background image

4

Informationen zum Vorbild: 

Schon in den 1930er Jahren entstanden die ersten 

Schienen-Omnibusse aus dem Wunsch heraus, leichte und 

anspruchslose Fahrzeuge unter Verwendung von Teilen und 

Baugruppen aus dem Lastwagen- und Omnibusbau zu ent-

wickeln. Bald nach Ende des Zweiten Weltkriegs erkannte 

die spätere Bundesbahn, dass nur durch den extensiven 

Einsatz solcher Schienenbusse der Betrieb auf vielen 

unwirtschaftlichen Nebenstrecken gegen die wachsende 

Konkurrenz auf der Straße aufrechtzuerhalten war. 1949 

erhielt daher die Waggonfabrik Uerdingen den Auftrag, ein 

solches Fahrzeug zu entwickeln. Zwischen März und August 

1950 konnten elf Prototypen in Betrieb genommen werden. 

Die Verwandtschaft mit Omnibussen war unverkennbar. Ein 

Radsatzstand von 4.500 mm, leichte Stoßpuffer sowie eine 

Lkw-Anhängerkupplung waren charakteristische Merkmale. 

Den Antrieb auf einen Radsatz besorgte ein unterflur 

eingebauter Büssing-Motor mit 110 PS Leistung über ein 

mechanisches Sechsgang-Getriebe.

Mit dem VT 95 912 (später VT 95 9112) folgte im November 

1950 das letzte und vor allem richtungsweisende Vorserien-

fahrzeug. Mit einer Sondergenehmigung des Verkehrsminis-

ters konnte bei diesem Schienenbus der Radsatzstand auf 

6.000 mm verlängert werden. Dank der Verlängerung des 

Wagenkastens war nun auch ein ausreichendes Platzange-

bot vorhanden. Nach gründlicher Erprobung entstand in den 

1950er Jahren eine ganze Familie von Schienenbussen. Eine 

erste Serie von 60 Einheiten der einmotorigen VT 95 rollte ab 

1952 aus den Werkshallen. 

Information about the Prototype: 

The first rail buses arose from the desire as early as the 

Thirties to develop lightweight, modest vehicles that made 

use of parts and assemblies from trucks and street buses. 

Soon after the end of World War II, the German Federal 

Railroad recognized that operations on many uneconomi-

cal branch lines could be maintained against the growing 

competition on the roads only through the extensive use 

of such rail buses. In 1949, the car builder Uerdingen was 

therefore awarded the contract to develop such a vehicle. 

Eleven prototypes were placed into operation between 

March and August of 1950. The similarity to street buses 

was unmistakable. A wheelbase of 4,500 mm / 14 feet 9 

inches, lightweight shock absorbers, as well as a truck 

trailer coupling were characteristic features. A Büssing mo-

tor with 110 horsepower output connected to a mechanical 

six-speed transmission mounted below the floor provided 

the drive system to one wheel set.

Road number VT 95 912 (later VT 95 9112) came in November 

of 1950 and was the last, above all groundbreaking pre-pro-

duction unit. Special permission from the transport minister 

allowed the wheelbase on this rail bus to be lengthened to 

6,000 mm / 19 feet 8 inches. Sufficient seating room was now 

available thanks to the lengthening of the car body. After 

exhaustive testing an entire family of rail buses came into 

being in the Fifties. A first series of 60 units of the single-

motor VT 95 rolled out from the builders starting in 1952. 

Содержание 39950

Страница 1: ...Modell des Schienenbus VT 95 VB 140 39950...

Страница 2: ...Complementary accessories 29 Service and maintenance 30 Spare Parts 36 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques sur l exploitation 7 10 Remarques importantes sur la s cur...

Страница 3: ...ioni commutabili 23 Parametro Registro 28 Accessori complementari 29 Manutenzione ed assistere 30 Pezzi di ricambio 36 Inneh llsf rteckning Sida Driftanvisningar 9 10 S kerhetsanvisningar 24 Allm nna...

Страница 4: ...on Schienenbussen Eine erste Serie von 60 Einheiten der einmotorigen VT 95 rollte ab 1952 aus den Werkshallen Information about the Prototype The first rail buses arose from the desire as early as the...

Страница 5: ...ns les ann es 1950 A partir de 1952 une premi re s rie de 60 unit s des VT 95 moteur unique sortit des usines Informatie van het voorbeeld Reeds in de jaren 30 ontstonden de eerste railbussen vanuit d...

Страница 6: ...en Sie sich bitte an Ihren M rklin Fachh ndler The prototypical construction of this model requires or causes the following the track on your layout must meet high standards for precision and construc...

Страница 7: ...retien occasionnels effectueren exploita tion normale sont d crits plus loin Pour toute r paration ou remplacement de pi ces adressez vous votre d taillant sp cialiste M rklin Vanwege de voorbeeldgetr...

Страница 8: ...acte con su proveedor M rklin especializado Condizionati a causa dell esecuzione fedele al prototipo di questo modello sono Requisiti molto elevati imposti alla precisione e all esecuzione dei materia...

Страница 9: ...en som uppst r vid normal anv ndning beskrivs som f ljer Kontakta din M rklinfackhandlare f r reparationer och reservdelar P grund af denne models udf relse svarende til forbilledet stilles der meget...

Страница 10: ...nggeleidende koppelingen Conductoresde corriente Conduttori di corrente Str mledande kopplen Stromforende koblinger Nur beiliegende Kupplung verwenden Use only the coupler included with the rail bus U...

Страница 11: ...11 Utilizar exclusivamente el enganche que se adjunta Impiegare soltanto il gancio accluso Impiegare soltanto il gancio accluso Brug kun den vedlagte kobling...

Страница 12: ...erpackung sind Be standteile des Produktes und m ssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden F r Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren M rklin Fa...

Страница 13: ...usch Signalhorn f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV aus f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Ger usch Bremsenquietschen aus Funktion 3 Funktion f5 Funktion f5 Spitzensign...

Страница 14: ...klin Delta M rklin Digital or M rklin Systems Use only switched mode power supply units and transfor mers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with powe...

Страница 15: ...f2 Sound Horn f3 Function 3 Function 6 Function f3 Function f3 ABV off f4 Function 4 Function 4 Function f4 Function f4 Sound Brakes squealing off Function 3 Function f5 Function f5 Headlights Enginee...

Страница 16: ...d utilisation et l emballage font partie int grante du produit ils doivent donc tre conserv s et le cas ch ant transmis avec le produit Pour toute r paration ou remplacement de pi ces adresses vous v...

Страница 17: ...pe f3 Fonction 3 Fonction 6 Fonction f3 Fonction f3 ABV d sactiv f4 Fonction 4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins d sactiv Fonction 3 Fonction f5 Fonction f5 Fanal cabine...

Страница 18: ...ruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening gelijkt...

Страница 19: ...f2 Functie f2 Geluid signaalhoorn f3 Functie 3 Functie 6 Functie f3 Functie f3 ABV uit f4 Functie 4 Functie 4 Functie f4 Functie f4 Geluid piepende remmen uit Functie 3 Functie f5 Functie f5 Frontsei...

Страница 20: ...a la funci n Notas importantes Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte ntegra del producto y por este motivo deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o...

Страница 21: ...aviso f3 Funci n 3 Funci n 6 Funci n f3 Funci n f3 ABV apagado f4 Funci n 4 Funci n 4 Funci n f4 Funci n f4 Ruido desconectar chirrido de los frenos Funci n 3 Funci n f5 Funci n f5 Se al de cabeza ca...

Страница 22: ...soltanto alimentatori switching e trasforma tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con pi di una sorgente di potenza Vog...

Страница 23: ...alazione f3 Funzione 3 Funzione 6 Funzione f3 Funzione f3 ABV spento f4 Funzione 4 Funzione 4 Funzione f4 Funzione f4 Rumore Stridore dei freni spento Funzione 3 Funzione f5 Funzione f5 Segnale di tes...

Страница 24: ...lin Delta M rklin Digital eller M rklin Systems Anv nd endast n tadaptrar och transformatorer anpassa de f r det lokala eln tet Loket f r inte samtidigt f rs rjas av mer n en kraftk lla Beakta alltid...

Страница 25: ...ud Signalhorn f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV fr n f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Ljud Bromsgnissel fr n Funktion 3 Funktion f5 Funktion f5 Frontstr lkastare F r...

Страница 26: ...rklin Delta M rklin Digital eller M rklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netsp nding Lokomotivet m ikke forsynes fra mere end n...

Страница 27: ...d Signalhorn f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV fra f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Lyd Pibende bremser Funktion 3 Funktion f5 Funktion f5 Frontsignal f rerstand 2 s...

Страница 28: ...de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad m xima Ve...

Страница 29: ...t Remslangen alleen monteren als er geen ander rijtuig aan deze kant aangekoppeld wordt Montar las mangueras de los frenos nicamente si no se engancha ning n otro veh culo en este lado Montare le mani...

Страница 30: ...30 3 2 1 3...

Страница 31: ...31 9 4 1 7 n i l k r a m 40h...

Страница 32: ...he Rail Bus Lay the motor car upside down Remove body from floor with the help of a flat blade screwdriver Insert the screwdriver at the end of the car near the coupler under floor and carefully lift...

Страница 33: ...remontage en suivant les tapes dans le sens inverse veiller l attelage conducteur de courant et la position correcte de l am nagement int rieur des platines et de la caisse Antislipbanden 7154 vervang...

Страница 34: ...duttore di corrente ed alla corretta disposizione dell arredamento interno dei circuiti stampati e della sovrastruttura Cambio de neum ticos adherentes 7154 del ferrob s Colocar boca abajo el coche mo...

Страница 35: ...na i hjulax larnas lagersk lar Sammans ttningen g rs f r vrigt i omv nd ordningsf ljd enligt ovanst ende demontage beskrivning Var noga med monteringen av de str mledande kopplen Var f rsiktig och se...

Страница 36: ...36 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen 1 1 1 1 2 8 8 12 11 5 13 12 11 4 4 3 13 9 9 14 14 14 14 15 10 7...

Страница 37: ...37 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen 1 18 18 13 12 12 11 13 16 17 17...

Страница 38: ...238 456 2 Schraube E786 341 3 Lautsprecher E180 680 4 Schraube E756 290 5 Motor E180 368 6 Schraube E786 750 7 Decoder 193 370 8 Haftreifen E656 500 9 Druckfeder E15 2097 00 10 Schleifer E103 264 11 K...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not pe...

Отзывы: