background image

33

  1  Lokaufbau komplett  

124 552

  2  Windleitblech links 

297 280

  3  Windleitblech rechts 

297 290

  4  Rauchkammertüre 

124 555

  5  Pfeife 

496 770

  6  Handrad 

282 220

  7  Speisepumpe  

224 060

  8  Luftpumpe 

229 520

  9  Lichtkörper 

  10  Führerhaus 

124 554

  11  Fenster links 

232 770

 

  Fenster rechts 

232 760

  12  Umlauf 

124 556

 

   

  13  Zylinderansatzschraube  

753 100

 

 

  14  Anker 

386 820

  15  Feldmagnet 

389 000

  16  Motorschild  

386 940

  17  Motorbürsten 

601 460

  18  Lötfahne 

231 470

  19  Zylinderschraube 

784 980

  20  Isolierplatte 

253 600

  21  Schraube 

750 200

  22  Druckluftkessel 

210 112

  23  Rahmenabdeckung vorne 

210 113

  24  Laterne 

465 020

  25  Linse 

761 600

  26  Lichtkörper 

434 610

  27  Federplatte 

343 590

  28  Glühlampe 

610 080

  29  Treibgestell 

124 660

 

  mit  

  30  Haftreifen 

7 153

  31  Puffer 

761 720

  32  Gestänge links 

210 124

  33  Gestänge rechts 

210 116

  34  Zylinder links 

343 640

  35  Zylinder rechts 

343 620

  36  Linsenschraube 

786 750

  37  Kuppelstange 

210 114

  38  Kuppelstange 

209 972

  39  Kuppelstange 

210 115

  40  Sechskantmutter 

499 830

  41  Sechskantansatzschraube 

499 850

  42  Sechskantansatzschraube 

499 840

  43  Deichsel 

393 290

  44  Laufgestellrahmen 

393 280

  45  Laufradsatz 

465 060

  46  Zylinderschraube 

750 180

  47  Kupplung 

7 203

  48  Bremsattrappe 

464 780

  49  Rahmenabdeckung hinten 

209 942

  50  Bolzen  

298 020

  51  Zugstange 

464 820

Содержание 37848

Страница 1: ...Modell der Baureihe 50 37848...

Страница 2: ...reits manche aktive Neubau E Lok aufweisen kann Information about the Prototype The class 50 and the successor class 52 derived from it represent along with the American F and GP type diesel locomotiv...

Страница 3: ...41 et 44 jusqu la n de l re de la vapeur Elles ont effectu un service ininterrompu durant 35 ann es une dur e de vie dont plus d une locomotive lectrique moderni s e peut d j aujourd hui se pr valoir...

Страница 4: ...tlichen Netzspannun entsprechen Keinesfalls Transformatoren f r eine Netzspannung von 220 V bzw 110 V einsetzen Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle gleichzeitig versorgt werden Beachten Sie unb...

Страница 5: ...Taste f3 mit Symbol ABV f4 Taste 2 mit Symbol Taste f4 mit Symbol Rangierpfeife Taste 4 mit Symbol Taste f5 mit Symbol Ger usch Luftpumpe Taste 8 mit Symbol Taste f6 mit Symbol Ger usch Kohle schaufel...

Страница 6: ...local hosehold power Do not under any circumstances use transformers rated for 220 volts or 110 volts This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attent...

Страница 7: ...l Button f2 with symbol Locomotive operating sounds f3 Button 3 with symbol Button f3 with symbol ABV f4 Button 2 with symbol Button f4 with symbol Locomotive Whistle Button 4 with symbol Button f5 wi...

Страница 8: ...ndant la tension secteur locale Bon courage en aucun cas des transformateurs pour une tension secteur de 220 V respectivement 110 V La locomotive ne peut tre aliment e en courant que par une seule sou...

Страница 9: ...vec symbole Touche f2 avec symbole Bruit de roulement f3 Touche 3 avec symbole Touche f3 avec symbole ABV f4 Touche 2 avec symbole Touche f4 avec symbole Sif et locomotive Touche 4 avec symbole Touche...

Страница 10: ...voor de bij u geldende netspanning In geen geval transformatoren voor een netspanning van 220 V dan wel 110 V gebruiken De loc mag niet vanuit meer dan n stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden V...

Страница 11: ...ool Telexkoppeling f2 Toets 6 met symbool Toets f2 met symbool Rijgeluiden f3 Toets 3 met symbool Toets f3 met symbool ABV f4 Toets 2 met symbool Toets f4 met symbool Rangeer uit Toets 4 met symbool T...

Страница 12: ...s o la modi caci n sean las causas de los desperfectos y o da os posteriormente surgidos La persona y o empresa o el cliente responsable del montaje o modi caci n ser el responsable de probar y alegar...

Страница 13: ...elex f2 Tecla 6 con simbolo Tecla f2 con s mbolo Ruido de marcha f3 Tecla 3 con simbolo Tecla f3 con s mbolo ABV f4 Tecla 2 con simbolo Tecla f4 con s mbolo Silbido de la locomotora Tecla 4 con s mbol...

Страница 14: ...ro tensioni di rete locali Non si impieghino in nessun caso dei trasformatori per una tensione di rete di 220 V o rispettivamente 110 V La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con...

Страница 15: ...ex f2 Tasto 6 con simbolo Tasto f2 con s mbolo Rumore di marcia f3 Tasto 3 con simbolo Tasto f3 con s mbolo ABV f4 Tasto 2 conl simbolo Tasto f4 con s mbolo Fischio da locomotiva Tasto 4 senza simbolo...

Страница 16: ...ls av er elleverant r Anslut aldrig en transformator f r 220 V n tsp nning till 110 V eller tv rt om Loket f r inte samtidigt f rs rjas av mer n en kraftk lla N r motorvagnens lokdel ska k ras med kon...

Страница 17: ...ymbol Telexkoppel f2 Knapp 6 med symbol Knapp f2 med symbol K rljud f3 Knapp 3 med symbol Knapp f3 med symbol ABV f4 Knapp 2 med symbol Knapp f4 med symbol Lokvissla Knapp 4 med symbol Knapp f5 med sy...

Страница 18: ...der passer til den lokale netsp nding Anvend aldrig transformatorer der er beregnet til en netsp nding p 220 V eller 110 V Lokomotivet m ikke forsynes fra mere end n str mkilde ad gangen Ved konventi...

Страница 19: ...exkobling f2 Knap 6 med symbol Knap f2 med symbol K relyd f3 Knap 3 med symbol Knap f3 med symbol ABV f4 Knap 2 med symbol Knap f4 med symbol Lokomotiv jte Knap 4 med symbol Knap f5 med symbol Lyd Luf...

Страница 20: ...3 Bremsverz gerung Braking delay Temporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frentura Bromsf rdr j ning Bremseforsinkelse 04 01 63 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse ma...

Страница 21: ...tezione per l asta dello stantuffo Kolvst ngsskyddsr ret monteras Cylinderstang beskyttelses r inds ttes 213 450 bergangsgleis Steigung und Bogenanfang Transfer rail gradient and start of bend Rail de...

Страница 22: ...22 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af...

Страница 23: ...Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del pat n toma corriente Sostituzione del pattino Byt sl psko Udskiftning af sl besko 2 mm 206...

Страница 24: ...l halb mit Rauch l gef llt sein Im Rauchgenerator darf sich keine Luftblase be nden Der Anschlussdraht an der Unterseite des Rauchge nerators muss sicheren Kontakt zur Anschlussfeder im Lokomotiv Fahr...

Страница 25: ...on el resorte que est en el bastidor de la loco motora Si fuera necesario ajustar el hilo tomacorriente seg n la ilustraci n Potenziali origini di guasti nel caso dell apparato fumogeno L apparato fum...

Страница 26: ...Motor B rsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cambio de las escobillas Sostituzione delle spazzole del motore Motorborstar byts Motorkul udskift...

Страница 27: ...27 Gl hlampen auswechseln Changing light bulbs Changer les ampoules Gloeilamp vervangen Sustituir la bombilla Cambiare la lampadina Gl dlampor byts Elp rer skiftes 610 080 610 080...

Страница 28: ...j sparsamt max 1 droppe per axellager Sm ring efter ca 40 driftstimer Sm r kun lidt maks 1 dr be pr akselleje Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Nur sparsam len max 1 Tropfen je Achslager Lubrica...

Страница 29: ...s de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes Kupplung austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l attelage court Omwisselen van de...

Страница 30: ...stable Attelage court r glable entre locomotive et tender Kortkoppeling tussen loc en tender is verstelbaar El enganche corto ajustable entre locomotora y t nder Aggancio corto regolabile tra locomoti...

Страница 31: ...maximale onderlinge afstand instellen Alleen bij een presentatie bijv in een vitrine kan de afstand tussen loc en tender geminimalise erd worden Importante En funcionamiento rmin 360 mm regular la di...

Страница 32: ...2 7 2 19 18 19 18 17 17 16 15 14 21 20 27 28 25 23 26 35 36 37 38 39 42 42 41 30 30 29 30 50 51 30 39 38 37 49 42 40 32 34 36 13 13 48 48 31 43 47 44 46 45 42 41 22 40 33 Details der Darstellung k nne...

Страница 33: ...l 210 112 23 Rahmenabdeckung vorne 210 113 24 Laterne 465 020 25 Linse 761 600 26 Lichtk rper 434 610 27 Federplatte 343 590 28 Gl hlampe 610 080 29 Treibgestell 124 660 mit 30 Haftreifen 7 153 31 Puf...

Страница 34: ...34 66 65 64 71 69 68 70 72 73 70 69 68 67 56 58 55 63 62 61 59 60 63 53 52 54 57 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 35: ...0 58 Decoder 124 664 59 Lautsprecher 508 617 60 Halteb gel 209 693 61 Halteb gel 222 005 62 Boden 124 558 63 Puffer 761 710 64 Telex Kupplung 210 133 65 Kupplungslager 210 137 66 Rastbolzen 218 951 67...

Страница 36: ...3008 G ppingen www maerklin com This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this devi...

Отзывы: