background image

12

Remarques importantes sur la sécurité

•  La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un 

système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, 

Märklin Digital ou Märklin Systems). 

•   Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs 

correspondant à la tension du secteur local. 

•  La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une 

seule source de courant. 

•  Veuillez impérativement respecter les remarques sur la 

sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système 

d’exploitation. 

•  Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventionnel, la 

voie de raccordement doit être déparasitée. A cet effet, utiliser 

le set de déparasitage réf. 74046. Le set de déparasitage ne 

convient pas pour l’exploitation en mode numérique.

• 

ATTENTION!

 Pointes et bords coupants lors du fonctionne-

ment du produit.

•   Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, à de 

fortes variations de température ou à un taux d‘humidité 

important. 

Information importante

•   La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante du 

produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas échéant, 

transmis avec le produit.

•   Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adresses-

vous à votre détaillant-spécialiste Märklin. 

•   http://www.maerklin.com/en/imprint.html

•  Garantie légale et garantie contractuelle conformément au 

certificat de garantie ci-joint.

Fonctionnement

•  Détection du mode d’exploitation : automatique.
•  Adresses disponibles :

 

1-80

   (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)

 

1-255

 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653)

•  Adresse encodée en usine : 

48 

•   Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station.

 

Nom encodée en usine : 

LINT NWB 

•  Temporisation d’accélération réglable (ABV).
•  Temporisation de freinage réglable (ABV).
•   Vitesse maximale réglable.
•  Réglage des paramètres de la loco (adresse, 

 

temporisation accélér.-freinage, vitesse maximale) : via 

Control Unit, Mobile Station ou Central Station.

•  Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. 
•   En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions rela

-

tives à la conduite et à l‘inversion des feux sont disponibles. 

Содержание 37734

Страница 1: ...Modell des LINT BR 648 2 NWB 37734...

Страница 2: ...Completing accessories 26 Service and maintenance 27 Spare Parts 30 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Indications relatives la mise en service 6 Remarques importantes sur la...

Страница 3: ...egistro 24 Avvertenze per il funzionamento 25 Accessori complementari 26 Manutenzione ed assistere 27 Pezzi di ricambio 30 Inneh llsf rteckning Sida Anvisningar f r k rning med modellen 6 S kerhetsanv...

Страница 4: ...viele europ ische Eisenbahngesell schaften und Privat Bahnen Information about the Prototype The Class 648 LINT The German Railroad Inc s extensive procurement program encompasses several classes of m...

Страница 5: ...lement d autres rames automotrices et de l utiliser en traction multiple On les rencontre sur les voies de nombreuses administrations ferrovi aires europ ennes et de compagnies priv es Informatie van...

Страница 6: ...6...

Страница 7: ...7...

Страница 8: ...ge Hinweise Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Bestand teil des Produktes und m ssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden F r Reparaturen oder Ersatztei...

Страница 9: ...ABV aus f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Ger usch Bremsenquietschen Funktion 5 Funktion f5 Funktion f5 Spitzensignal F hrerstand 2 aus Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Ger usch Bahn...

Страница 10: ...n Systems Use only switched mode power supply units and transformers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay...

Страница 11: ...nction 4 Function 4 Function f4 Function f4 Sound effect Squealing brakes Function 5 Function f5 Function f5 Headlights at engineer s cab 2 off Function 1 Function f6 Function f6 Sound effect Station...

Страница 12: ...ant Information importante La notice d utilisation et l emballage font partie int grante du produit ils doivent donc tre conserv s et le cas ch ant transmis avec le produit Pour toute r paration ou re...

Страница 13: ...4 Fonction 4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins Fonction 5 Fonction f5 Fonction f5 Fanal de la cabine de conduite 2 teint Fonction 1 Fonction f6 Fonction f6 Bruitage Anno...

Страница 14: ...s en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspan ning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan n stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aan...

Страница 15: ...f3 Functie f3 ABV uit f4 Functie 4 Functie 4 Functie f4 Functie f4 Geluid piepende remmen Functie 5 Functie f5 Functie f5 Frontverlichting Cabine 2 uit Functie 1 Functie f6 Functie f6 Geluid stations...

Страница 16: ...s de temperatura o a una humedad del aire elevada Notas importantes Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte ntegra del producto y por este motivo deben guardarse y entregarse junto con...

Страница 17: ...f4 Funci n 4 Funci n 4 Funci n f4 Funci n f4 Ruido Chirrido de los frenos Funci n 5 Funci n f5 Funci n f5 Faros frontales a la cabina 2 de enganche Funci n 1 Funci n f6 Funci n f6 Ruido Locuci n habla...

Страница 18: ...trasformatori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con pi di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente attenz...

Страница 19: ...f4 Funzione 4 Funzione 4 Funzione f4 Funzione f4 Rumore stridore dei freni Funzione 5 Funzione f5 Funzione f5 Illuminazione di testa della cabina 2 spento Funzione 1 Funzione f6 Funzione f6 Rumore ann...

Страница 20: ...ller M rklin Systems Anv nd endast n tadaptrar och transformatorer anpassade f r det lokala eln tet Loket f r inte samtidigt f rs rjas av mer n en kraftk lla Beakta alltid s kerhetsanvisningarna i bru...

Страница 21: ...unktion f3 ABV fr n f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Ljud Bromsgnissel Funktion 5 Funktion f5 Funktion f5 Frontstr lkastare F rarhytt 2 fr n Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Ljud Sta...

Страница 22: ...ller M rklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netsp nding Lokomotivet m ikke forsynes fra mere end n str mkilde ad gangen V r unde...

Страница 23: ...f3 ABV fra f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Lyd Pibende bremser Funktion 5 Funktion f5 Funktion f5 Frontbelysning Kabine 2 fra Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Lyd Baneg rdsmeddelels...

Страница 24: ...emporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Veloci...

Страница 25: ...ein zonder de uitbreidingseenheden moet de jumper ingesteld worden zoals afgebeeld Para el funcionamiento de esta unidad de tren sin unidades complementarias enchufar el puente como se muestra Per il...

Страница 26: ...odel El ments enfichables non pr vus pour l exploitation Toebehoren niet toepassen bij het rijbedrijf Piezas enchufables no para circulaci n Componenti innestabili non per esercizio di marcia Insticks...

Страница 27: ...27 1 2...

Страница 28: ...28 4 2 3 1...

Страница 29: ...29 1 2 40h...

Страница 30: ...30 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen 18 18 18 10 10 9 12 11 10 13 2 14 2 7 1 5 15 5 6 17 17 17 3 3 4 8 16 1...

Страница 31: ...E786 341 10 Schraube E786 790 11 Zugfeder E765 500 12 Drehgestell Jakobs E121 302 13 Haftreifen E656 500 14 Schleifer E138 079 15 Zubeh r Set Lautsprecher E180 680 16 Faltenbalg E121 322 17 Zubeh r S...

Страница 32: ...ten by Gebr M rklin Cie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device...

Отзывы: