background image

7

Schaltbare Funktionen

Spitzensignal / Innenbeleuchtuung

Dauernd ein

foff

Licht-Taste 

Taste f0 

Bahnhofsansage

f2

Taste 8

Taste f2

Geräusch: Signalhorn 

f3

Taste 6 

Taste f3 

ABV

f4

Taste 4 

Taste f4 

STOP

mobile station

systems

1

5

Controllable Functions

Headlights / Interior lights

Always on

foff

Headlight button

Button f0  

Sound effect: Station announcements

f2

Button 8  

Button f2  

Sound effect: Pitched horn

f3

Button 6  

Button f3  

ABV

f4

Button 4  

Button f4  

STOP

mobile station

systems

1

5

central 

station 

f0

f0

f8

f8

central 

station 

f0

f0

f8

f8

Содержание 37421

Страница 1: ...Modell des Triebwagens Koploper NS 37421...

Страница 2: ...Entwicklung der Schienenfahrzeug technologie und mit ihrem ungew hnlichen u eren pr gen sie deutlich den Personenverkehr in den Niederlanden Information about the Prototype The Koploper In the mid Sev...

Страница 3: ...certainement une conception r ussie de la technologie des v hicules sur rails et leur allure inhabituelle imprime sans aucun doute sa marque au tra c voyageurs des Pays Bas Informatie over het voorbe...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...la l illustration ci contre De rijtuigen volgens de afbeelding hiernaast aan elkaar koppelen Acoplar la unidad de tren conforme al dibujo mostrado al lado Agganciare le unit conformemente allo schema...

Страница 6: ...r den Ein und oder Umbau verantwortliche Person und oder Firma bzw der Kunde WARNUNG Dieses Produkt enth lt Magnete Das Verschlucken von mehr als einem Magneten kann unter Umst nden t dlich wirken Geg...

Страница 7: ...ABV f4 Taste 4 Taste f4 STOP mobile station systems 1 5 Controllable Functions Headlights Interior lights Always on function off Headlight button Button f0 Sound effect Station announcements f2 Butto...

Страница 8: ...ore than one transformer Pay close attention to the safety warnings in the instructions for your operating system The feeder track must be equipped to prevent interference with radio and television re...

Страница 9: ...tres fabricants sur des produits M rklin ou la transformation des produits M rklin n est pas l origine des d fauts et ou dommages apparus ATTENTION Ce produit contient des aimants L ingestion de plusi...

Страница 10: ...ouche f3 Acc Fr f4 Touche 4 Touche f4 STOP mobile station systems 1 5 central station f0 f0 f8 f8 Schakelbare functies Frontverlichting Binnenverlichting continu aan function off Verlichtingstoets Toe...

Страница 11: ...ood tot n magneet kan onder bepaalde omstandigheden de dood tot Veiligheidsvoorschriften De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrjfssysteem M rklin wisselstroom transformator 6647 M rklin Delta...

Страница 12: ...s causas de los desperfectos y o da os surgidos Funci n Sistemas operativos posibles M rklin transformador 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Reconocimiento del sistema autom tico Dire...

Страница 13: ...6 Tecla f3 ABV f4 Tecla 4 Tecla f4 STOP mobile station systems 1 5 central station f0 f0 f8 f8 Funzioni commutabili Illuminazione di testa Illuminazione interna Sempre accesa function off Tasto illumi...

Страница 14: ...te un medico L ingestione di pi di un magnete pu causare la morte In caso di ingestione informare immediatamente un medico Avvertenze per la sicurezza Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto co...

Страница 15: ...r leda till mer n en magnet kan under vissa omst ndigheter leda till mer n en magnet kan under vissa omst ndigheter leda till S kerhetsanvisningar Loket f r endast k ras med ett d rtill avsett driftsy...

Страница 16: ...alhorn f3 Knapp 6 Knapp f3 ABV f4 Knapp 4 Knapp f4 STOP mobile station systems 1 5 central station f0 f0 f8 f8 Styrbare funktioner Frontbelysning Indvendig belysning konstant t ndt function off Belysn...

Страница 17: ...r til den lokale netsp nding Anvend aldrig transformatorer der er beregnet til en netsp nding p 220 V eller 110 V Lokomotivet m ikke forsynes fra mere end n str mkilde ad gangen Ved konventionel drift...

Страница 18: ...nks in the display 3 Press the Stop button 4 Enter the locomotive address 80 5 Hold the control knob in the reverse direction area While holding the control knob here press the Go button 6 The headlig...

Страница 19: ...indrukken tot 99 in het display oplicht 3 Stop toets indrukken 4 Het adres 80 invoeren 5 Omschakelcommando met de rijregelaar vasthouden Tijdens het vasthouden de toets Go indrukken 6 De verlichting...

Страница 20: ...o no a che sul visore lampeggia 99 3 Premere il tasto Stop 4 Introdurre l indirizzo della locomotiva 80 5 Tenere premuto il comando di commutazione sul regolatore di marcia Durante tale pressione prem...

Страница 21: ...p Stop og Go tasten indtil 99 blinker i displayet 3 Tryk p Stop tasten 4 Indtast den lokomotivadresse 80 5 Hold omskiftningskommando p k reregulator Tryk p Go knappen mens der holdes 6 Lyset p lokomot...

Страница 22: ...Station Mobile Station siehe jeweilige Ger tebeschreibung Central Station Mobile Station see the description for the unit in question Central Station Mobile Station voir descriptions respectives des a...

Страница 23: ...motive avec la Control Unit 6021 Locparameter wijzigen met de Control Unit 6021 Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit 6021 Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control...

Страница 24: ...z gerung Braking delay Temporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frentura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maxi...

Страница 25: ...25 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af 1 1 2 1 1 2...

Страница 26: ...ging pickup shoes Changer les frotteurs Slepers vervangen Cambio del pat n Sostituzione del pattino Sl psko byts Sl besko udskiftes 1 2 Umschaltung f r Oberleitungsbetrieb Switch for selecting catenar...

Страница 27: ...d essieu Smeren na ca 40 bedrijfsuren Slechts spaarzaam oli n max 1 druppel per aslager Lubricaci n al cabo de aprox 40 horas de funcionamiento Lubricar tan solo lentamente m ximo 1 gota por cada roda...

Страница 28: ...28 3 1 5 5 6 5 11 5 5 4 4 2 9 7 8 3 14 13 10 12 15 16 22 21 18 19 20 23 24 25 17 26 27 29 28 30 37 37 37 31 38 35 34 36 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 29: ...1 924 10 Scharfenbergkupplung 121 938 121 938 11 Faltenbalg 121 925 121 925 121 925 121 925 12 Leiterplatte 123 397 123 399 123 399 123 398 13 Schraube 127 202 14 Halter 121 974 121 974 121 974 121 97...

Страница 30: ...30 1 11 11 3 3 14 14 12 20 36 35 33 31 32 31 32 38 5 5 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 31: ...Drehgestell komplett 123 746 126 038 126 039 140 628 32 Drehgestell lang komplett 123 402 126 040 33 Kupplung W 123 571 123 571 123 571 34 Kupplung M 123 570 123 570 123 570 35 Schaltschieberfeder 7 1...

Страница 32: ...ns 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr M rklin Cie GmbH Postfach 8 6...

Отзывы: