background image

5

Informations concernant la locomotive réelle 

En tant que dernière «Locomotive à vapeur» dite «aux composants 

partagés», c’est peu de temps avant le début de la deuxième guer-

re mondiale que furent créées les machines de la Série 50. En avril 

1937, le Ministère des transports du Reich (RVM) donna mission à 

l’administration centrale de la Reichsbahn (RZA) de concevoir une 

locomotive puissante pour trains de marchandises circulant sur des 

lignes secondaires, entre autres en remplacement de la locomo-

tive à vapeur pour train de marchandises Eh2, de la Série 57.10-40  

(G 10 prussienne). Elle devait tirer dans la plaine un train de marchan-

dises de poids moyen, être capable d’emprunter des voies courbes 

d’un rayon de 140 m et pouvoir également être mise en œuvre sans 

difficultés, avec une masse par essieu d’environ 15 t, sur des lignes 

secondaires avec un matériel de voie léger. La vitesse maximale de 

80 km/h apparut suffisante. Dans la mesure où dans de nombreuses 

gares terminales, soit aucune plaque tournante n’était disponible, 

soit celles-ci étaient trop courtes, la machine devait fonctionner à la 

même vitesse dans les deux sens. C’est la raison pour laquelle il fut 

prévu d’équiper le tender d’une paroi de protection en vue de protéger 

le personnel de conduite de la locomotive au moment de la marche 

arrière. L’administration centrale de la Reichsbahn prévit tout d’abord 

une locomotive 1‘D (Série 46), car on doutait de l’aptitude d’une la 1’E 

à garantir aussi bien la grande vitesse exigée en marche arrière que 

la puissance nécessaire au crochet de traction. Avec cette machine, 

les charges d’essieu exigées ne pouvaient toutefois pas être atteintes 

et c’est ainsi qu’il ne restait que la possibilité de construire une loco-

motive à cinq essieux accouplés avec essieu monté avant. La Série 50 

ainsi créée allait ensuite devenir la construction la plus heureuse de la 

Deutsche Reichsbahn, car la machine qui développait environ 1.600 CV 

et qui avait une rapidité d’environ 80 km/h est rapidement devenue une 

locomotive susceptible d’être mise en œuvre de manière universelle, 

robuste et fiable. 

Informatie van het voorbeeld

De machines van de serie 50 ontstonden kort voor het begin van 

de Tweede Wereldoorlog als laatste zogenaamde “eenheids-

stoomlocs”. In april 1937 ontving het Reichsbahn-Zentralamt 

(RZA) van het Reichsverkehrs-Ministerium (RVM) de opdracht 

om een krachtige goederenlocomotief voor nevenlijnen te ont-

werpen. Deze moest onder andere de Eh2-goederenstoomlocs 

van de serie 57.10-40 (Pruisische G 10) gaan vervangen. De loc 

moest op het vlakke land een middelzware goederentrein kun-

nen trekken, bogen met een straal van 140 m doorrijden en met 

een belasting per as van ongeveer 15 ton ook probleemloos 

inzetbaar zijn op nevenlijnen met een lichte bovenbouw. Een 

maximumsnelheid van 80 km per uur zou voldoende zijn. Omdat 

op veel kopstations ofwel helemaal geen draaischijven ofwel te 

korte draaischijven aanwezig waren, moest de machine echter in 

beide richtingen dezelfde snelheid kunnen ontwikkelen. Daarom 

werd de tender van een wand voorzien, die het locpersoneel bij 

het achteruitrijden bescherming moest bieden. Het RZA plande in 

eerste instantie een 1‘D-locomotief (serie 46), omdat men een 1‘E 

noch de vereiste achteruitrijsnelheid, noch het vereiste vermo-

gen aan de trekhaak toevertrouwde. Met deze machine was het 

echter niet mogelijk om binnen de voorgeschreven belasting per 

as te blijven, dus bleef alleen de constructie van een vijfvoudig 

gekoppelde machine met vooras over. En zo leverde Henschel 

van april tot juli 1939 de eerste twaalf locomotieven met stalen 

vuurkist, een ketel van gelegeerd staal, een tweecilinder-over-

verhitteraandrijving met Wagner-oververhitter en een keteldruk 

van 16 bar. De zon ontstane serie 50 zou al snel als de meest suc-

cesvolle constructie van de Deutsche Reichsbahn worden, want 

de 80 km per uur rijdende machine met een vermogen van 1.600 

pk ontwikkelde zich ras tot een universeel inzetbare, onverwoest-

bare en betrouwbare locomotief. 

Содержание 37810

Страница 1: ...Modell der Dampflok Serie 4900 37812...

Страница 2: ...er 24 Completing accessories 25 Service and maintenance 29 Spare Parts 37 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Indications relatives la mise en service 6 Remarques importantes...

Страница 3: ...mutabili 19 Parametro Registro 24 Accessori complementari 25 Manutenzione ed assistere 29 Pezzi di ricambio 37 Inneh llsf rteckning Sida Anvisningar f r k rning med modellen 6 S kerhetsanvisningar 20...

Страница 4: ...einsetzbaren robusten und zuverl ssigen Lokomotive Information about the Prototype The class 50 locomotive came into being shortly before the start of World War II as the last of the so called standar...

Страница 5: ...qui d veloppait environ 1 600 CV et qui avait une rapidit d environ 80 km h est rapidement devenue une locomotive susceptible d tre mise en uvre de mani re universelle robuste et fiable Informatie van...

Страница 6: ...io della curva verg ngsr ls stigning och b rjan av kurva Overgangsspor stigning og kurvestart Kolbenstangenschutzrohr einsetzen How to install the cylinder rot protector Ins rer le tube de protection...

Страница 7: ...ttelage court r glable entre locomotive et tender Kortkoppeling tussen loc en tender is verstelbaar El enganche corto ajustable entre locomotora y t nder Aggancio corto regolabile tra locomotiva e ten...

Страница 8: ...ge Hinweise Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Bestand teile des Produktes und m ssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden F r Reparaturen oder Ersatzte...

Страница 9: ...f4 Funktion f4 Ger usch Bremsenquietschen Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Ger usch Luftpumpe Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Ger usch Rangierpfeife Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Ger usch D...

Страница 10: ...stems Use only switched mode power supply units and transfor mers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay clo...

Страница 11: ...ction 2 Function f4 Function f4 Sound effect Squealing brakes Function 8 Function f5 Function f5 Sound effect Air pump Function 1 Function f6 Function f6 Sound effect Short switching whistle Function...

Страница 12: ...ant Information importante La notice d utilisation et l emballage font partie int grante du produit ils doivent donc tre conserv s et le cas ch ant transmis avec le produit Pour toute r paration ou re...

Страница 13: ...4 Fonction 2 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins Fonction 8 Fonction f5 Fonction f5 Bruitage Compresseur Fonction 1 Fonction f6 Fonction f6 Bruitage Sifflet pour man uvre court Fonct...

Страница 14: ...s en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspan ning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan n stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aan...

Страница 15: ...tie f3 ABV uit f4 Functie 4 Functie 2 Functie f4 Functie f4 Geluid piepende remmen Functie 8 Functie f5 Functie f5 Geluid luchtpomp Functie 1 Functie f6 Functie f6 Geluid rangeerfluit kort Functie 5 F...

Страница 16: ...tes de temperatura o a una humedad del aire elevada Notas importantes Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte ntegra del producto y por este motivo deben guardarse y entregarse junto co...

Страница 17: ...f4 Ruido Chirrido de los frenos Funci n 8 Funci n f5 Funci n f5 Ruido Bomba de aire Funci n 1 Funci n f6 Funci n f6 Ruido Silbato de maniobras corta Funci n 5 Funci n f7 Funci n f7 Ruido Purgar vapor...

Страница 18: ...rasformatori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con pi di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente attenzi...

Страница 19: ...4 Funzione 2 Funzione f4 Funzione f4 Rumore stridore dei freni Funzione 8 Funzione f5 Funzione f5 Rumore compressore dell aria Funzione 1 Funzione f6 Funzione f6 Rumore fischio di manovra breve Funzi...

Страница 20: ...ler M rklin Systems Anv nd endast n tadaptrar och transformatorer anpassade f r det lokala eln tet Loket f r inte samtidigt f rs rjas av mer n en kraftk lla Beakta alltid s kerhetsanvisningarna i bruk...

Страница 21: ...BV fr n f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Ljud Bromsgnissel Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Ljud Luftpump Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Ljud Rangervissla kort Funktion 5 Funktio...

Страница 22: ...ler M rklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netsp nding Lokomotivet m ikke forsynes fra mere end n str mkilde ad gangen V r under...

Страница 23: ...ABV fra f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Lyd Pibende bremser Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Lyd Luftpumpe Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Lyd Rangerfl jt kort Funktion 5 Funktio...

Страница 24: ...emporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Veloci...

Страница 25: ...25 7226...

Страница 26: ...cessary adjust the connecting wire according to the diagram next to this text Causes d erreurs potentielles Avec le g n rateur fumig ne Le g n rateur fumig ne ne peut pas tre rempli de liquide fumig n...

Страница 27: ...no deve possedere un sicuro contatto verso la molla di connessione nel telaio della locomotiva In caso di necessit si regoli il conduttore di alimentazione in modo corrispondente al disegno che si tro...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...30 2b 2a 1...

Страница 31: ...31 3...

Страница 32: ...32 20h...

Страница 33: ...33 Trix 66626 20h...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...36 1 2...

Страница 37: ...37 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen 16 2 11 7 11 23 6 24 24 6 9 4 5 4 4 27 1 25 6 29 10 30 30 4 8 8 4 5 4 10 22 10 10 21...

Страница 38: ...38 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen 18 18 12 19 3 10 14 9 15 26 26 20 13 13 20 9 6 18 17 28...

Страница 39: ...10 Schraube E786 790 11 Laternen E188 584 12 Laternen E188 587 13 Schraube E750 230 14 Schleifer E138 079 15 Kupplung E701 630 16 Windleitbleche E188 593 17 Tenderb hne E122 289 18 Leitern Stangen E1...

Страница 40: ...schland www maerklin com This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must...

Отзывы: