background image

11

8. Presser la touche verte de la paire de touches 

14 jusqu‘à ce que toutes les diodes lumineu-
ses s‘allument sur le signal. Ne relâcher la 
touche que maintenant. 

9. Désactiver la Control Unit. Le signal et le mo-

dule de commande peuvent maintenant être 
installés sur le réseau 

Remarque:

•  Le signal met fin à la programmation sans en-

registrer les modifications en cas de longues 
pauses pendant la programmation. Dans ce 
cas, recommencer le processus d‘adressage 
complet. Pendant l‘adressage, veiller à ne pas 
laisser s‘écouler trop de temps entre chaque 
saisie de commande via la clavier.

•  Après la fin ou l‘interruption de la program-

mation, le signal commute après quelques 
secondes en mode démonstration. Dans ce 
mode, différents aspects de chaque type de 
signal sont représentés.

•  Avant de tester le signal, le module de 

commande électronique doit être enlevé de 
l‘emballage.

Instellen van het digitale adres

Opmerking: bij de conventionele aansluiting 
hoeft het adres niet ingesteld te worden.

Algemene opmerking:

•  instellen van het adres is alleen mogelijk zolang 

de sein-besturingsmodule en de aangesloten 
seinmast zich nog in de verpakking bevindt (in 
de verpakking bevindt zich aan de sein-bestu-
ringsmodule een adresseer-verbindingsstift).

•  benodigde digitale componenten voor het 

instellen van het adres: 1 control unit, 1 trans-
former, 1-2 keyboard(s) of 1x Central Station.

•  het adres wordt alleen in het hoofdsein opge-

slagen.

Toetsbelegging op het keyboard:

Uitrijsein: 2 naast elkaar liggende toetsenparen 
op het keyboard.

Toetsbelegging op het Central Station:

U kunt deze vinden in de gebruiksaanwijzing van 
het Central Station.

Voorbeeld:

Seintype: uitrijsein met 4 seinbeelden 
Schakelaars: toetsenpaar 13 + 14 op keyboard nr. 1

Содержание 76394

Страница 1: ...76394 Ausfahrsignal...

Страница 2: ...tre utilis que pour la commande des signaux de la s rie M rklin correspondante Die H0 Lichtsignale aus dieser Elektronik Serie bieten folgende Eigenschaften Alle Hauptsignale bestehen aus einem Signa...

Страница 3: ...e ales principales se componen de un m dulo de gobierno y un poste de luces Las se ales se pueden gobernar de forma convencional transformador 6647 pupitre 72720 o tambi n Digital p e con el Keyboard...

Страница 4: ...s ingen ytterligare dekoder Omst llning av signalbilderna sker f re bildstroget genom mjuk verg ng Vid inst llning krypfart r anv ndaren skyl dig att anpassa hastigheten sj lv Signalstyrmodulen kan en...

Страница 5: ...gni cato Inneb rd Betydning Fahrt Go Voie libre Rijden Marcha Via libera K rning K r Halt Stop Arr t Stop Paro Arresto Stopp Stop Langsamfahrt Proceed Slowly Ralentissement Langzaam rijden Marcha lent...

Страница 6: ...oom Corriente de tracci n Corrente di trazione K rstr m K restr m ein on branch aan encendida inserita till til aus off d branch uit apagada esclusa fr n fra ein on branch aan encendida inserita till...

Страница 7: ...eyboard Nr 1 Vorgehensweise zur Adresseingabe 1 Control Unit Keyboard und Transformer an schlie en Control Unit noch nicht einschalten 2 Signal Steuermodul mit angeschlossenem Hauptsignalmast in der O...

Страница 8: ...ignaltyps dargestellt Vor dem Austesten des Signals muss die Steuerelektronik aus der Verpackung entfernt werden Setting the Digital Address Important No address needs to be set for conventional wirin...

Страница 9: ...of the Keyboard until all of the LED s on the signal light up Only release the button at this point 7 The main signal will begin to switch between 2 signal aspects 8 Press the green button on button...

Страница 10: ...de touches 13 14 sur Keyboard n 1 Proc dure pour l entr e de l adresse 1 Raccorder Control Unit Keyboard et transfor mateur Ne pas encore activer la Control Unit 2 Laisser tel quel dans l emballage d...

Страница 11: ...repr sent s Avant de tester le signal le module de commande lectronique doit tre enlev de l emballage Instellen van het digitale adres Opmerking bij de conventionele aansluiting hoeft het adres niet...

Страница 12: ...t 13de toetsenpaar van het keyboard zolang indrukken tot alle led s van het sein branden Pas nu de toets loslaten 7 Het hoofdsein begint nu tussen twee sein beelden heen en weer te schakelen 8 Groene...

Страница 13: ...los c digos 1 Conectar los cables el ctricos al Control Unit al Keyboard y al transformador No encender todav a el Control Unit 2 Retener el m dulo de gobierno conectado a la se al principal dentro d...

Страница 14: ...im genes de se al del respectivo tipo de se al Antes de probar la se al se tiene que sacar la electr nica de mando de su embalaje Impostazione dell indirizzo Digital Avvertenza in caso di collegamento...

Страница 15: ...no incominciati entro alcuni secondi in tal caso il circuito elettronico pone termine au tomaticamente alla procedura di indirizzamento 6 Premere il tasto verde sulla 13a coppia di tasti della Keyboar...

Страница 16: ...nna anvisningar Inst llning av adressen r endast m jlig n r signalstyrmodulen med ansluten signalstolpe nns i f rpackningen med xerade adresse ringsstift i f rpackningen till signalstyrmodu len Digita...

Страница 17: ...gent p keyboardets tangentpar 13 trycks ner tills alla LED p signalen lyser Sl pp f rst nu loss knappen 7 Huvudsignalen b rjar v xla mellan tv signal bilder 8 Gr n tangent p keyboardets tangentpar 14...

Страница 18: ...af adresse 1 Tilslut Control Unit keyboard og transformer Vent med at t nde Control Unit 2 Lad signal styremodulet med tilsluttet hoved signalmast forblive i originalemballagen Tilslut kun det brune o...

Страница 19: ...ar tes forfra med hele adresseringsproceduren Det skal under adresseringen iagttages at pauserne mellem de enkelte tastaturkomman doer ikke er for lange Efter afslutning eller afbrydelse af programme...

Страница 20: ...oneller Anschluss Conventional Wiring Connections Connexion conventionnelle Conventionele aansluiting Conexi n convencional Collegamento tradizionale Konventionell anslutning Konventionel tilslutning...

Страница 21: ...tal Digitale aansluiting Conexi n digital Collegamento Digital Digitalanslutning Digitaltilslutning 6021 6040 oder 60212 6021 6040 or 60212 6021 6040 ou 60212 6021 6040 of 60212 6021 6040 o 60212 6021...

Страница 22: ...so Komplettering med separat f rsignal Udvidelse med separat fremskudt signal Signal Steuermodul in das C Gleis einbauen Signal Control Module Installed in C Track Installation du module de commande e...

Страница 23: ...allation du module de commande sous la table de roulement Sein besturingsmodule onder de baan monteren Montar el m dulo debajo del tablero Montaggio del modulo di comando per segnali sotto il basament...

Страница 24: ...sich nur in einer Richtung einsetzen Important The wiring connections board can only be installed in one direction Remarque la plaquette de connexion ne peut tre install e que dans un sens Opmerking...

Страница 25: ...e dans un sens Seinmast plaatsen Opmerking seinmast laat zich maar in n richting plaatsen Colocar el poste de la se al Nota el poste solamente entra en un sentido Installazione del paletto del segnale...

Страница 26: ...de la pente pr s d un m t de signal 3 ou 5 Bij stijging of daling de mast bijstellen 3 of 5 Corregir la inclinaci n del poste 3 resp 5 Adattamento delle salite o delle discese presso il paletto di un...

Страница 27: ...Catenary Contact suppl mentaire pour brancher la cat naire Extra aansluitcontact voor bovenleiding Conexi n adicional para la catenaria Contatto di collegamento ausiliario per linea aerea Extra anslu...

Страница 28: ...ingen www maerklin com This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must a...

Отзывы: