background image

9

da modifiche non autorizzate o dal montaggio di componente esterni non 

approvati. L‘onere della prova che i componenti montati e le modifiche 

apportate non sono state la causa del danno o del difetto, resta a carico del 

cliente o della persona / ditta che ha effettuato il montaggio di componenti 

estranei o che ha apportato modifiche non autorizzate. 

Funzioni

•  Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico

•  Indirizzi impostabili:  

1-80

   (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)   

1-255

 (Central Station 60212/213/214/Mobile Station 60653)

•  Indirizzo di fabbrica: 

78

•  Ritardo di avviamento/frenatura modificabile (simultanea-

mente) (ABV). Velocità massima modificabile.

•  Regolazione dei parametri della locomotiva (indirizzo, 

ritardo di avviamento/frenatura, velocità massima): tramite 

Control Unit, Mobile Station oppure Central Station.

•  Illuminazione di testa dipendente dalla direzione di marcia.

•  Nel funzionamento analogico si hanno a disposizione sola-

mente le funzioni di marcia e di commutazione dei fanali. 

Avvertenze per la sicurezza

•  Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un 

sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, 

Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). 

•  Impiegare soltanto alimentatori „switching“ e trasforma-

tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.

•  La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso 

tempo con più di una sorgente di potenza.

•  Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avver-

tenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro 

sistema di funzionamento. 

•  Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il binario di 

alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo 

si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046. Tale corredo 

antidisturbi non è adatto per il funzionamento Digital. 

•  Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare 

diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata 

umidità dell’aria. 

Avvertenze generali 

•  Le istruzioni di impiego e l’imballaggio costituiscono un com-

ponente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire 

conservati nonché consegnati insieme in caso di ulteriore 

cessione del prodotto.

•  Per le riparazioni o le di ricambio, contrattare il rivenditore 

Trix.

•  http://www.maerklin.com/en/imprint.html

Märklin non fornisce alcuna garanzia, assicurazione e risarcimentodanni in 

caso di montaggio sui prodotti Märklin di componenti non espressamente 

approvati dalla ditta. Märklin altresì non risponde in caso di modifiche al 

prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati 

Содержание 36743

Страница 1: ...Modell der Serie 96 36743 ...

Страница 2: ...ntrollable Functions 12 Parameter Register 13 Service and maintenance 14 Spare Parts 22 Sommaire Page Remarques importantes sur la sécurité 6 Informations générales 6 Fonctionnement 6 Fonctions commutables 12 Paramètre Registre 13 Entretien et maintien 14 Pièces de rechange 22 Inhoudsopgave Pagina Veiligheidsvoorschriften 7 Algemene informatie 7 Functies 7 Schakelbare functies 12 Parameter Registe...

Страница 3: ...ni 9 Funzioni commutabili 12 Parametro Registro 13 Manutenzione ed assistere 14 Pezzi di ricambio 22 Innehållsförteckning Sida Säkerhetsanvisningar 10 Allmänna informationer 10 Funktioner 10 Kopplingsbara funktioner 12 Parameter Register 13 Underhåll och reparation 14 Reservdelar 22 Indholdsfortegnelse Side Vink om sikkerhed 11 Generelle oplysninger 11 Funktioner 11 Styrbare funktioner 12 Paramete...

Страница 4: ... Fachhändler http www maerklin com en imprint html Jegliche Garantie Gewährleistungs und Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen wenn in Märklin Produkten nicht von Märklin freigegebene Fremdteile eingebaut werden und oder Märklin Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw der Umbau für sodann aufgetretene Mängel und oder Schäden ursächlich war Die Darlegungs und Beweislast da...

Страница 5: ...eder track must be equipped to prevent interference with radio and television reception when the locomotive is to be run in conventional operation The 74046 interference suppression set is to be used for this purpose Do not expose the model to direct sunlight extreme chan ges in temperature or high humidity General Notes The operating instructions and the packaging are a com ponent part of the pro...

Страница 6: ...in http www maerklin com en imprint html Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une demande de dommages intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Märklin sont intégrées dans les produits Märklin et ou si les produits Märklin sont transformés et si les pièces d autres fabricants montées ou la transformation constituent la cause des défauts et ou dommages apparus C es...

Страница 7: ...ijktijdig gevoed worden Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aansluitrail te worden ontstoort Hiervoor dient men de ontstoor set 74046 te gebruiken Voor het digitale bedrijf is deze ontstoor set niet geschikt Stel het model niet bloot aan in directe zonnestraling sterke temperatuurwisselin...

Страница 8: ... a otro Para reparaciones o recambios contacte con su provee dor Märklin especializado http www maerklin com en imprint html Se excluye todo derecho de garantía prestación de garantía e indemnización sobre aquellos productos Märklin en los que se hubieran montado piezas ajenas no autorizadas por Märklin y o sobre aquellos productos Märklin que hayan sido modificados cuando la piezas ajenas montadas...

Страница 9: ...Märklin Systems Impiegare soltanto alimentatori switching e trasforma tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con più di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avver tenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento Per il funzionamento tradizionale de...

Страница 10: ...gnens lokdel ska köras med konventio nell analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd Till detta använder man anslutningsgarnityr 74046 med avstörning och överbelastningsskydd Avstörningsskyddet får inte användas vid digital körning Modellen får inte utsättas för direkt solljus häftiga tempe raturväxlingar eller hög luftfuktighet Allmänna informationer Bruksanvisningen och förpackningen är en...

Страница 11: ...brugsanvisningen for Deres driftssystem Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssporet støjdæmpes Dertil skal anvendes støjdæmpningssættet 74046 Støjdæmpningssættet er ikke egnet til digital drift Modellen må ikke udsættes for direkte sollys store tempe raturudsving eller høj luftfugtighed Generelle oplysninger Betjeningsvejledning og emballage hører til produktet og skal derfor gem...

Страница 12: ...ontbelysning function off Funktion f0 Function f0 Fonction f0 Functie f0 Función f0 Funzione f0 Funktion f0 Function f0 Fonction f0 Functie f0 Función f0 Funzione f0 ABV f4 Funktion 4 Function 4 Fonction 4 Functie 4 Función 4 Funzione 4 Funktion 4 Function 4 Fonction 4 Functie 4 Función 4 Funzione 4 Funktion f4 Function f4 Fonction f4 Functie f4 Función f4 Funzione f4 Funktion f4 Function f4 Fonct...

Страница 13: ...aging Regulación arranque Frenado lento Ritardo di avviamento Ritardo di frenatura Igångsättningsreglering Bromsfördröjning Opstartregulierung Bremseforsinkelse 03 01 31 Höchstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad máxima Velocità massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 Rückstellen auf Serienwerte Reset to series value Remettre aux valeurs de série Terugzette...

Страница 14: ...14 ...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...16 5 ...

Страница 17: ...17 ...

Страница 18: ...18 40h ...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...20 Trix 66626 ...

Страница 21: ...21 3 2 1 2 ...

Страница 22: ...22 15 15 15 1 6 2 12 7 3 3 5 5 8 11 15 13 13 15 16 16 29 29 22 21 20 23 23 17 25 25 24 26 18 19 27 28 28 28 9 4 30 14 10 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen ...

Страница 23: ... 138 293 13 Laterne hinten 139 737 14 Laterne vorne 139 739 15 Glasteile 139 978 16 Kupplung 701 630 17 Kuppelstange links 149 762 18 Kuppelstange rechts 149 761 19 Feder 138 230 20 Treibradsatz Achse A 149 753 21 Treibradsatz Achse B 149 754 22 Treibradsatz Achse C 149 755 23 Haftreifen 129 408 24 Sechskantansatzschraube 129 450 25 Sechskantansatzschraube 129 451 26 Distanzring 138 277 27 Bremsat...

Страница 24: ...is device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr Märklin Cie GmbH Stuttgarter Str 55 57 73033 Göppingen Deutschland www maerklin com 149746 0610 Sm1Sk Änderungen vorbehalten Gebr Märklin Cie GmbH ...

Отзывы: