background image

11

Fonctions commutables

Digital/Systems

Fanal éclairage

function/off

Funktion f0

Funktion f0

Feu de fin de convoi rouge 

f1

Funktion 1

Funktion 3

Funktion f1

Funktion f1

Bruit de roulement

f2

Funktion 2

Funktion 5

Funktion f2

Funktion f2

Bruitage : Sifflet locomotive

f3

Funktion 3

Funktion 4

Funktion f3

Funktion f3

ABV, désactivé

f4

Funktion 4

Funktion 2

Funktion f4

Funktion f4

Bruitage : Grincement de freins désactivé

Funktion 6

Funktion f5

Funktion f5

Fanal cabine de conduite 2 éteint *

Funktion 1

Funktion f6

Funktion f6

Bruitage : Sifflet Contrôleur

Funktion 7

Funktion f7

Funktion f7

Fanal cabine de conduite 1 éteint *

Funktion 8

Funktion f8

Funktion f8

Bruitage : Sifflet pour manœuvre 

Funktion f9

Funktion f9

Bruitage : Compresseur

Funktion f10

Funktion f10

Bruitage : joints de rail

Funktion f11

Funktion f11

Bruitage : Sablage

Funktion f12

Funktion f12

Vitesse de manœuvre 

Funktion f13

Funktion f13

Bruitage : ventilateur

Funktion f14

Funktion f14

Bruitage : Grincement de freins désactivé **

Funktion f15

Funktion f15

Signal d‘avertissement (rouge)

 + f1 + f8

f0 + f6 + f8

f0 + f6 + f8

STOP

mobile station

systems

1

5

f0 - f3 f4 - f7

f0 f8

f0

f8

*   uniquement en combinaison avec Fanal éclairage

** valable uniquement pour «univers ludique» (ne pas déplacer, pas de mapping)

Содержание 37359

Страница 1: ...Modell der Elektrolokomotive Serie Re 4 4 II 37359 ...

Страница 2: ...rmation about operation 23 Service and maintenance 26 Spare Parts 34 Sommaire Page Informations concernant la locomotive réelle 5 Remarques importantes sur la sécurité 10 Information importante 10 Fonctionnement 10 Fonctions commutables 11 Paramètre Registre 22 Remarques sur l exploitation 23 Entretien et maintien 26 Pièces de rechange 34 Inhoudsopgave Pagina Informatie van het voorbeeld 5 Veiligh...

Страница 3: ...li 17 Parametro Registro 22 Avvertenze per il funzionamento 23 Manutenzione ed assistere 26 Pezzi di ricambio 34 Innehållsförteckning Sidan Säkerhetsanvisningar 18 Viktig information 18 Funktioner 18 Kopplingsbara funktioner 19 Parameter Register 22 Driftanvisningar 23 Underhåll och reparation 26 Reservdelar 34 Indholdsfortegnelse Side Vink om sikkerhed 20 Vigtige bemærkninger 20 Funktioner 20 Sty...

Страница 4: ... technischen Änderungen Dachstromabnehmer Indusi etc ausgestattet und als Serie Re 421 eingereiht Information about the Prototype In 1964 the Swiss Federal Railways SBB purchased the first six class Re 4 4 II locomotives These locomotives had a con tinuous output of 4 650 kilowatts approx 6 236 horsepower and were the most powerful four axle locomotives at the last time The maximum speed was 140 k...

Страница 5: ... de 20 locomotives ont subi à partir de 2002 diverses modifica tions techniques pantographes Indusi etc et ont à cet effet été versées dans la série Re 421 Informatie van het voorbeeld De Schweizerische Bundesbahnen SBB schaffen in 1964 de eerste zes lokomotieven van de serie Re 4 4 II aan De ma chines waren met een uurvermogen van 4 650 kW de tot dan toe sterkste vierassige lokomotieven De maximu...

Страница 6: ...teile des Produktes und müssen deshalb aufbe wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin Fachhändler Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde Entsorgung www maerklin com en imprint html Funktionen Erkennung der Betriebsart automatisch Einstellbare Adressen 1 80 Control Unit 6021 Mobile ...

Страница 7: ...n 1 Funktion f6 Funktion f6 Geräusch Schaffnerpfiff Funktion 7 Funktion f7 Funktion f7 Spitzensignal Führerstand 1 aus Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 Geräusch Rangierpfiff Funktion f9 Funktion f9 Geräusch Kompressor Funktion f10 Funktion f10 Geräusch Schienenstöße Funktion f11 Funktion f11 Geräusch Sanden Funktion f12 Funktion f12 Rangiergang Funktion f13 Funktion f13 Geräusch Lüfter Funktion ...

Страница 8: ...tem designed for it Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital or Märklin Systems Use only switched mode power supply units and transfor mers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system The feeder track must be equipped to prevent in...

Страница 9: ...ion f6 Sound effect Conductor whistle Funktion 7 Funktion f7 Funktion f7 Headlights Engineer s Cab 1 off Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 Sound effect Switching whistle Funktion f9 Funktion f9 Sound effect compressor Funktion f10 Funktion f10 Sound effedt rail joints Funktion f11 Funktion f11 Sound effect sanding Funktion f12 Funktion f12 Low speed switching range Funktion f13 Funktion f13 Sound...

Страница 10: ...font partie intégrante du produit ils doivent donc être conservés et le cas échéant transmis avec le produit Pour toute réparation ou remplacement de pièces adresses vous à votre détaillant spécialiste Märklin Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci joint Elimination www maerklin com en imprint html Fonctionnement Détection du mode d exploitation automat...

Страница 11: ...on f6 Bruitage Sifflet Contrôleur Funktion 7 Funktion f7 Funktion f7 Fanal cabine de conduite 1 éteint Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 Bruitage Sifflet pour manœuvre Funktion f9 Funktion f9 Bruitage Compresseur Funktion f10 Funktion f10 Bruitage joints de rail Funktion f11 Funktion f11 Bruitage Sablage Funktion f12 Funktion f12 Vitesse de manœuvre Funktion f13 Funktion f13 Bruitage ventilateur ...

Страница 12: ...digitaal of Märklin Systems gebruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aa...

Страница 13: ...n f6 Funktion f6 Geluid conducteurfluit Funktion 7 Funktion f7 Funktion f7 Frontsein cabine 1 uit Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 Geluid rangeerfluit Funktion f9 Funktion f9 Geluid compressor Funktion f10 Funktion f10 Geluid raillassen Funktion f11 Funktion f11 Geluid zandstrooier Funktion f12 Funktion f12 Rangeerstand Funktion f13 Funktion f13 Geluid ventilator Funktion f14 Funktion f14 Geluid...

Страница 14: ... Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte íntegra del producto y por este motivo deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro Para reparaciones o recambios contacte con su provee dor Märklin especializado Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta Eliminación www maerklin com en imprint html Funciones...

Страница 15: ... 1 Funktion f6 Funktion f6 Ruido Silbato de Revisor Funktion 7 Funktion f7 Funktion f7 Señaldecabezacabinadeconducción1apagada Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 Ruido Silbato de maniobras Funktion f9 Funktion f9 Ruido Compresor Funktion f10 Funktion f10 Ruido Juntas de carriles Funktion f11 Funktion f11 Ruido Arenado Funktion f12 Funktion f12 Maniobrar velocidad lenta Funktion f13 Funktion f13 Ru...

Страница 16: ...pure Märklin Systems Impiegare soltanto alimentatori switching e trasforma tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con più di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento Per il funzionamento tradiziona...

Страница 17: ...6 Funktion f6 Rumore fischio di capotreno Funktion 7 Funktion f7 Funktion f7 Segnale di testa cabina di guida 1 spento Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 Rumore fischio di manovra Funktion f9 Funktion f9 Rumore compressore Funktion f10 Funktion f10 Rumore giunzioni delle rotaie Funktion f11 Funktion f11 Rumore sabbiatura Funktion f12 Funktion f12 Andatura da manovra Funktion f13 Funktion f13 Rumor...

Страница 18: ...ftsystem Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital eller Märklin Systems Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas sade för det lokala elnätet Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som hör till respektive driftsystemet När motorvagnens lokdel ska köras med konventionell analog drift måste anlutningsskenan vara av...

Страница 19: ...tion 1 Funktion f6 Funktion f6 Ljud Konduktörvissla Funktion 7 Funktion f7 Funktion f7 Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 Ljud Rangervissla Funktion f9 Funktion f9 Ljud Kompressor Funktion f10 Funktion f10 Ljud Rälsskarvar Funktion f11 Funktion f11 Ljud Sandning Funktion f12 Funktion f12 Rangerkörning Funktion f13 Funktion f13 Ljud Fläktar Funktion f14 Funktio...

Страница 20: ...d et driftssystem Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital eller Märklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netspænding Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink om sikkerhed som findes i brugsanvisningen for Deres driftssystem Ved konventionel drift af lok...

Страница 21: ...on 1 Funktion f6 Funktion f6 Lyd Billetkontrollørfløjt Funktion 7 Funktion f7 Funktion f7 Frontsignal førerstand 1 slukket Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 Lyd Rangerfløjt Funktion f9 Funktion f9 Lyd Kompressor Funktion f10 Funktion f10 Lyd Skinnestød Funktion f11 Funktion f11 Lyd sanding Funktion f12 Funktion f12 Rangergear Funktion f13 Funktion f13 Lyd Blæser Funktion f14 Funktion f14 Lyd Pibe...

Страница 22: ...de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsfördröjning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 Höchstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad máxima Velocità massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 255 Rückstellen auf Serienwerte Reset to series value Remettre aux valeurs de série Terugzetten naar serie instellingen Restablecer los valores de se...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...24 ...

Страница 25: ...25 ...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...28 ...

Страница 29: ...29 ...

Страница 30: ...30 40h 7 1 4 9 7 1 4 9 ...

Страница 31: ...31 40h ...

Страница 32: ...32 ...

Страница 33: ...33 ...

Страница 34: ...34 29 27 30 31 32 33 7 3 2 1 6 5 9 14 14 10 11 12 11 13 20 20 4 5 15 21 22 19 22 23 24 30 32 31 33 29 8 25 26 28 21 35 34 17 17 18 16 18 7 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen ...

Страница 35: ...20 Schraube E786 750 21 Stirnbeleuchtung E253 056 22 Schienenräumer E494 620 23 Stützblech E214 620 24 Schraube E786 190 25 Geräteattrappe E489 520 26 Drehgestell E245 937 27 Schraube E753 510 28 Federscheibe E401 640 29 Drehgestellblenden E223 189 30 Trittstufe E489 490 31 Kurzkupplung E701 630 32 Kupplungsdeichsel E415 720 33 Schraube E750 200 34 Schleifer E206 370 35 Lautsprecher E182 576 Fahrp...

Страница 36: ...ry Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this www maerklin com en imprint html Gebr Märklin Cie GmbH Stuttgarter Str 55 57 73033 Göppingen Germany www maerklin com 254395 0315 Kd1Ef Änderungen vorbehalten Gebr Märklin Cie GmbH ...

Отзывы: