background image

11

Содержание baureihe 151

Страница 1: ...Modell der Baureihe 151 ...

Страница 2: ...fei in Munich are the locomotive builders for the 151 Information concernat la locomotive Dès 1970 la Deutsche Bundesbahn a ressenti le besoin de nouvelles motrices puissantes pour assurer le trafic marchandises lourds A partir de 1973 elle a mis en service des machines de la série 151 à 6 essieux En tout 170 motrices de ce type ont été livrées Elles avaient 19 49 m de long pesaient 118 t et pouvai...

Страница 3: ...Umbau verantwortliche Person und oder Firma bzw der Kunde Function Possible operating systems 6646 6647 Märklin Trans former Märklin Delta Märklin Digital Märklin Systems Recognition of the mode of operation automatic Addresses that can be set Control Unit 01 80 Address set at the factory 51 Mfx technology for the Mobile Station Central Station Adjustable acceleration ABV Braking delay ABV maximum...

Страница 4: ...de prouver que le montage des pièces d autres fabricants sur des produits Märklin ou la transformation des produits Märklin n est pas à l origine des défauts et ou dommages apparus Werking Mogelijke bedrijfssystemen Märklin Transformer 6647 Märklin Delta Märklin Digital Märklin Systems Herkenning van het bedrijfssysteem automatisch Instelbaar adres Control Unit 01 80 Vanaf de fabriek 51 Mfx techno...

Страница 5: ...os Funzionamento Possibili sistemi di funzionamento Märklin Transformer 6647 Märklin Delta Märklin Digital Märklin Systems Riconoscimento del tipo di funzionamento automatico Indirizzi impostabili Control Unit 01 80 Indirizzo di fabbrica 51 Tecnologia Mfx per Mobile Station Central Station Ritardo di avviamento ABV Ritardo di frenatura modifica bile ABV Velocità massima modificabile Regolazione dei ...

Страница 6: ... den person och eller företag resp kund som är ansvarig för in och eller ombyggnaden Funktion Mulige driftssystemer Märklin Transformer 6647 Mär klin Delta Märklin Digital Märklin Systems Registrering af driftsarten automatisk Indstillelig adresse Control Unit 01 80 Adresse ab fabrik 51 Mfx teknologi til Mobile Station Central Station Indstillelig opstartforsinkelse ABV bremseforsinkelse ABV maksi...

Страница 7: ...instructions for your operating system Remarques importantes sur la sécurité En faveur de l une des bonnes caractéristiques de rou lement la VMAX du modèle est préréglée sur 62 Mo bile Station ou 160 Central Station L augmentation de cette valeur n augmentera pas la vitesse mais risque uniquement d altérer les caractéristiques de roulement La locomotive ne peut être mise en service qu avec un syst...

Страница 8: ...l oppure Märklin Systems La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con più di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avver tenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento Säkerhetsanvisningar Till modellens goda köregenskaper bidrar att VMAX är förinställd på 62 Mobile Station 160 Central Station Ytterligare h...

Страница 9: ...g catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne aérienne Omschakeling op bovenleiding Conmutación a toma corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkoppling till kontaktledning Omskiftning til luftledningsdrift ...

Страница 10: ...nehmen Removing the locomotive body Enlever la caisse de la locomotive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Tag av lokkåpan Aftag lokomotivets overdel ...

Страница 11: ...11 ...

Страница 12: ...ht Button Touche éclairage Verlichtingstoets Tecla alumbrado Tasto luci Ljustangent Belysningstast 1 Intensität abhängig von der Fahrspannung Intensity varies according to track voltage Intensité dépendant de la tension présente sur la voie di trazione Intensitet beror på körspänning Intensitet afhængig af kørespændingen H Geräusch Lokhorn Sound effect of locomotive horn Bruitage avertisseur sonor...

Страница 13: ...Low speed Switching Range only ABV Mode manœuvre uniquement ABV Rangeerstand alleen ABV Marcha maniobras ABV Andatura da manovra solo ABV Rangergång andast ABV Rangergear kun ABV f4 Taste bei Symbol Button next to symbol Touche à côté symbole Toets naast symbol Tecla al lado del simbolo Tasto vicino al simbolo Tangent bredvid symbol Tast ved siden af symbol ...

Страница 14: ...the reverse direc tion position constantly Press the Go button while you do this 6 The headlight on the locomotive will blink If no repeat starting at Step 2 7 Enter the register number for the parameter to be changed List on page 19 8 Activate the direction reversal 9 Enter new value List on page 19 10 Activate the direction reversal 11 End the procedure by pressing the Stop button Now press the ...

Страница 15: ...o de la locomotora 80 5 Mantener la orden de cambio de marcha constan temente Simultáneamente apretar la tecla Go 6 La luz de la locomotora parpadea En caso contra rio volver con la operación desde el punto 2 7 Marcar el número de registro del parámetro a mo dificar véase lista en pág 19 8 Actuar otra vez el cambio de sentido de marcha 9 Marcar el valor nuevo lista en pág 19 10 Actuar el cambio de ...

Страница 16: ... s 19 8 Använd körriktningsväxling 9 Mata in nytt värde Se lista på s 19 10 Använd körriktningsväxling 11 Proceduren avslutas genom att trycka ner Stop tangenten Därefter hålls Go tang enten ner Indstilling af lokomotivparametre med Control Unit 1 Forudsætning Opbygning som på grafikken s 17 Kun det lokomotiv der skal ændres er på sporet 2 Tryk samtidig på Stop og Go tasten indtil 99 blinker i disp...

Страница 17: ...Unit Modification des paramètres avec la Control Unit Locparameter met de Control Unit Modificar los parámetros de la locomotora con el Control Unit Modifica dei parametri della locomotiva con la Control Unit Lokparametrar ändras med Control Unit Ændring af lokomotivparametre med Control Unit ...

Страница 18: ...omotive avec la Control Unit 6021 Locparameter wijzigen met de Control Unit Modificar los parámetros de la locomotora con el Control Unit 6021 Modifica dei parametri della locomotiva con la Control Unit 6021 Lokparametrar ändras med Control Unit 6021 Ændring af lokomotivparametre med Control Unit 6021 1 1 99 1 2 80 1 80 1 2 1 01 01 1 1 2 10 10 1 11 ...

Страница 19: ...ento Igångsättningsreglering Opstartregulierung 01 63 03 Höchstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad máxima Velocità massima Toppfart Maksimalhastighed 01 63 05 Rückstellen auf Serienwerte Reset to series value Remettre aux valeurs de série Terugzetten naar serie instellingen Restablecer los valores de serie Pipristinare sui valori di serie Återställa till stand...

Страница 20: ...er Anleitung zur Mobile Station Central Station Changing Locomotive Parameters with the Mobile Station Central Station Important It is not necessary to change an address when you are using the Mobile Station Central Station Locomotives with the mfx technology register themselves independently with the controllers the moment they are placed on the track This process of registering with the controll...

Страница 21: ...AX ACC ou DEC 4 Entrez la nouvelle valeur et acceptez Respectez les remarques mentionnées dans l instruction accompagnant la Mobile Station Central Station Locparameters met het Mobile Station Central Station wijzigen Opmerking bij het Mobile Station Central Station is het niet nodig het adres te wijzigen Locs met mfx technolo gie melden zichzelf aan ze op de rails worden gezet Dit aanmelden gebeu...

Страница 22: ...r Observe las indicaciones en las instrucciones de la Mobi le Station Central Station Modifica dei parametri della locomotiva con la Mobile Station Central Station Avvertenza Nel caso della Mobile Station Central Station non è necessaria una modifica dell indirizzo Le locomotive con tecnologia mfx si annunciano automatica mente non appena esse vengano fatte sviare dal binario Questo annuncio normalm...

Страница 23: ...anvisningarna i bruksanvisningen för Mobile Station Central Station Ændring af lokomotivparametre med Mobile Station Central Station Henvisning Ved Mobile Station Central Station eren æn dring af adressen ikke nødvendig Lokomotiver med mfx teknologi melder sig selvstændigt til igen når de sættes på skinnerne af igen Denne tilmelding sker normalt inden for et par sekunder De øvrige parametre maksim...

Страница 24: ...oximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca 40 driftstimmar Smøring efter ca 40 driftstimer 7149 ...

Страница 25: ...s aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes 7153 Dachstromabnehmer auswechseln Changing pantographs Remplacement du pantographe Vervanging van de stroombeugel Cambiar el pantógrafo Sostituzione dei pantografi Byte av strömavtagare Udskiftning af pantograf 220 433 ...

Страница 26: ... Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del patín toma corriente Sostituzione del pattino Byt släpsko Udskiftning af slæbesko 7164 ca 2 mm ...

Страница 27: ...peling verwisselen Cambiar el enganche Sostiure il gancio Kopplet bytes ut Kobling ombyttes 701 630 Glühlampen auswechseln Changing light bulbs Changer les ampoules Gloeilamp vervangen Sustituir la bombilla Cambiare la lampadina Glödlampor byts Elpærer skiftes 610 080 ...

Страница 28: ... Märklin Cie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation 109 809 1205 MaEf ...

Отзывы: