background image

4

Informationen zum Vorbild

Für das Ausbauprogramm „Bahn 2000“ benötigten die 

Schweizerischen Bundesbahnen (SBB) neue Universalloko-

motiven. Der Entwicklungsauftrag für die zunächst als  

Re 4/4 VI bezeichneten Maschinen wurde 1985 erteilt; Be-

stellungen folgten 1987 über 12, 1989 über 87 und 1992 über 

weitere 20 Lokomotiven. Die ersten Maschinen, nun nach 

dem neuen Bezeichnungsschema der SBB als Reihe 460 

eingeordnet, wurden 1992 in Betrieb genommen. 
Die vierachsigen Lokomotiven mit 4 Fahrmotoren werden 

von den Firmen ABB und SLM hergestellt. Jeder Motor 

hat eine Nennleistung von 1.200 kW und eine Maximalleis-

tung von 1.560 kW. Bei der Konstruktion und Herstellung 

der stromlinienförmig gestalteten Lokomotive wurde 

technisches Neuland betreten. So sind viele Bauteile, 

beispielsweise die kompletten Führerstände, nicht aus 

Metall, sondern aus glasfaserverstärktem Kunststoff (GFK) 

hergestellt. Die komplette Frontpartie wird durch Kleben mit 

dem restlichen Lokomotivkasten verbunden.

Information about the Prototype

SBB, the Swiss Federal Railways require new multipurpose 

locomotives for the “Bahn 2000” (Railway for the engines, 

which were initially assigned the designation Re 4/4 VI, was 

placed in 1985; 12 locomotives were subsequently ordered 

in 1987, 87 in 1989 and another 20 were ordered in 1992. The 

first engines, which have now been designated as the 460 

series in accordance with the new SBB desigantion plan, 

were commissioned in 1992. 
The four-axle locomotives with 4 traction motors are being 

manufactured by ABB and SLM. Each engine has a rated 

output of 1200 kW and a maximum output of 1560 kW. The 

design and manufacture of the streamlined locomotives 

broke new technical ground. As a result, a large number 

of components, including the complete driver’s cab, are 

not made of metal but of fiber glass reinforced plastic. The 

whole front section is joined to the rest of the locomotive 

body with adhesives.

Содержание 37460

Страница 1: ...Modell der Serie Re 460 37460...

Страница 2: ...trollable Functions 9 Parameter Register 22 Service and maintenance 23 Spare Parts 34 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques importantes sur la s curit 10 Fonction 10 F...

Страница 3: ...amento 16 Funzioni commutabili 17 Parametro Registro 22 Manutenzione ed assistere 23 Pezzi di ricambio 34 Inneh llsf rteckning Sida S kerhetsanvisningar 18 Funktion 18 Kopplingsbara funktioner 19 Para...

Страница 4: ...rst rktem Kunststoff GFK hergestellt Die komplette Frontpartie wird durch Kleben mit dem restlichen Lokomotivkasten verbunden Information about the Prototype SBB the Swiss Federal Railways require new...

Страница 5: ...de conduite ne sont pas r alis s en m tal mais en mati re plastique renforc e la bre de verre GFK Toute la partie avant est reli e au reste de la locomotive par collage Informatie van het voorbeeld V...

Страница 6: ...ebauten Fremdteile bzw der Umbau f r sodann aufge tretene M ngel und oder Sch den urs chlich war Die Darlegungs und Beweislast daf r dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw von M rklin P...

Страница 7: ...f1 Funktion 1 Funktion 6 Funktion f1 Funktion f1 Betriebsger usch f2 Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Anfahrger usch f3 Funktion 3 Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3 ABV f4 Funktion 4 Fun...

Страница 8: ...ion were causal to the defects and or damage arising The burden of presenting evidence and the burden of proof thereof that the installation of non M rklin parts or the conversion in or of M rklin pro...

Страница 9: ...unction 6 Function f1 Function f1 Operating sounds f2 Function 2 Function 2 Function f2 Function f2 Sound Effect Start on noise f3 Function 3 Function 3 Function f3 Function f3 ABV f4 Function 4 Funct...

Страница 10: ...rm s et les pi ces d autres fabricants mont es ou la transformation constituent la cause des d fauts et ou dommages apparus C est la personne et ou la soci t responsable du montage de la transformatio...

Страница 11: ...Fonction 6 Fonction f1 Fonction f1 Bruit d exploitation f2 Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruit au d marrage f3 Fonction 3 Fonction 3 Fonction f3 Fonction f3 ABV f4 Fonction 4 Fonction...

Страница 12: ...reemde onderdelen resp de ombouw oorzaak van nadien opgetreden defecten en of schade was De aantoonplicht en de bewijslijst daarom trent dat de inbouw van vreemde onderdelen in M rklin producten of de...

Страница 13: ...gnaalhoorn f1 Functie 1 Functie 6 Functie f1 Functie f1 Bedrijfsgeluiden f2 Functie 2 Functie 2 Functie f2 Functie f2 Optrekgeluid f3 Functie 3 Functie 3 Functie f3 Functie f3 ABV f4 Functie 4 Functie...

Страница 14: ...por M rklin y o sobre aquellos productos M rklin que hayan sido modi cados cuando la piezas ajenas montadas o la modi caci n sean las causas de los desperfectos y o da os posteriormen te surgidos La...

Страница 15: ...unci n 1 Funci n 6 Funci n f1 Funci n f1 ruido de explotaci n f2 Funci n 2 Funci n 2 Funci n f2 Funci n f2 Sonido de arranque f3 Funci n 3 Funci n 3 Funci n f3 Funci n f3 ABV f4 Funci n 4 Funci n 4 Fu...

Страница 16: ...l prodotto qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modi che non autorizzate o dal montaggio di componente esterni da lei non approvati L onere della prova che i com...

Страница 17: ...ione 1 Funzione 6 Funzione f1 Funzione f1 Rumori di esercizio f2 Funzione 2 Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 Rumore di avviamento f3 Funzione 3 Funzione 3 Funzione f3 Funzione f3 ABV f4 Funzione 4 F...

Страница 18: ...lin produkter har modi erats och de inbyggda fr mmande delarna resp modi eringen var upphov till de d refter upptr dande felen och eller skadorna Bevisb rdan f r att inbyggnaden av fr mmande delar i e...

Страница 19: ...gnalhorn f1 Funktion 1 Funktion 6 Funktion f1 Funktion f1 Tra kljud f2 Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Startljud f3 Funktion 3 Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3 ABV f4 Funktion 4 Funkti...

Страница 20: ...g de indbyggede fremmeddele hhv ombygningen var rsag til s danne opst ede mangler og eller skader Det p hviler kunden hhv den person og eller det rma der er ansvarlig for ind og eller ombygningen at p...

Страница 21: ...alhorn f1 Funktion 1 Funktion 6 Funktion f1 Funktion f1 Tra kljud f2 Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Opstartlyd f3 Funktion 3 Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3 ABV f4 Funktion 4 Funktio...

Страница 22: ...ing delay Temporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid...

Страница 23: ...23 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af...

Страница 24: ...koppeling Enganches cortos Sostituzione del gancio corto Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortkoblingen Motor B rsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels ve...

Страница 25: ...25 Schleifer auswechseln Changing pickup shoes Changer les frotteurs Slepers vervangen Cambio del pat n Sostituzione del pattino Sl psko byts Sl besko udskiftes 2 mm...

Страница 26: ...achstromabnehmer auswechseln Changing pantographs Remplacement du pantographe Vervanging van de stroombeugel Cambiar el pant grafo Sostituzione dei pantogra Byte av str mavtagare Udskiftning af pantog...

Страница 27: ...g catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne a rienne Omschakeling op bovenleiding Conmutaci n a toma corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkopp...

Страница 28: ...t m glich ist dass Lager l zum Kollek tor gelangt und ihn besch digt Lubrication after approximately 40 hours of operation Important Information about Oiling the Motor Bearings Oil sparingly max 1 dro...

Страница 29: ...gtemps car il peut arriver que l huile emmagasin e dans les paliers parvienne dans l induit et l endommage Smering na ca 40 bedrijfsuren Belangrijke opmerking voor het oli n van het motorlager Slechts...

Страница 30: ...da e Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Importanti avvertenze per la lubri cazione dei cuscinetti del motore Si lubri chi soltanto con parsimonia al max 1 goccia Troppo olio conduce spes...

Страница 31: ...r som i s fall lagerolja kan hamna i kollektorn och skada denna Sm ring efter ca 40 driftstimer Vigtige henvisninger vedr sm ring af motorleje Giv kun lidt olie maks 1 dr be For meget olie f rer ofte...

Страница 32: ...uswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe u...

Страница 33: ...attelage interchangeable avec la jupe avant Koppelingsopnameschacht is te vervangen door afdekplaat Se puede sustituir el porta enganche por el spoiler frontal Portaganci sostituibili con le carenatur...

Страница 34: ...17 18 22 21 19 23 23 23 24 25 26 27 28 29 30 27 31 31 31 32 34 33 33 34 32 35 36 37 38 39 40 40 39 43 46 44 45 41 42 43 1 2 3 2 3 7 6 7 7 7 7 7 6 8 7 7 8 5 10 12 11 11 20 21 22 Details der Darstellung...

Страница 35: ...15 670 mit 19 Beisatzrad 239 160 20 Lagerbolzen 240 970 21 Zahnrad 230 650 22 Lagerbolzen 231 840 23 Haftreifen 7154 24 Feldmagnet 389 000 25 Anker 386 820 26 Motorschild 386 940 27 Motorb rsten 601 4...

Страница 36: ...FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may...

Отзывы: