background image

8

Función

• Sistemas operativos posibles:

Märklin transformador 6647, Märklin Delta, 
Märklin Digital, Märklin Systems.

•  Reconocimiento del sistema: automático.

• Dirección ajustable (Control Unit): 01 – 80. 

Código de fábrica: 04.

• Tecnología mfx para la Mobile Station / 

Central Station.

• Arranque lento variable (ABV).

• Frenado lento variable (ABV).

• Velocidad máxima variable.

• Fijar parámetros de la locomotora electróni-

camente por el Control Unit, Mobile Station o 
Central Station.

Se puede colocar posteriormente el kit de humo.
Los trabajos de mantenimiento normales están 
descritos a continuación. Para reparaciones o 
recambios contacte con su proveedor Märklin 
especializado.

Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e 
indemnización sobre aquellos productos Märklin en los que se hu-
bieran montado piezas ajenas no autorizadas por Märklin y/o sobre 
aquellos productos Märklin que hayan sido modifi cados cuando la 
piezas ajenas montadas o la modifi cación sean las causas de los 
desperfectos y/o daños posteriormente surgidos. La persona y/o 
empresa o el cliente responsable del montaje o modifi cación será 
el responsable de probar y alegar que el montaje de piezas ajenas 
o la modifi cación en/de productos Märklin no son las causas de los 
desperfectos y/o daños surgidos.

Aviso de seguridad

• La locomotora solamente debe funcionar en un 

sistema de corriente propio (Märklin corriente 
alterna – transformador 6647 – Märklin Delta 
– Märklin Digital o Märklin Systems).

• La locomotora no deberá recibir corriente eléctri-

camas que de un solo punto de abasto.

• Observe bajo todos los conceptos, las medidas 

de seguridad indicadas en las instrucciones de 
su sistema de funcionamiento.

Содержание baureihe E 04

Страница 1: ...Modell der Baureihe E 04 104...

Страница 2: ...eutsche Reichsbahn DR zeichnete die bei ihr verbliebenen Fahrzeuge 1970 als BR 204 um AEG devoleped the class E 04 locomotives for the electrified lines in the plains of saxony 23 of this design were...

Страница 3: ...Elles ont t renum rot es BR 104 en 1970 la Deutsche Reichsbahn DR rebaptisa BR 204 les v hicules qui lui restaient Voor de ge lectrificeerde trajecten in het vlakke land van Sachsen werden door AEG d...

Страница 4: ...he sind ausgeschlossen wenn in M rklin Produkten nicht von M rklin freigegebene Fremdteile eingebaut werden und oder M rklin Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw der Umbau f r s...

Страница 5: ...parts neither manufactured nor approved by M rklin have been installed in M rklin products or where M rklin products have been converted in such a way that the non M rklin parts or the conversion wer...

Страница 6: ...st exclu si des pi ces non autoris es par M rklin sont int gr es dans les produits M rklin et ou si les produits M rklin sont transform s et que les pi ces d autres fabricants mont es ou la transforma...

Страница 7: ...n M rklin producten niet door M rklin vrijgegeven vreem de onderdelen ingebouwd en of M rklin producten omgebouwd worden en de ingebouwde vreemde onderdelen resp de ombouw oorzaak van nadien opgetrede...

Страница 8: ...re aquellos productos M rklin en los que se hu bieran montado piezas ajenas no autorizadas por M rklin y o sobre aquellos productos M rklin que hayan sido modificados cuando la piezas ajenas montadas...

Страница 9: ...odotti M rklin di componenti non espressamente approvati dalla ditta M rklin altres non risponde in caso di modifiche al prodotto qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causa...

Страница 10: ...st nd r utesluten om delar anv nds i M rklin produkter som inte har godk nts av M rklin och eller om M rklin produkter har modifierats och de inbyggda fr mmande delarna resp modifieringen var upphov t...

Страница 11: ...rstatningskrav er udelukket hvis der indbygges fremmeddele i M rklinprodukter der ikke er frigivet dertil af M rklin og eller hvis M rklinprodukter bygges om og de indbyggede fremmeddele hhv ombygning...

Страница 12: ...i Ljustangent Belysningstast Licht Taste Headlight Button Touche clairage Verlichtingstoets Tecla alumbrado Tasto luci Ljustangent Belysningstast Rangiergang nur ABV Low speed Switching Range only ABV...

Страница 13: ...13 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af...

Страница 14: ...nden mit Dr cken der Stop Taste Anschlie end Dr cken der Go Taste Setting Locomotive Parameters with the Control Unit 1 Requirement Setup as in diagram on page 18 Only the locomotive to be changed can...

Страница 15: ...cutez l inversion du sens de marche 11 Terminez le processus en pressant la touche Stop Ensuite pressez la touche Go Locparameters instellen met de Control Unit 1 Voorwaarde opbouw zoals tekening op p...

Страница 16: ...aci n apretando la tecla Stop A continuaci n apretar la tecla Go Impostazione dei parametri della locomotiva con la Control Unit 1 Predisposizione assetto come da schema a pag 18 Soltanto la locomotiv...

Страница 17: ...0 Anv nd k rriktningsv xling 11 Proceduren avslutas genom att trycka ner Stop tangenten D refter h lls Go tang enten ner Indstilling af lokomotivparametre med Control Unit 1 Foruds tning Opbygning som...

Страница 18: ...t Modification des param tres avec la Control Unit Locparameter met de Control Unit Modificar los par metros de la locomo tora con el Control Unit Modifica dei parametri della locomotiva con la Contro...

Страница 19: ...otive avec la Control Unit 6021 Locparameter wijzigen met de Control Unit Modificar los par metros de la locomotora con el Control Unit 6021 Modifica dei parametri della locomotiva con la Control Unit...

Страница 20: ...ento Ig ngs ttningsreglering Opstartregulierung 01 63 03 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad m xima Velocit massima Toppfart Maksimalhastighed 01 63 05 R ck...

Страница 21: ...e Station Central Station Operation with the Mobile Station Central Station Set the locomotive on the track The locomotive automatically registers itself in the locomotive list During operation Speed...

Страница 22: ...Entrez la nouvelle valeur et acceptez Respectez les remarques mentionn es dans l instruction accompagnant la Mobile Station Central Station Bedrijf met Mobile Station Central Station Loc op de rails...

Страница 23: ...n las instrucciones de la Mobile Station Central Station Funzionamento con Mobile Station Central Station Disporre la locomotiva sul binario La locomo tiva si annuncia automaticamente nell elenco loco...

Страница 24: ...Se ven i anvisningarna i bruksanvis ningen f r Mobile Station Central Station Drift med Mobile Station Central Station S t lokomotivet p skinnerne Lokomotivet registreres automatisk i lokomotivlisten...

Страница 25: ...g catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne a rienne Omschakeling op bovenleiding Conmutaci n a toma corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkopp...

Страница 26: ...t m glich ist dass Lager l zum Kollektor gelangt und ihn besch digt Lubrication after approximately 40 hours of operation Important Information about Oiling the Motor Bearings Oil sparingly max 1 drop...

Страница 27: ...ngtemps car il peut arriver que l huile emmagasin e dans les paliers parvienne dans l induit et l endommage Smering na ca 40 bedrijfsuren Belangrijke opmerking voor het oli n van het motorlager Slecht...

Страница 28: ...a e Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Importanti avvertenze per la lubrificazione dei cuscinetti del motore Si lubrifichi soltanto con parsimonia al max 1 goccia Troppo olio conduce sp...

Страница 29: ...ersom i s fall lagerolja kan hamna i kollektorn och skada denna Sm ring efter ca 40 driftstimer Vigtige henvisninger vedr sm ring af motorleje Giv kun lidt olie maks 1 dr be For meget olie f rer ofte...

Страница 30: ...Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del pat n toma corriente Sostituzione del pattino Byt sl psko Udskiftning af sl besko ca 2 mm 7...

Страница 31: ...auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe...

Страница 32: ...wechseln L ten Changing light bulbs Soldering Changer les ampoules Brasage Gloeilamp vervangen Solderen Sustituir la bombilla Soldar Cambiare la lampadina Saldare Gl dlampor byts L dning Elp rer skift...

Страница 33: ...tauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l attelage court Omwisselen van de kortkoppeling Enganches cortos Sostituzione del gancio corto Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortkoblingen...

Страница 34: ...or B rsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cambio de las escobillas Sostituzione delle spazzole del motore Motorborstar byts Motorkul udskiftes 6...

Страница 35: ...romabnehmer auswechseln Changing pantographs Remplacement du pantographe Vervanging van de stroombeugel Cambiar el pant grafo Sostituzione dei pantografi Byte av str mavtagare Udskiftning af pantograf...

Страница 36: ...rklin Cie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept a...

Отзывы: