background image

9

Wichtiger Hinweis!

Dem Vorbild entsprechend sind die inneren Dachstromab-

nehmer mit einem schmalen Schleifstück ausgerüstet. Um 

Funktionsstörungen auszuschließen, empfehlen wir, für 

Oberleitungsbetrieb nur die äusseren Dachstromabnehmer 

(mit breitem Schleifstück) einzusetzen.

Important information!

The inner pantographs are equipped with a narrow contact 

strip like the prototype. We recommend using only the 

outer pantographs (with a wider contact strip) for catenary 

operation in order to prevent malfunctions.

Conseil important!

Conformément au modèle réell, les pantographes intérieurs 

sont équipés d’une mince semelle d’archet. Afin d’éviter les 

dysfonctionnements lors d’une exploitation sous caténaire, 

nous conseillons d’utiliser uniquement les pantographes 

extérieurs (munis d’une large semelle d’archet).

Aviso Importante!

Al igual que en el modelo real, los pantógrafos exteriores 

están equipados con una banda de contacto estrecha. 

Para excluir anomalías funcionales recomendamos utilizar 

sólo los pantógrafos interiores para el funcionamiento con 

catenaria (con banda de contacto ancha).

Avvertenza importante!

In modo corrispondente al prototipo, sul tetto i pantografi in-

terni sono equipaggiati con un elemento strisciante piccolo. 

Per escludere difetti di funzionamento, noi consigliamo di 

impiegare per l’esercizio con linea aerea soltanto i panto-

grafi esterni (con elemento strisciante largo). 

Belangrijke opmerking!

Overeenkomstig het voorbeeld zijn de binnenste panto-

grafen voorzien van een smal sleepstuk. Om problemen te 

voorkomen is het aan te bevelen voor het bovenleidings-

bedrijf alleen de buitenste pantografen (met het brede 

sleepstuk) te gebruiken. 

OBS! VIKTIGT! 

Liksom på modellens verkliga förebild är de inre/mittre 

takströmavatagarna utrustade med smalare/kortare byglar 

för kontaktledningen. För att undvika problem så rekom-

menderar vi att man vid körning med strömmatning via 

kontaktledning endast använder de yttre takströmavtagarna 

(dvs. de med bredare/längre byglar).

Vigtig henvisning:

Ligesom på forbilledet er de indvendige pantografer udstyret 

med et smalt slæbestykke. For at udelukke funktionsfejl 

anbefales det, at du kun anvender den udvendige pantograf 

(med bredt slæbestykke) ved overledningsdrift. 

Содержание 37547

Страница 1: ...Modell des TEE Elektro Triebzug Serie RAe 37547...

Страница 2: ...le Functions 13 Parameter Register 26 Service and maintenance 27 Spare Parts 34 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Indications relatives la mise en service 6 Remarques import...

Страница 3: ...Funzioni 20 Funzioni commutabili 21 Parametro Registro 26 Manutenzione ed assistere 27 Pezzi di ricambio 34 Inneh llsf rteckning Sidan Bruksanvisningar f r k rning 6 S kerhetsanvisningar 22 Viktig inf...

Страница 4: ...ist ein historisches betriebsf higes Fahrzeug der SBB Historic Information about the Prototype The RAe TEE II powered rail car train was built for the SBB in 1961 as a four system powered rail car tr...

Страница 5: ...1999 L une des rames reconstruite en 2003 dans la livr e TEE originale est devenue un v hicule historique en tat de marche le la SBB Historic Informatie over het voorbeeld Het treinstel RAe TEE II we...

Страница 6: ...pilota e la carrozza centrale Raggio minimo percorribile 360 mm Si presti attenzione alla sagoma limite Anvisningar f r k rning med modellen F r att kunna k ra modellen m ste man koppla samman b gge...

Страница 7: ...illustration ci contre De rijtuigen volgens de afbeelding hiernaast aan elkaar koppelen Acoplar la unidad de tren conforme al dibujo mostrado al lado Agganciare le unit conformemente allo schema situ...

Страница 8: ...8 1 2 2 1 3...

Страница 9: ...s interiores para el funcionamiento con catenaria con banda de contacto ancha Avvertenza importante In modo corrispondente al prototipo sul tetto i pantografi in terni sono equipaggiati con un element...

Страница 10: ...wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden Wartung Instandhaltung und Reparaturen d rfen nur durch Erwachsene durchgef hrt werden F r Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte...

Страница 11: ...F hrerstandsbeleuchtung F hrerstand 1 Funktion 8 Funktion f6 Funktion f6 Ger usch Bahnhofsansage Funktion 7 Funktion f7 Funktion f7 F hrerstandsbeleuchtung F hrerstand 2 Funktion 3 Funktion f8 Funktio...

Страница 12: ...AC M rklin Delta M rklin Digital or M rklin Systems Use only switched mode power supply units and transfor mers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied wit...

Страница 13: ...er s cab 1 lighting Function 8 Function f6 Function f6 Sound effect Station announcements Function 7 Function f7 Function f7 Engineer s cab 2 lighting Function 3 Function f8 Function f8 Sound effect D...

Страница 14: ...nserv s et le cas ch ant transmis avec le produit Seules des personnes adultes sont habilit es pour l entretien la maintenance et les r parations Pour toute r paration ou remplacement de pi ces adress...

Страница 15: ...de conduite 1 Fonction 8 Fonction f6 Fonction f6 Bruitage Annonce en gare Fonction 7 Fonction f7 Fonction f7 Eclairage de la cabine de conduite 2 Fonction 3 Fonction f8 Fonction f8 Bruitage Fermeture...

Страница 16: ...lleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening gelijktijdig gevoed w...

Страница 17: ...f5 Functie f5 Cabineverlichting cabine 1 Functie 8 Functie f6 Functie f6 Geluid stationsomroep Functie 7 Functie f7 Functie f7 Cabineverlichting cabine 2 Functie 3 Functie f8 Functie f8 Geluid deuren...

Страница 18: ...parte ntegra del producto y por este motivo deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro El mantenimiento la conservaci n y las reparaciones deben s...

Страница 19: ...rado interior de la cabina 1 Funci n 8 Funci n f6 Funci n f6 Ruido Locuci n hablada en estaciones Funci n 7 Funci n f7 Funci n f7 Alumbrado interior de la cabina 2 Funci n 3 Funci n f8 Funci n f8 Ruid...

Страница 20: ...funzionamento adeguato per questa M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital oppure M rklin Systems Impiegare soltanto alimentatori switching e trasforma tori che corrispondono alla Vostra tensione di r...

Страница 21: ...Illuminazione della cabina 1 Funzione 8 Funzione f6 Funzione f6 Rumore annuncio di stazione Funzione 7 Funzione f7 Funzione f7 Illuminazione della cabina 2 Funzione 3 Funzione f8 Funzione f8 Rumore c...

Страница 22: ...al eller M rklin Systems Anv nd endast n tadaptrar och transformatorer anpas sade f r det lokala eln tet Loket f r inte samtidigt f rs rjas av mer n en kraftk lla Beakta alltid s kerhetsanvisningarna...

Страница 23: ...ktion f5 Funktion f5 F rarhyttsbelysning F rarhytt 1 Funktion 8 Funktion f6 Funktion f6 Ljud Stationsutrop Funktion 7 Funktion f7 Funktion f7 F rarhyttsbelysning F rarhytt 2 Funktion 3 Funktion f8 Fun...

Страница 24: ...n Delta M rklin Digital eller M rklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netsp nding Lokomotivet m ikke forsynes fra mere end n str...

Страница 25: ...ktion f5 Kabinebelysning f rerstand 1 Funktion 8 Funktion f6 Funktion f6 Lyd Baneg rdsmeddelelse Funktion 7 Funktion f7 Funktion f7 Kabinebelysning f rerstand 2 Funktion 3 Funktion f8 Funktion f8 Lyd...

Страница 26: ...de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad m xima Ve...

Страница 27: ...27 1 3 2...

Страница 28: ...28 1 2 2 1 3...

Страница 29: ...29 1 2...

Страница 30: ...30 40h...

Страница 31: ...31 2 1 1 3 Trix 66626 20h...

Страница 32: ...32 2 2 1...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...34 1 1 2 5 3 9 8 7 3 16 11 14 2 2 14 6 1 1 6 15 14 2 12 14 2 13 14 9 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 35: ...35 25 27 24 26 2 10 11 11 27 27 27 28 28 2 2 2 2 20 17 17 22 3 9 2 39 40 21 22 9 18 19 20 17 22 3 16 30 30 2 2 30 23 30 29 23 29 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 36: ...36 2 6 14 2 15 2 14 16 14 2 14 31 3 3 2 9 2 9 10 11 11 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...chtung E239 239 9 Schraube E786 330 10 Kupplungsdeichsel M E237 644 11 Schaltschieberfeder 7 194 14 Drehgestellblenden E124 436 15 Drehgestell E114 640 16 Kupplungsdeichsel W E237 643 31 Drehgestell E...

Страница 39: ...7 194 14 Drehgestellblenden E124 436 15 Drehgestell E114 640 16 Kupplungsdeichsel W E237 643 31 Drehgestell E125 161 Hinweis Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten Teile d...

Страница 40: ...ry Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incur...

Отзывы: