background image

5

Informatie van het voorbeeld 

Aan het begin van de jaren vijftig waren de te ver voeren 

hoeveelheden goederen zo gegroeid dat de Schweizerische 

Bundesbahnen (SBB) zich verplicht zagen een nieuw type 

lokomotief te ontwikkelen. De nieuwe lok moest sterker, 

sneller en vooral ook lichter zijn. Zo ontstand de serie Ae 6/6,  

die vele jaren het leeuwedeel van de transporten via de 

Gotthard voor zijn rekening nam. De zesassige lok (Co’Co’) 

met een vermogen van 4400 kW (6000 pk) en een maximum 

snelheid van 125 km/h was in staat een trein van in totaal 

770 t over de Gotthard te trekken. Dat leverde een aanmer-

kelijke verkorting van de rijtijd, maar ook besparingen want 

voorheen moesten alle treinen in dubbeltractie getrokken 

worden.  

In totaal werden er van deze sterke lok die tot in de jaren 

zventig zijn stempel op het goederenvervoer drukte, 120 

exemplaren gebouwd. De eerste 25 machines kregen 

wapenschilden van de Zwitserse kantons, de rest werd 

voorzien van het wapen van één van de peetsteden. 

Informations concernant la locomotive réelle 

Au début des années 1950, les puissances de traction 

nécessaires étaient devenues tellement importantes que les 

Chemins de Fer Fédéraux suisses (CFF/SBB/FFS) s’étaient 

vus contraints de développer un nouveau type de locomo-

tive.La nouvelle locomotive devait être plus puissante, plus 

rapide et surtout plus légère. C’est aisni que naquit la série 

Ae 6/6 qui assura pendant de longues années l’essentiel 

des services de traction sur le Gotthard. Cette locomotive à 

six essieux (Co’Co’) d’une puissance de 4400 kW (6000 CV) 

avec une vitesse maximum de 125 km/h était capable de 

faire franchir le Saint Gotthard à un train de 770 t de masse 

totale. Ceci se traduisit par des gains de temps importants et 

des économies, car les tractions devaient auparavant être 

assurées en double traction.  

Au total, ce furent 120 unités de cette locomotive puissante 

qui furent construites, marquant de leur image le trafic 

marchandises sur la ligne du Saint Gotthard jusqu’aux 

années soixante-dix. Les 25 premières machines ont reçu 

des blasons de contons suisses, les suivantes des blasons 

de villes de parrainage.

Содержание 39484

Страница 1: ...Modell der Serie Ae610 29484...

Страница 2: ...Functions 9 Parameter Register 22 Service and maintenance 23 Spare Parts 30 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques importantes sur la s curit 10 Informations g n rales...

Страница 3: ...oni 16 Funzioni commutabili 17 Parametro Registro 22 Manutenzione ed assistere 23 Pezzi di ricambio 30 Inneh llsf rteckning Sida S kerhetsanvisningar 18 Allm nna informationer 18 Funktioner 18 Kopplin...

Страница 4: ...iss cantons were put on the first 25 units and the coats of arms for sponsoring Swiss citis were put on the rest Informationen zum Vorbild Anfang der 1950er Jahre waren die zu bew ltigenden Trans port...

Страница 5: ...et wapen van n van de peetsteden Informations concernant la locomotive r elle Au d but des ann es 1950 les puissances de traction n cessaires taient devenues tellement importantes que les Chemins de F...

Страница 6: ...ng ist Bestandteil des Produktes und muss deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden F r Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren M rklin Fachh ndler Ge...

Страница 7: ...unktion f1 Funktion f1 Ger usch L fter f2 Funktion 2 Funktion 8 Funktion f2 Funktion f2 Ger usch Pfeife f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 ABV aus f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Fu...

Страница 8: ...ta M rklin Digital or M rklin Systems Use only switched mode power supply units and transfor mers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from m...

Страница 9: ...Function f1 Sound effect Blower f2 Function 2 Function 8 Function f2 Function f2 Sound effect Whistle blast f3 Function 3 Function 4 Function f3 Function f3 ABV off f4 Function 4 Function 2 Function...

Страница 10: ...La notice d utilisation fait partie int grante du produit elle doit donc tre conserv e et le cas ch ant trans mise avec le produit Pour toute r paration ou remplacement de pi ces adresses vous votre d...

Страница 11: ...f1 Bruitage ventilateur f2 Fonction 2 Fonction 8 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage sifflet f3 Fonction 3 Fonction 4 Fonction f3 Fonction f3 ABV d sactiv f4 Fonction 4 Fonction 2 Fonction f4 Fonction f...

Страница 12: ...ebruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening gelij...

Страница 13: ...nctie 3 Functie f1 Functie f1 Geluid ventilator f2 Functie 2 Functie 8 Functie f2 Functie f2 Geluid fluit f3 Functie 3 Functie 4 Functie f3 Functie f3 ABV uit f4 Functie 4 Functie 2 Functie f4 Functie...

Страница 14: ...icionadas a la funci n Notas importantes Las instrucciones de empleo forman parte ntegra del producto y por este motivo deben conservarse y entregarse al nuevo usuario si se transmite el producto a ot...

Страница 15: ...ci n f1 Funci n f1 Ruido Ventilador f2 Funci n 2 Funci n 8 Funci n f2 Funci n f2 Ruido del silbido f3 Funci n 3 Funci n 4 Funci n f3 Funci n f3 ABV apagado f4 Funci n 4 Funci n 2 Funci n f4 Funci n f4...

Страница 16: ...s Impiegare soltanto alimentatori switching e trasforma tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con pi di una sorgente di...

Страница 17: ...1 Funzione f1 Rumore ventilatori f2 Funzione 2 Funzione 8 Funzione f2 Funzione f2 Rumore fischio f3 Funzione 3 Funzione 4 Funzione f3 Funzione f3 ABV spento f4 Funzione 4 Funzione 2 Funzione f4 Funzio...

Страница 18: ...n AC M rklin Delta M rklin Digital eller M rklin Systems Anv nd endast n tadaptrar och transformatorer anpas sade f r det lokala eln tet Loket f r inte samtidigt f rs rjas av mer n en kraftk lla Beakt...

Страница 19: ...ion 3 Funktion f1 Funktion f1 Ljud Fl ktar f2 Funktion 2 Funktion 8 Funktion f2 Funktion f2 Ljud Lokvissla f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 ABV fr n f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f...

Страница 20: ...AC M rklin Delta M rklin Digital eller M rklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netsp nding Lokomotivet m ikke forsynes fra mere...

Страница 21: ...3 Funktion f1 Funktion f1 Lyd Bl ser f2 Funktion 2 Funktion 8 Funktion f2 Funktion f2 Lyd Lokomotivfl jte f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 ABV fra f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4...

Страница 22: ...de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad m xima Ve...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...24...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...26 7 1 4 9 40h 7 1 4 9...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...30 8 8 5 5 1 3 6 4 5 7 7 12 15 33 34 35 31 23 39 36 36 37 35 17 18 20 23 25 25 27 18 9 1 3 10 26 26 29 19 19 16 18 11 11 15 16 9 10 32 23 22 21 35 30 34 27 24 35 38 31 30 2 13 13 14 41 40 28...

Страница 31: ...750 14 Decoder 255 024 15 Gl hlampe hell E610 080 16 Leiterplatte Stirnbeleuchtung E277 780 17 Umschalter E214 760 18 Lautsprecher E183 288 19 Schraube E786 870 20 Halteb gel E285 430 21 Beisatzrad E...

Страница 32: ...g electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not p...

Отзывы: