background image

26

Causes d‘erreurs potentielles Avec le générateur fumigène

•  Le générateur fumigène ne peut pas être rempli de 

liquide fumigène au-delà de la moitié du tube. 

•  Aucune bulle d‘air ne peut se trouver dans le générateur 

fumigène.

•  Le câble de raccordement raccordé à la face inférieure 

du fumigène doit posséder un contact sûr avec le ressort 

de connexion dans le châssis de la locomotive. En cas 

de besoin, ajustez le câble de connexion en vous confor

-

mant au schéma.

Potentiële storingsoorzaken bij rookgeneratoren

•  De rookgenerator mag maximaal half met rookolie gevuld 

worden.

•  In de rookgenerator mag zich geen luchtbel bevinden. 

•  De aansluitdraad aan de onderzijde van de rookgenerator 

moet een betrouwbaar contact maken met de contact-

veer in het locomotief onderstel. Eventueel de aansluit-

draad volgens de onderstaande tekening bijstellen.

Instrucciones importantes para el buen uso del fumígeno

•  Llenar el cartucho solamente hasta la mitad con líquido 

fumígeno.

•  Prestar atención que no se forme una burbuja de aire en 

el cartucho.

•  El hilo tomacorriente de la base debe tener un buen 

contacto con el resorte que está en el bastidor de la 

locomotora. Si fuera necesario, ajustar el hilo tomacor-

riente según la ilustración. In caso di necessità, si regoli 

il conduttore di alimentazione in modo corrispondente al 

disegno che si trova qui accanto.

Potenziali origini di guasti nel caso dell’apparato fumogeno

•  L’apparato fumogeno come massimo deve essere riempi

-

to solamente a metà di olio vaporizzabile. 

•  Nell’apparato fumogeno non deve trovarsi alcuna bolla 

d’aria.

•  Il conduttore di alimentazione sulla faccia inferiore 

dell’apparato fumogeno deve possedere un sicuro 

contatto verso la molla di connessione nel telaio della 

locomotiva. In caso di necessità, si regoli il conduttore di 

alimentazione in modo corrispondente al disegno che si 

trova qui accanto. 

Potentiella felkällor på rökgeneratorn

•  Rökgeneratorn får maximalt fyllas till hälften med rökväts

-

ka. 

•  I rökgeneratorn får inte finnas någon luftblåsa. 

•  Anslutningstråden på rökgeneratorns undersida måste ha 

en säker kontakt med anslutningsfjädern i lokets chassi. 

I nödfall måste anslutningstråden justeras enligt tecknin-

gen bredvid. I nödfall måste anslutningstråden justeras 

enligt teckningen bredvid.

Potentielle fejlkilder ved røggeneratoren

•  Røggeneratoren må maksimalt være halvt fyldt med 

røgolie.

•  Der må ikke være nogen luftbobler i røggeneratoren. 

•  Der skal være en god og sikker kontakt mellem tilslut

-

ningstråden på undersiden af røggeneratoren og tilslut-

ningsfjederen i lokomotivets understel. I nødstilfælde skal 

tilslutningstråden justeres ifølge tegningen her ved siden af. 

Содержание 37175

Страница 1: ...Modell der Dampflok BR 52 37175...

Страница 2: ...Complementary accessories 23 Service and maintenance 27 Spare Parts 32 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques importantes sur la s curit 10 Information importante 10 F...

Страница 3: ...tabili 17 Parametro Registro 22 Accessori complementari 23 Manutenzione ed assistere 27 Pezzi di ricambio 32 Inneh llsf rteckning Sidan S kerhetsanvisningar 18 Viktig information 18 Funktioner 18 Kopp...

Страница 4: ...h dem Krieg nicht nur in beiden Teilen Deutsch lands sondern auch in vielen anderen europ ischen L ndern h ufig zu sehen Information about the Prototype Powerful locomotives were required for the exte...

Страница 5: ...ves taient courantes apr s la guerre non seulement dans les deux parties de l Allemagne mais aussi dans ce nombreux autres pays europ ens Informatie van het voorbeeld Voor de uitgebreide transporttake...

Страница 6: ...ile des Produktes und m ssen deshalb aufbe wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden F r Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren M rklin Fachh ndler Gew hrleistung...

Страница 7: ...aus f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Ger usch Bremsenquietschen aus Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 L fterantrieb Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Ger usch Rangierpfiff Funktion 5...

Страница 8: ...ng system designed for it M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital or M rklin Systems Use only switched mode power supply units and transfor mers that are designed for your local power system This loc...

Страница 9: ...tion 4 Function 2 Function f4 Function f4 Sound effect Squealing brakes off Function 8 Function f5 Function f5 Blower motor Function 1 Function f6 Function f6 Sound effect Switching whistle Function 5...

Страница 10: ...grante du produit ils doivent donc tre conserv s et le cas ch ant transmis avec le produit Pour toute r paration ou remplacement de pi ces adresses vous votre d taillant sp cialiste M rklin Garantie l...

Страница 11: ...on 4 Fonction 2 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins d sactiv Fonction 8 Fonction f5 Fonction f5 Moteur de ventilation Fonction 1 Fonction f6 Fonction f6 Bruitage Sifflet pour man uvr...

Страница 12: ...gitaal of M rklin Systems gebruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan...

Страница 13: ...uit f4 Functie 4 Functie 2 Functie f4 Functie f4 Geluid piepende remmen uit Functie 8 Functie f5 Functie f5 Ventilatoraandrijving Functie 1 Functie f6 Functie f6 Geluid rangeerfluit Functie 5 Functie...

Страница 14: ...rucciones de empleo y el embalaje forman parte ntegra del producto y por este motivo deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro Para reparaciones o...

Страница 15: ...do f4 Funci n 4 Funci n 2 Funci n f4 Funci n f4 Ruido Desconectar chirrido de los frenos Funci n 8 Funci n f5 Funci n f5 Accionamiento de ventilador Funci n 1 Funci n f6 Funci n f6 Ruido Silbato de ma...

Страница 16: ...igital oppure M rklin Systems Impiegare soltanto alimentatori switching e trasforma tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tem...

Страница 17: ...to f4 Funzione 4 Funzione 2 Funzione f4 Funzione f4 Rumore stridore dei freni escluso Funzione 8 Funzione f5 Funzione f5 Azionamento dei ventilatori Funzione 1 Funzione f6 Funzione f6 Rumore fischio d...

Страница 18: ...iftsystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital eller M rklin Systems Anv nd endast n tadaptrar och transformatorer anpas sade f r det lokala eln tet Loket f r inte samtidigt f rs rjas av mer n en...

Страница 19: ...unktion f3 ABV fr n f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Ljud Bromsgnissel fr n Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Fl ktar Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Ljud Rangervissla Funktion 5 F...

Страница 20: ...iftssystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital eller M rklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netsp nding Lokomotivet m ikke...

Страница 21: ...n f3 Funktion f3 ABV fra f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Lyd Pibende bremser fra Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Bl serdrev Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Lyd Rangerfl jt Funkt...

Страница 22: ...de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad m xima Ve...

Страница 23: ...23 Radius 500 mm...

Страница 24: ...24 7226...

Страница 25: ...stell besitzen Notfalls Anschlussdraht entsprechend nebenstehender Zeichnung justieren Potential Problems with the Smoke Generator The smoke generator cannot be filled any more than halfway with smoke...

Страница 26: ...n In caso di necessit si regoli il conduttore di alimentazione in modo corrispondente al disegno che si trova qui accanto Potenziali origini di guasti nel caso dell apparato fumogeno L apparato fumoge...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28 7 1 4 9 7 1 4 9 40h...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...32 1 3 1 4 18 26 26 10 13 14 7 10 28 12 15 15 8 8 15 20 17 16 16 19 6 4 5 23 11 9 22 21 24 15 20 15 15 17 25 27 16 16 9 3 Details der Darstel lung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 33: ...33 29 29 22 5 25 9 9 41 41 35 32 38 28 36 36 34 28 39 40 39 37 30 30 31 30 33 Details der Darstel lung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...deck Laterne E238 343 24 Griffstange E259 450 25 Kurzkupplung E701 630 26 Bremsattrappe E464 780 27 Vorlauf E238 347 28 Deichsel Zugstange E238 348 29 Steckteile Tenderaufbau E196 536 30 Deckel Halter...

Страница 36: ...ry Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incur...

Отзывы: