction du sens de la marche Functies bij conventioneel bedrijf rijrichtingafhankelijke verlichting Funci nes en funcionamiento convencional cambio de luces seg n el sentido de la marcha Fu...

Страница 24: ...ed on and off f 4 Direct control set delay and reduced maximum speed Fonctions en exploitation Digital function feux s inversant selon le sens de marche En exploitation avec Control Unit 6021 en suppl...

Страница 25: ...3 Suono commutabile di un fischio da segnalazione f 4 Comando diretto ritardo impostato e riduzione della velocit massima Funktioner vid Digitaldrift function k rriktningsberoende belysning Vid drift...

Страница 26: ...er Lautst rke bei der Ger uschelektronik Adjusting the sound volume R gler le volume Geluids volume instellen Ajustar el volumen del ruido Regolazione de volume sonoro Inst llning av ljudstyrka Lydsty...

Страница 27: ...roximately 40 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm...

Страница 28: ...auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe...

Страница 29: ...Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del pat n toma corriente Sostituzione del pattino Byt sl psko Udskiftning af sl besko ca 2 mm 7...

Страница 30: ...romabnehmer auswechseln Changing pantographs Remplacement du pantographe Vervanging van de stroombeugel Cambiar el pant grafo Sostituzione dei pantografi Byte av str mavtagare Udskiftning af pantograf...

Страница 31: ...xchanging the close coupler NEM 362 Remplacement de l attelage court NEM 362 Omwisselen van de kortkoppeling NEM 362 Enganches cortos NEM 362 Sostituzione del gancio corto NEM 362 Utbyte av kortkoppel...

Страница 32: ...is device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr M rklin Cie GmbH Postfach 8 60 D 730...

Отзывы: