background image

Modell der Baureihe 50 

37848 

Содержание 37848

Страница 1: ...Modell der Baureihe 50 37848...

Страница 2: ...reits manche aktive Neubau E Lok aufweisen kann Information about the Prototype The class 50 and the successor class 52 derived from it represent along with the American F and GP type diesel locomotiv...

Страница 3: ...41 et 44 jusqu la n de l re de la vapeur Elles ont effectu un service ininterrompu durant 35 ann es une dur e de vie dont plus d une locomotive lectrique moderni s e peut d j aujourd hui se pr valoir...

Страница 4: ...tlichen Netzspannun entsprechen Keinesfalls Transformatoren f r eine Netzspannung von 220 V bzw 110 V einsetzen Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle gleichzeitig versorgt werden Beachten Sie unb...

Страница 5: ...Taste f3 mit Symbol ABV f4 Taste 2 mit Symbol Taste f4 mit Symbol Rangierpfeife Taste 4 mit Symbol Taste f5 mit Symbol Ger usch Luftpumpe Taste 8 mit Symbol Taste f6 mit Symbol Ger usch Kohle schaufel...

Страница 6: ...local hosehold power Do not under any circumstances use transformers rated for 220 volts or 110 volts This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attent...

Страница 7: ...l Button f2 with symbol Locomotive operating sounds f3 Button 3 with symbol Button f3 with symbol ABV f4 Button 2 with symbol Button f4 with symbol Locomotive Whistle Button 4 with symbol Button f5 wi...

Страница 8: ...ndant la tension secteur locale Bon courage en aucun cas des transformateurs pour une tension secteur de 220 V respectivement 110 V La locomotive ne peut tre aliment e en courant que par une seule sou...

Страница 9: ...vec symbole Touche f2 avec symbole Bruit de roulement f3 Touche 3 avec symbole Touche f3 avec symbole ABV f4 Touche 2 avec symbole Touche f4 avec symbole Sif et locomotive Touche 4 avec symbole Touche...

Страница 10: ...voor de bij u geldende netspanning In geen geval transformatoren voor een netspanning van 220 V dan wel 110 V gebruiken De loc mag niet vanuit meer dan n stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden V...

Страница 11: ...ool Telexkoppeling f2 Toets 6 met symbool Toets f2 met symbool Rijgeluiden f3 Toets 3 met symbool Toets f3 met symbool ABV f4 Toets 2 met symbool Toets f4 met symbool Rangeer uit Toets 4 met symbool T...

Страница 12: ...s o la modi caci n sean las causas de los desperfectos y o da os posteriormente surgidos La persona y o empresa o el cliente responsable del montaje o modi caci n ser el responsable de probar y alegar...

Страница 13: ...elex f2 Tecla 6 con simbolo Tecla f2 con s mbolo Ruido de marcha f3 Tecla 3 con simbolo Tecla f3 con s mbolo ABV f4 Tecla 2 con simbolo Tecla f4 con s mbolo Silbido de la locomotora Tecla 4 con s mbol...

Страница 14: ...ro tensioni di rete locali Non si impieghino in nessun caso dei trasformatori per una tensione di rete di 220 V o rispettivamente 110 V La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con...

Страница 15: ...ex f2 Tasto 6 con simbolo Tasto f2 con s mbolo Rumore di marcia f3 Tasto 3 con simbolo Tasto f3 con s mbolo ABV f4 Tasto 2 conl simbolo Tasto f4 con s mbolo Fischio da locomotiva Tasto 4 senza simbolo...

Страница 16: ...ls av er elleverant r Anslut aldrig en transformator f r 220 V n tsp nning till 110 V eller tv rt om Loket f r inte samtidigt f rs rjas av mer n en kraftk lla N r motorvagnens lokdel ska k ras med kon...

Страница 17: ...ymbol Telexkoppel f2 Knapp 6 med symbol Knapp f2 med symbol K rljud f3 Knapp 3 med symbol Knapp f3 med symbol ABV f4 Knapp 2 med symbol Knapp f4 med symbol Lokvissla Knapp 4 med symbol Knapp f5 med sy...

Страница 18: ...der passer til den lokale netsp nding Anvend aldrig transformatorer der er beregnet til en netsp nding p 220 V eller 110 V Lokomotivet m ikke forsynes fra mere end n str mkilde ad gangen Ved konventi...

Страница 19: ...exkobling f2 Knap 6 med symbol Knap f2 med symbol K relyd f3 Knap 3 med symbol Knap f3 med symbol ABV f4 Knap 2 med symbol Knap f4 med symbol Lokomotiv jte Knap 4 med symbol Knap f5 med symbol Lyd Luf...

Страница 20: ...3 Bremsverz gerung Braking delay Temporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frentura Bromsf rdr j ning Bremseforsinkelse 04 01 63 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse ma...

Страница 21: ...tezione per l asta dello stantuffo Kolvst ngsskyddsr ret monteras Cylinderstang beskyttelses r inds ttes 213 450 bergangsgleis Steigung und Bogenanfang Transfer rail gradient and start of bend Rail de...

Страница 22: ...22 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af...

Страница 23: ...Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del pat n toma corriente Sostituzione del pattino Byt sl psko Udskiftning af sl besko 2 mm 206...

Страница 24: ...l halb mit Rauch l gef llt sein Im Rauchgenerator darf sich keine Luftblase be nden Der Anschlussdraht an der Unterseite des Rauchge nerators muss sicheren Kontakt zur Anschlussfeder im Lokomotiv Fahr...

Страница 25: ...on el resorte que est en el bastidor de la loco motora Si fuera necesario ajustar el hilo tomacorriente seg n la ilustraci n Potenziali origini di guasti nel caso dell apparato fumogeno L apparato fum...

Страница 26: ...Motor B rsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cambio de las escobillas Sostituzione delle spazzole del motore Motorborstar byts Motorkul udskift...

Страница 27: ...27 Gl hlampen auswechseln Changing light bulbs Changer les ampoules Gloeilamp vervangen Sustituir la bombilla Cambiare la lampadina Gl dlampor byts Elp rer skiftes 610 080 610 080...

Страница 28: ...j sparsamt max 1 droppe per axellager Sm ring efter ca 40 driftstimer Sm r kun lidt maks 1 dr be pr akselleje Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Nur sparsam len max 1 Tropfen je Achslager Lubrica...

Страница 29: ...s de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes Kupplung austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l attelage court Omwisselen van de...

Страница 30: ...stable Attelage court r glable entre locomotive et tender Kortkoppeling tussen loc en tender is verstelbaar El enganche corto ajustable entre locomotora y t nder Aggancio corto regolabile tra locomoti...

Страница 31: ...maximale onderlinge afstand instellen Alleen bij een presentatie bijv in een vitrine kan de afstand tussen loc en tender geminimalise erd worden Importante En funcionamiento rmin 360 mm regular la di...

Страница 32: ...2 7 2 19 18 19 18 17 17 16 15 14 21 20 27 28 25 23 26 35 36 37 38 39 42 42 41 30 30 29 30 50 51 30 39 38 37 49 42 40 32 34 36 13 13 48 48 31 43 47 44 46 45 42 41 22 40 33 Details der Darstellung k nne...

Страница 33: ...l 210 112 23 Rahmenabdeckung vorne 210 113 24 Laterne 465 020 25 Linse 761 600 26 Lichtk rper 434 610 27 Federplatte 343 590 28 Gl hlampe 610 080 29 Treibgestell 124 660 mit 30 Haftreifen 7 153 31 Puf...

Страница 34: ...34 66 65 64 71 69 68 70 72 73 70 69 68 67 56 58 55 63 62 61 59 60 63 53 52 54 57 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 35: ...0 58 Decoder 124 664 59 Lautsprecher 508 617 60 Halteb gel 209 693 61 Halteb gel 222 005 62 Boden 124 558 63 Puffer 761 710 64 Telex Kupplung 210 133 65 Kupplungslager 210 137 66 Rastbolzen 218 951 67...

Страница 36: ...3008 G ppingen www maerklin com This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this devi...

Отзывы: