background image

5

Informatie van het voorbeeld 

Met de invoering van het S-Bahn-verkeer en de in datzelfde jaar 

plaatsvindende Olympische Spelen begon in 1972 in München 

het tijdperk van het treinstel ET 420. In de tijd daarna breidde de 

inzet van de beproefde, driedelige constructie, waarvan het mid-

denrijtuig als serie 421 genummerd is, naar andere S-Bahn-lijnen 

uit, bijvoorbeeld Frankfurt en Stuttgart, zich uit. De toen moderne 

en snelle voertuigen zouden 30 jaar hun stempel op het buurtver-

keer drukken en vergemakkelijkten miljoenen pendelaars de 

arbeidsplaats sneller te bereiken. 
Een eenheid biedt aan 448 reizigers plaats, waarvan 194 per-

sonen zich echter met staanplaatsen tevreden moeten stellen. 

Tussen de drie, in lichte aluminium constructie geproduceerde 

eenheden bestaat niet de mogelijkheid van een overgang en een 

ET 420 bezit twee van elkaar onafhankelijke elektrische installa-

ties, dus twee hoofdschakelaars, twee transformatoren etc. Elke 

wagen beschikt over 2 aangedreven draaistellen, d.w.z. alle 12 

assen van de trein zijn door middel van taatslager-eenasmotoren 

aangedreven. De 67,40 meter lange trein heeft een uurvermogen 

van 2.400 kW en bereikt een maximumsnelheid van 120 km/h. 
De ET 420 werd in 8 bouwseries aangeschaft, die uiteraard van 

elkaar verschilden en verschillende kleuren droegen. De Mün-

chener treinen kregen oorspronkelijk een blauwe vensterband, 

de bekende oranje/kiezelgrijze kleurstelling zette zich spoedig 

overal door. Tegenwoordig zijn ze allemaal in de gebruikelijke 

kleur voor het buurtverkeer in het verkeersrood onderweg. 

Informations concernant la locomotive réelle 

L‘ère de l‘automotrice ET 420 débuta en 1972 à Munich avec 

l‘introduction du service régional rapide et le déroulement, la 

même année, des jeux olympiques. Par la suite, l‘utilisation de la 

construction éprouvée à trois éléments, dont la voiture intermé-

diaire est classée dans la série 421, s‘étendit à d‘autres réseaux 

régionaux rapides, tels que Frankfurt et Stuttgart. Pendant 30 

ans, les véhicules alors modernes et rapides devaient jouer un 

rôle marquant dans le trafic à petite distance et permettaient à 

des millions de «navetteurs» d‘arriver plus rapidement sur leur 

lieu de travail. 
Une unité peut accueillir 448 voyageurs, dont 194 doivent 

toutefois se contenter de places debout. Entre les trois unités, 

de construction légère en aluminium, il n‘y a pas de possibilité 

de passage et un ET 420 possède deux installations électriques 

indépendantes l‘une de l‘autre, autrement dit deux interrupteurs 

principaux, deux transformateurs, etc. Chaque voiture possède 

deux bogies moteurs, c‘est à dire tous les 12 essieux d‘une rame 

participent à la motorisation grâce à une commande individuelle 

par moteur suspendu par le nez. La rame, d‘une longueur de 

67,40 m, fournit une puissance unihoraire de 2400 kW et atteint 

une vitesse maximale de 120 km/h. 
Le ET 420 fut livré en 8 séries, montrant naturellement certaines 

différences et qui avaient des livrées différentes. Les rames mu-

nichoises avaient à l‘origine un bandeau de baies bleu, mais la 

livrée gris caillou/orange bien connue s‘imposa bientôt partout. 

Aujourd‘hui, elles circulent toutes avec la livrée rouge trafic, 

habituelle pour le trafic à petite distance. 

Содержание 37505

Страница 1: ...Modell der ET 420 S Bahn 37505...

Страница 2: ...mation about operation 28 Service and maintenance 29 Spare Parts 36 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Indications relatives la mise en service 6 Remarques importantes sur la...

Страница 3: ...istro 24 Accessori complementari 25 Avvertenze per il funzionamento 28 Manutenzione ed assistere 29 Pezzi di ricambio 36 Inneh llsf rteckning Sida Anvisningar f r k rning med modellen 6 S kerhetsanvis...

Страница 4: ...e Lackierung setzte sich aber bald berall durch Heute sind sie alle im nahverkehrs blichen Anstrich in verkehrsrot unterwegs Information about the prototype The era of the ET 420 powered rail car trai...

Страница 5: ...kelijke kleur voor het buurtverkeer in het verkeersrood onderweg Informations concernant la locomotive r elle L re de l automotrice ET 420 d buta en 1972 Munich avec l introduction du service r gional...

Страница 6: ...6...

Страница 7: ...7 r 360 mm Oberleitung Catenary Cat naire Bovenleiding L nea a rea Linea aerea Kontaktledningar Luftledningsdrift...

Страница 8: ...inweise Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Bestand teile des Produktes und m ssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden F r Reparaturen oder Ersatzteile...

Страница 9: ...3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 ABV aus f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Ger usch Bremsenquietschen Funktion 6 Funktion f5 Funktion f5 Stirnbeleuchtung F hrerstand 2 Funktion 1 Fu...

Страница 10: ...rklin Systems Use only switched mode power supply units and transformers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer...

Страница 11: ...unction f3 Function f3 ABV off f4 Function 4 Function 2 Function f4 Function f4 Sound effect Squealing brakes Function 6 Function f5 Function f5 Headlights at engineer s cab 2 Function 1 Function f6 F...

Страница 12: ...Information importante La notice d utilisation et l emballage font partie int grante du produit ils doivent donc tre conserv s et le cas ch ant transmis avec le produit Pour toute r paration ou rempl...

Страница 13: ...4 Fonction f3 Fonction f3 ABV d sactiv f4 Fonction 4 Fonction 2 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins Fonction 6 Fonction f5 Fonction f5 Fanal de la cabine de conduite 2 Fonction 1 Fo...

Страница 14: ...pters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspan ning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan n stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook...

Страница 15: ...n f3 Functie 3 Functie 4 Functie f3 Functie f3 ABV uit f4 Functie 4 Functie 2 Functie f4 Functie f4 Geluid Piepende remmen Functie 6 Functie f5 Functie f5 Frontverlichting Cabine 2 Functie 1 Functie f...

Страница 16: ...as y puntas afiladas condicionadas a la funci n Notas importantes Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte ntegra del producto y por este motivo deben guardarse y entregarse junto con el...

Страница 17: ...3 Funci n 4 Funci n f3 Funci n f3 ABV apagado f4 Funci n 4 Funci n 2 Funci n f4 Funci n f4 Ruido Chirrido de los frenos Funci n 6 Funci n f5 Funci n f5 Faros frontales a la cabina 2 Funci n 1 Funci n...

Страница 18: ...e trasformatori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con pi di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente atte...

Страница 19: ...Funzione 4 Funzione f3 Funzione f3 ABV spente f4 Funzione 4 Funzione 2 Funzione f4 Funzione f4 Rumore Stridore dei freni Funzione 6 Funzione f5 Funzione f5 Illuminazione di testa della cabina 2 Funzio...

Страница 20: ...l eller M rklin Systems Anv nd endast n tadaptrar och transformatorer anpassade f r det lokala eln tet Loket f r inte samtidigt f rs rjas av mer n en kraftk lla Beakta alltid s kerhetsanvisningarna i...

Страница 21: ...on 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 ABV fr n f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Ljud Bromsgnissel Funktion 6 Funktion f5 Funktion f5 Frontstr lkastare F rarhytt 2 Funktion 1 Funktion...

Страница 22: ...al eller M rklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netsp nding Lokomotivet m ikke forsynes fra mere end n str mkilde ad gangen V r...

Страница 23: ...ion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 ABV fra f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Lyd Pibende bremser Funktion 6 Funktion f5 Funktion f5 Frontbelysning Kabine 2 Funktion 1 Funktion f6...

Страница 24: ...emporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Veloci...

Страница 25: ...25 Schiebebild anbringen Decal af xed D calque installer Decal aangebracht Calcoman a adherida Decal apposto Dekalen anbringas Decal anbringes...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...32 40h...

Страница 33: ...33 Modellbahn Spezialfett 20h...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...36 1 1 1 1 1 6 7 8 9 8 8 9 9 23 21 18 24 20 26 19 25 22 28 29 27 30 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 37: ...E139 050 15 Treibgestell E147 581 16 Haftreifen E145 413 17 Schraube E139 027 18 Kupplung M E139 042 19 Stecker E139 044 20 Abdeckung E139 764 21 Feder E139 048 22 Schraube E139 049 23 Leiterplatte Ku...

Страница 38: ...38 1 1 1 1 1 1 1 3 1 2 4 5 7 10 11 12 12 13 13 12 18 24 21 16 15 22 20 26 19 25 17 14 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...electro magnetic compatibili ty this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not p...

Отзывы: