16
Betrieb • Operation • Fonctionnement
Exploitatie • Operación • Operazione
Aviso de seguridad
• El coche está destinado para su uso únicamente con un sistema
operativo previsto para la misma (corriente continua [c.c.] = máx.
18V±, Märklin corriente alterna, Märklin Digital o Märklin Systems).
• Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y transfor
-
madores que sean de la tensión de red local.
• Observe bajo todos los conceptos, las medidas de seguridad indica
-
das en las instrucciones de su sistema de funcionamiento.
• El cable de conexión a la vía utilizado debe tener una longitud máxi
-
ma de 2 metros.
• No exponer el modelo en miniatura a la radiación solar directa, a os
-
cilaciones fuertes de temperatura o a una humedad del aire elevada.
•
¡ATENCIÓN!
Esquinas y puntas afiladas condicionadas a la función.
Notas importantes
• Las instrucciones de empleo forman parte íntegra del producto y, por
este motivo, deben conservarse y entregarse al nuevo usuario, si se
transmite el producto a otra persona.
• Para reparaciones o recambios contacte con su proveedor Märklin
especializado.
• Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que
se adjunta.
• Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html
Funciones
• El modo de funcionamiento (AC/DC, Mfx, Märklin-Motorola o DCC) se
reconoce automáticamente.
• Códigos disponibles:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
01 – 10239 DCC
• Código de fábrica: (Märklin)
77 (78) / (
DCC)
03
• Tecnología mfx para la Mobile Station/Central Station.
Nombre de fábrica:
1./2./3. Klasse
3. Klasse
1./2. Klasse
• Radio mínimo describible: 1020 mm
• Enganches de garras Märklin delante y atrás. Si se utilizan sistemas
de enganches de otros fabricantes, no pueden excluirse problemas
de funcionamiento.