background image

16

•   Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il 

rivenditore Märklin. 

•   Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità 

all’accluso certificato di garanzia. 

•   Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html 

Funzioni

•  Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico

•   Tecnologia mfx per Mobile Station / Central Station. 

Nome di fabrica: 

Kassel 6481

•  Indirizzo di fabbrica: 

MM 64 / DCC 03

•  Regolazione dei parametri della locomotiva (indirizzo, 

ritardo di avviamento/frenatura (ABV), velocità massima): 

tramite Control Unit, Mobile Station oppure Central Station.

•   Svariate funzionalità commutabili.

•   Nel funzionamento analogico si hanno a disposizione sol-

tanto il proiettore da lavoro, la ruota centrifuga e l’apparato 

fumogeno.

Avvertenza:

Il protocollo Digital con il maggior numero di possibilità è 

il protocollo digitale di massimo valore. La sequenza dei 

protocolli Digital, con valori decrescenti, è:

 

Priorità 1: mfx

 

Priorità 2: DCC

 

Priorità 3: MM

Qualora sul binario vengano riconosciuti due o più protocolli di-

gitali, il Decoder assume automaticamente il protocollo digitale 

con il valore più elevato; ad es. se viene riconosciuto mfx & MM, 

viene assunto dal Decoder il protocollo digitale mfx. I singoli pro-

tocolli possono venire disattivati mediante il parametro CV 50.

Avvertenze per la sicurezza

•   Tale modello deve essere impiegata soltanto con un 

sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin 

AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin 

Systems). 

•   Impiegare soltanto alimentatori „switching“ e trasforma-

tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. 

•  La modello non deve venire alimentata nello stesso 

tempo con più di una sorgente di potenza.

•   Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten-

ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro 

sistema di funzionamento. 

•  Per il funzionamento tradizionale della modello il binario di 

alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo 

si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046. Tale corredo 

antidisturbi non è adatto per il funzionamento Digital.

•   Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare 

diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata 

umidità dell’aria. 

•  

AVVERTENZA!

 Per motivi funzionali i bordi e le punte sono 

spigolosi. 

•   I LED incorporati corrispondono alla categoria di laser 1 

secondo la Norma EN 60825-1.

Avvertenze importanti

•   Le istruzioni di impiego e l’imballaggio costituiscono un 

componente sostanziale del prodotto e devono pertanto 

venire conservati nonché consegnati insieme in caso di 

ulteriore cessione del prodotto. 

Содержание 49966

Страница 1: ...Modell der Dampfschneeschleuder Henschel 49966...

Страница 2: ...mation about operation 24 Service and maintenance 28 Spare Parts 33 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques importantes sur la s curit 10 Information importante 10 Fonct...

Страница 3: ...i 17 Parametro Registro 22 Avvertenze per il funzionamento 24 Manutenzione ed assistere 28 Pezzi di ricambio 33 Inneh llsf rteckning Sidan S kerhetsanvisningar 18 Viktig information 18 Funktioner 18 K...

Страница 4: ...im Tender wird dabei durch Abdeckklappen gegen die N sse des weggeschleuderten Schnees gesch tzt Der n chste Winter kommt bestimmt Auch auf Ihrer Modell bahn Anlage Information about the Prototype Wh...

Страница 5: ...ain et son blanc cort ge viendra s rement Ainsi que sur votre r seau de mod lisme ferroviaire Informatie van het voorbeeld Bij sneeuwlagen van meer dan 1 5 meter kunnen gewone sneeuwploegen de lijnen...

Страница 6: ...m ssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden F r Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren M rklin Fachh ndler Gew hrleistung und Garantie gem der b...

Страница 7: ...II Arbeitsscheinwerfer Streckensignallampen F0 Rauchgenerator F1 7 Ger usch Schleuderrad F2 2 Ger usch Dampfmaschine F3 3 Wechsel Arbeitsscheinwerfer Streckensignallampen F4 8 Ger usch Pfeife lang F5...

Страница 8: ...n operating system designed for it M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital DCC or M rklin Systems Use only switched mode power supply units and transfor mers that are designed for your local power sy...

Страница 9: ...ce Controllable Functions 6021 MS I 2 MS II CS I II CS III Work lights Headlights F0 Smoke generator F1 7 Sound effect Rotary plow blades F2 2 Sound effect Stream engine F3 3 Choose between work light...

Страница 10: ...rv s et le cas ch ant transmis avec le produit Pour toute r paration ou remplacement de pi ces adresses vous votre d taillant sp cialiste M rklin Garantie l gale et garantie contractuelle conform ment...

Страница 11: ...ux de signalisation F0 G n rateur de fum e F1 7 Bruitage Rotation de la fraise F2 2 Bruitage Machine vapeur F3 3 Alternance entre le projecteur et les feux de signalisation F4 8 Bruitage Sifflet longu...

Страница 12: ...estemd bedrijfs systeem M rklin AC M rklin Delta M rklin digitaal DCC of M rklin Systems gebruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt...

Страница 13: ...p het apparaat Schakelbare functies 6021 MS I 2 MS II CS I II CS III Werkschijnwerper Frontverlichting F0 Rookgenerator F1 7 Geluid ploegventilator F2 2 Geluid stoommachine F3 3 Wisselen werkschijnwer...

Страница 14: ...je forman parte ntegra del producto y por este motivo deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro Para reparaciones o recambios contacte con su prov...

Страница 15: ...I Faros de trabajo Faros frontales F0 Generador de humo F1 7 Ruido Turbina F2 2 Ruido M guina vapor F3 3 Cambio de los faros de trabajo a los faros frontales F4 8 Ruido del silbido larga F5 4 2 El n m...

Страница 16: ...x I singoli pro tocolli possono venire disattivati mediante il parametro CV 50 Avvertenze per la sicurezza Tale modello deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per ques...

Страница 17: ...abili 6021 MS I 2 MS II CS I II CS III Proiettore di lavoro Fanali per segnalazioni di lineao F0 Apparato fumogeno F1 7 Rumore Fresa spazzaneve F2 2 Rumore Macchina a vapore F3 3 Commutazione proietto...

Страница 18: ...ll avsett driftsystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital DCC eller M rklin Systems Anv nd endast n tadaptrar och transformatorer anpas sade f r det lokala eln tet Denna modell f r inte samtidigt...

Страница 19: ...knappnummer Kopplingsbara funktioner 6021 MS I 2 MS II CS I II CS III Arbetsstr lkastare Str cksignallampor F0 R ksats F1 7 Ljud Slunghju F2 2 Ljud ngmaskin F3 3 V xling arbetsstr lkastare str cksigna...

Страница 20: ...med et driftssystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital DCC eller M rklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netsp nding Modell...

Страница 21: ...astenummer Styrbare funktioner 6021 MS I 2 MS II CS I II CS III Arbejdslampe Str kningssignallamper F0 R ggenerator F1 7 Lyd Sneslynge F2 2 Lyd Dampmaskine F3 3 Skift mellem arbejdslampe str kningssig...

Страница 22: ...se 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad m xima Velocit massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 255 R ckstellen auf Serienwerte Reset to seri...

Страница 23: ...DCC o MM DCC oppure MM DCC eller MM DCC eller MM mfx Werte Values Valeurs Waarde Valores Valori V rden V rdier Hinweis Das aktuell genutzte Protokoll ist nicht deaktivierbar Note The current protocol...

Страница 24: ...24...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...tzen Notfalls Anschlussdraht entsprechend nebenstehender Zeichnung justieren Causes d erreurs potentielles avec le g n rateur fumig ne Le g n rateur fumig ne ne peut pas tre rempli de liquide fumig ne...

Страница 27: ...ingstr den justeras enligt tecknin gen bredvid I n dfall m ste anslutningstr den justeras enligt teckningen bredvid Potentielle fejlkilder ved r ggeneratoren R ggeneratoren m maksimalt v re halvt fyld...

Страница 28: ...28 7226...

Страница 29: ...29 1 2...

Страница 30: ...30 40h...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...33 15 13 12 6 6 7 6 8 8 3 1 4 6 2 2 2 2 2 2 14 12 11 9 10 15 5 Details der Darstel lung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 34: ...34 17 20 15 17 15 19 18 19 16 16 16 Details der Darstel lung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 35: ...cette liste peuvent tre r par es uniquement par le service de r paration M rklin Opmerking enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere kleur aangeboden Delen die niet in de in de lijst voork...

Страница 36: ...ng electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not...

Отзывы: