background image

Baureihe 103

2

103 137-6

AEG

1

KRUPP

BD Frankfurt/M
Bw 1 Frankfurt/M

Gew. Lok:

R+E
R+E
P+E
R
P
G

116 t
250 t
235 t
190 t
150 t
100 t
  85 t

Br.
Gew.

Содержание baureihe 103

Страница 1: ...Baureihe 103 2 103 137 6 AEG 1 KRUPP BD Frankfurt M Bw 1 Frankfurt M Gew Lok R E R E P E R P G 116 t 250 t 235 t 190 t 150 t 100 t 85 t Br Gew...

Страница 2: ...en bei Tests Geschwindigkeiten bis ber 280 km h erreicht Class E 03 103 The newly designed class E 03 was presented in 1965 to the public at the International Transportation Exhi bition in Munich as t...

Страница 3: ...es de pr s rie s levait pr s de 6 000 kW ce qui a leur a permis d atteindre la vitesse de 280 km h lors de tests BR E 03 103 Als het nieuwe paradepaard van de Deutsche Bundesbahn zo werd in 1965 op de...

Страница 4: ...nit 6021 Motorisch betriebene Pantographen Schaltbare Maschinenraumbeleuchtung Schaltbarer Rangiergang Minimierung der eingestellten Anfahr Bremsverz gerung Die bei normalem Betrieb anfallenden Wartun...

Страница 5: ...ds no servicing Only in operation with the 6021 Control Unit Pantographs Powered by a Motor Engine room lighting can be turned on and off Switching range canceling of the acceleration braking delay th...

Страница 6: ...iquement en exploitation avec la Control Unit 6021 Pantographes motoris s Eclairage de la salle des machines commutable Mode de marche en man uvre commutable dimi nution de la temporisation d acc l ra...

Страница 7: ...j het gebruik met de Control Unit 6021 Motor aangedreven pantografen Schakelbare verlichting in de machineruimte Schakelbare rangeerstand minimalisering van de ingestelde optrek en afremvertaging De b...

Страница 8: ...con Control Unit 6021 Pant grafos movidos con motor Iluminaci n conmutable de la sala de m quinas Marcha de maniobras arranque y frenado quedan al m nimo A continuaci n se describen los trabajos de ma...

Страница 9: ...n Control Unit 6021 Pantografi con azionamento motorizzato Illuminazione commutabile del comparto macchinari Marcia di smistamento attivabile riduzione della decelerazione impostata in avviamento e in...

Страница 10: ...t vid drift med Control Unit 6021 Motordriven pantograf Kopplingsbar belysning i maskinrummet Kopplingsbar rangerk rning inst lld accelerations bromsf rdr jning minimeras Underh llsarbeten som uppst r...

Страница 11: ...Kun ved drift med Control Unit 6021 Motorisk drevne pantografer Maskinrumsbelysning der kan t ndes og slukkes Rangergear der kan ind og udkobles minimering af den indstillede opstart bremseforsinkelse...

Страница 12: ...s in the instructions for your operating system Remarques importantes sur la s curit La locomotive ne peut tre mise en service qu avec un syst me d exploitation ad quat M rklin courant alternatif tran...

Страница 13: ...stesso tempo con pi di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avvertenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento S kerhetsanvis...

Страница 14: ...r Anlage vergehen Funktion ein Pantograph f hrt nach oben Funktion aus Pantograph f hrt nach unten f2 Pantograph ber F hrerstand 1 vorne f3 Pantograph ber F hrerstand 2 hinten Beim Betrieb mit M rklin...

Страница 15: ...hnlichen Betriebszust nden kann die Anzeige der Funktionen am Fahrpult von der realen Situation abweichen Nach Bet tigen der Funktionstaste stimmen dann Anzeige und Zustand wieder berein Stromunterbre...

Страница 16: ...be allowed to elapse before the system is switched off Function on Pantograph goes up Function off Pantograph comes down f2 Pantograph above driver s cab 1 front f3 Pantograph above driver s cab 2 re...

Страница 17: ...e controller may not reflect the actual situation if there are interruptions in the current to the layout or in similar operating circumstances After the function button has been pressed the display a...

Страница 18: ...aisser s couler au moins 3 secondes avant de mettre l installation hors tension Fonction activ e le pantographe se d ploie Fonction d sactiv e le pantographe se r tracte f2 pantographe au dessus du po...

Страница 19: ...aires l indi cation des fonctions sur le pupitre de pilotage peut ne pas refl ter la situation r elle Apr s l actionne ment de la touche de fonction l affichage co ncide de nouveau avec l tat Interrup...

Страница 20: ...voordat de baan wordt uitgeschakeld Functie aan pantograaf gaat omhoog Functie uit pantograaf gaat naar beneden f2 pantograaf boven cabine 1 v r f3 pantograaf boven cabine 2 achter Bij bedrijf met M r...

Страница 21: ...ngen en dergelijke bedrijfstoestanden kan de weergave van de functie op de rijregelaar afwijken van de werkelijke toestand Na bediening van de functietoets zijn aflezing en toestand weer met elkaar in...

Страница 22: ...os antes de mover los pant grafos Despu s de mover los pant grafos deben transcurrir como m nimo 3 segundos antes de desconectar la instalaci n Funci n encender el pant grafo sube Funci n apagar el pa...

Страница 23: ...uevo estas posiciones Este nuevo ajuste se reconoce en el hecho de que el movimiento hacia abajo tiene lugar con un ritmo distinto Al poner la instalaci n en marcha en caso de interrupciones en el aba...

Страница 24: ...tato i pantografi dovrebbero passare almeno 3 secondi prima di disinserire l impianto Function attivata il pantografo si estende verso l alto Function disattivata il pantografo si muove verso il basso...

Страница 25: ...Al momento dell accensione dell impianto in caso di interruzioni di corrente o di simili condizioni di funzionamento l indicazione delle funzioni sul quadro di comando pu differire dalla reale situaz...

Страница 26: ...en st ngs av Funktion till Pantografen k rs upp Funktion fr n Pantografen k rs ner f2 Pantograf ver f rarplats 1 framtill f3 Pantograf ver f rarplats 2 baktill N r M rklin Delta eller en ldre M rklin...

Страница 27: ...a p k rreglaget avvika fr n den verkliga situationen Efter att funktionstangenten har p ver kats verensst mmer indikering och status p nytt Str mavbrott under f rflyttning av pantografen ven efter ny...

Страница 28: ...graf k rer op Funktion sl et fra Pantograf k rer ned f2 Pantograf over f rerhus 1 for f3 Pantograf over f rerhus 2 bag Ved drift med M rklin Delta eller med en ldre M rklin centralenhed f eks Central...

Страница 29: ...er str mafbrydelse eller under lignende driftstilstande Efter at funktionstasten aktiveres stemmer visnin gen og tilstanden s igen overens Str mafbrydelse mens pantografen bev ger sig Pantografen bliv...

Страница 30: ...30 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af...

Страница 31: ...ximum speed Vitesse maximum Macimum snelheid Velocidad m xima Velocit massima Maxfart Maksimalhastighed Anfahr und Bremsverz gerung Acceleration and braking delay Progressivit au d marrage et au frein...

Страница 32: ...2 8 53 8 54 1 3 5 01 2 3 5 7 02 3 5 7 03 1 4 5 7 04 2 4 5 7 05 4 5 7 06 1 5 7 07 2 5 7 08 5 7 09 1 3 6 7 10 2 3 6 7 11 3 6 7 12 1 4 6 7 13 2 4 6 7 14 4 6 7 15 1 6 7 16 2 6 7 17 6 7 18 1 3 7 19 2 3 7...

Страница 33: ...h Delta Exploitation avec Delta Bedrijf met Delta Funcionamiento Delta Funzionamento con Delta Drift med Delta Drift med Delta 1 2 3 4 ON 0 250 50 100 150 200 1 2 3 4 ON 1 1 3 1 5 1 7 1 3 5 7 1 2 3 4...

Страница 34: ...i n suplementaria en funcionamiento Digital funci n off gobierno de las luces seg n el sentido de la marcha Funzione aggiuntiva in caso di funzionamento Digital function off illuminazione dipendente d...

Страница 35: ...di avviamento frenatura disattivabile Accelerations bromsf rdr jning kan fr nkopplas Igangs tnings bremseforsinkelse kan kobles fra Schalten von Pantograph II Raising lowering Pantograph II Commande...

Страница 36: ...roximately 40 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm...

Страница 37: ...Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del pat n toma corriente Sostituzione del pattino Byt sl psko Udskiftning af sl besko 7164 ca 2...

Страница 38: ...tos Sostituzione del gancio corto Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortkoblingen 38 Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cambio d...

Страница 39: ...s jupes frontales sans fonction d accouplement Monteren van de frontplaten zonder koppeling Montaje del fald n delantero sin funci n de enganche Montaggio delle carenature frontali senza funzionalit d...

Страница 40: ...his device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr M rklin Cie GmbH Postfach 8 60 D 73...

Отзывы: