background image

39

   1  Aufbau (komplett) 

118 788 

118792

   2  Dachkanzel 

— 

— 

   3  Einfüllstutzen 

— 

   4  Motorhaube 

243 870 

243 870

   5  Leiter 

244 110 

244 110

   6  Fenster-Sortiment 

410 641 

410 641 

   7  Lichtkörper, hinten 

304 790 

304 790

   8  Lichtkörper, vorne 

304 830 

304 830

   9  Glocke 

— 

  10  Puffer 

761 640 

761 640

  11  Zylinderschraube 

750 040 

750 040

 

 

  Lok-Unterteil

  12  Glühlampe 

610 080 

610 080

  13  Steckfassung 

604 180 

604 180

  14  Abdeckschlauch 

396 280 

396 280

  15  Abdeckung 

244 270 

244 270

  16  Anker 

386 820 

  17  Feldmagnet 

226 295 

  18  Motorschild 

386 940 

  19  Motorbürsten 

601 460 

  20  Lötfahne 

231 470 

231 470

  21  Zylinderschraube 

785 140 

786 750

  22  Decoder  

118 795 

 

  Leiterplatte Schnittstelle  

110 187  

  23  Halteplatte 

— 

  24  Senkschraube 

786 790 

  25  Treibgestell 

305 260 

118 796

  26  Haftreifen 

7 154 

7 154

  27  Kuppelstange, rechts  

401 320 

401 320

  28  Kuppelstange, links 

401 380 

401 380

  29  Sechskantschraube 

210 925 

210 925

  30  Attrappe 

243 890 

243 890

  31  Kupplung 

263 730 

263 730

  32  Halteplatte 

243 880 

243 880

  33  Kontaktplatte 

214 260 

  34  Schleifer 

7 185 

  35  Senkschraube 

786 790 

  36  Verbindungsstück 

249 320 

 

  Lautsprecher 

— 

100 621

 

  Resonator 

— 

207 648

 

  Haltebügel 

— 

207 649

Содержание 37355

Страница 1: ...Modell der BR V 36 Doppellok 37355...

Страница 2: ...noch bei Privat und Werksbahnen unter zwei St ck blieben als Museumslok erhalten Information About the Prototype Several locomotive builders delivered the class WR360C14 locomotives from 1938 to 1944...

Страница 3: ...ses locomotives furent encore reprises par des chemins de fer priv s ou industriels deux unit s ont t conserv es comme locomotives mus e Informatie van het voorbeeld Verschillende locomotieffabrikante...

Страница 4: ...k muss das Anschlussgleis entst rt werden Dazu ist das Entst rset 74046 zu verwenden F r Digitalbetrieb ist das Entst r set nicht geeignet Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle gleichzeitig verso...

Страница 5: ...l Ger usch Dieselmotor und Bremse f2 Taste 2 mit Symbol Taste f2 mit Symbol Ger usch Signalhorn f3 Taste 6 mit Symbol Taste f3 mit Symbol Rangiergang nur ABV f4 Taste 4 mit Symbol Taste f4 mit Symbol...

Страница 6: ...television reception when the locomotive is to be run in conventional operation The 74046 interference suppression set is to be used for this purpose The interference suppression set is not suitable...

Страница 7: ...diesel motor and brakes f2 Button 2 with symbol Button f2 with symbol Sound horn f3 Button 6 with symbol Button f3 with symbol Switching range only ABV f4 Button 4 with symbol Button f4 with symbol S...

Страница 8: ...tre d parasit e A cet effet utiliser le set de d parasitage r f 74046 Le set de d parasitage ne convient pas pour l exploitation en mode num rique La locomotive ne peut tre aliment e en courant que p...

Страница 9: ...f2 Touche 2 avec symbole Touche f2 avec symbole Bruitage Trompe f3 Touche 6 avec symbole Touche f3 avec symbole Vitesse de man uvre seulement ABV f4 Touche 4 avec symbole Touche f4 avec symbole Bruita...

Страница 10: ...de aansluitrail te worden ontstoort Hiervoor dient men de ontstoor set 74046 te gebruiken Voor het digitale bedrijf is deze ontstoor set niet geschikt De loc mag niet vanuit meer dan n stroomvoorzieni...

Страница 11: ...men f2 Toets 2 met symbool Toets f2 met symbool Geluid Signaalhoorn f3 Toets 6 met symbool Toets f3 met symbool Rangeerstand alleen optrek afremvertr f4 Toets 4 met symbool Toets f4 met symbool Geluid...

Страница 12: ...e conexi n de la alimentaci n Para ello debe emplearse el set supresor de interferencias 74046 El set supresor de interferencias no es adecuado para el funcionamiento en modo digital La locomotora no...

Страница 13: ...l y freno f2 Tecla 2 con s mbolo Tecla f2 con s mbolo Ruido bocina de aviso f3 Tecla 6 con s mbolo Tecla f3 con s mbolo Marcha de maniobras s lo ABV f4 Tecla 4 con s mbolo Tecla f4 con s mbolo Ruido B...

Страница 14: ...e protetto dai disturbi A tale scopo si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046 Tale corredo antidisturbi non adatto per il funzionamento Digital La locomotiva non deve venire alimentata nello st...

Страница 15: ...esel e freni f2 Tasto 2 con simbolo Tasto f2 con simbolo Rumore tromba di segnalazione f3 Tasto 6 con simbolo Tasto f3 con simbolo Andatura da manovra solo ABV f4 Tasto 4 con simbolo Tasto f4 con simb...

Страница 16: ...orf rsedda lokdel ska k ras med konventionell analog drift m ste anlutningsskenan vara avst rd Till detta anv nder man anslutningsgarnityr 74046 med avst rning och verbe lastningsskydd Avst rningsskyd...

Страница 17: ...ol Ljud Dieselmotor och bromsar f2 Knapp 2 med symbol Knapp f2 med symbol Ljud Signalhorn f3 Knapp 6 med symbol Knapp f3 med symbol Rangerk rning endast ABV f4 Knapp 4 med symbol Knapp f4 med symbol L...

Страница 18: ...f lokomotivet skal tilslutnings sporet st jd mpes Dertil skal anvendes st jd mp ningss ttet 74046 St jd mpningss ttet er ikke egnet til digital drift Lokomotivet m ikke forsynes fra mere end n str mki...

Страница 19: ...med symbol Lyd Dieselmotor og bremse f2 Knap 2 med symbol Knap f2 med symbol Lyd Signalhorn f3 Knap 6 med symbol Knap f3 med symbol Rangergear kun ABV f4 Knap 4 med symbol Knap f4 med symbol Lyd Oliep...

Страница 20: ...ken der Stop Taste Anschlie end Dr cken der Go Taste Setting Locomotive Parameters with the Control Unit 1 Requirement Setup as in diagram on page 24 Only the locomotive to be changed can be on the tr...

Страница 21: ...ine 13 D nition de param tres suivante partir du point 6 ou terminer par le point 14 14 Terminez le processus en pressant la touche Stop Ensuite pressez la touche Go Locparameters instellen met de Con...

Страница 22: ...terminar con 14 14 Repetir la operaci n pulsando la tecla Stop A continuaci n pulsar la tecla Go Impostazione dei parametri della locomotiva con la Control Unit 1 Predisposizione assetto come da sche...

Страница 23: ...terinst llning fr n steg 6 eller sluta med steg 14 14 Avsluta med att trycka p Stop knappen Tryck d refter p Go knappen Indstilling af lokomotivparametre med Control Unit 1 Foruds tning Opbygning som...

Страница 24: ...nit Modi cation des param tres avec la Control Unit Locparameter met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control...

Страница 25: ...ocomotive avec la Control Unit 6021 Locparameter wijzigen met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit 6021 Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control Un...

Страница 26: ...3 Bremsverz gerung Braking delay Temporisation de frei nage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frentura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse ma...

Страница 27: ...ntral Station Operation with the Mobile Station Central Station Set the locomotive on the track The locomotive auto matically registers itself in the locomotive list The locomotive will not communicat...

Страница 28: ...aleurs d usine 4 Entrez la nouvelle valeur et acceptez Respectez les remarques mentionn es dans l instruction accompagnant la Mobile Station Central Station Bedrijf met Mobile Station Central Station...

Страница 29: ...n las instrucciones de la Mobile Station Central Station Funzionamento con Mobile Station Central Station Disporre la locomotiva sul binario La locomotiva si annuncia automaticamente nell elenco locom...

Страница 30: ...i anvisningarna i bruksanvisningen f r Mobile Station Central Station Drift med Mobile Station Central Station S t lokomotivet p skinnerne Lokomotivet registreres automatisk i lokomotivlisten Ingen t...

Страница 31: ...ehmen Removing the locomotive body Enlever la caisse de la locomotive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Tag av lokk pan Aft...

Страница 32: ...or B rsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cambio de las escobillas Sostituzione delle spazzole del motore Motorborstar byts Motorkul udskiftes 6...

Страница 33: ...n auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsring...

Страница 34: ...Sustituir la bombilla Cambiare la lampadina Gl dlampor byts Elp rer skiftes Kupplung austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l attelage court Omwisselen van de kortkoppeling Enganches...

Страница 35: ...35 2 mm Schleifer auswechseln Changing pickup shoes Changer les frotteurs Slepers vervangen Cambio del pat n Sostituzione del pattino Sl psko byts Sl besko udskiftes...

Страница 36: ...bo te d essieu Smeren na ca 40 bedrijfsuren Slechts spaarzaam oli n max 1 druppel per aslager Lubricaci n al cabo de aprox 40 horas de funcionamiento Lubricar tan solo lentamente m ximo 1 gota por cad...

Страница 37: ...ijke opmerking voor het oli n van het motorlager Slechts spaarzaam oli n max 1 druppel Indicaciones importantes acerca del engrase de los cojinetes del motor Engrasar poco m x 1 gota Importanti avvert...

Страница 38: ...38 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen 30 1 6 10 2 3 4 11 9 10 19 18 21 20 17 16 8 7 14 12 13 30 29 29 29 27 25 31 32 33 35 34 29 29 15 32 36 28 23 24 22 6 5 6 26...

Страница 39: ...386 820 17 Feldmagnet 226 295 18 Motorschild 386 940 19 Motorb rsten 601 460 20 L tfahne 231 470 231 470 21 Zylinderschraube 785 140 786 750 22 Decoder 118 795 Leiterplatte Schnittstelle 110 187 23 Ha...

Страница 40: ...rklin Cie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept a...

Отзывы: