background image

Modell der BR 185

36632

Содержание 36632

Страница 1: ...Modell der BR 185 36632 ...

Страница 2: ...rollable Functions 7 Parameter Register 20 Service and maintenance 22 Spare Parts 28 Sommaire Page Remarques importantes sur la sécurité 8 Information importante 8 Fonctionnement 8 Fonctions commutables 9 Paramètre Registre 20 Entretien et maintien 22 Pièces de rechange 28 Inhoudsopgave Pagina Veiligheidsvoorschriften 10 Belangrijke aanwijzing 10 Functies 10 Schakelbare functies 11 Parameter Regis...

Страница 3: ...ioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning Sidan Säkerhetsanvisningar 16 Viktig information 16 Funktioner 16 Kopplingsbara funktioner 17 Parameter Register 20 Underhåll och reparation 22 Reservdelar 28 Indholdsfortegnelse Side Vink om sikkerhed 18 Vigtige bemærkninger 18 Funktioner 18 Styrbare funktioner 19 Parameter...

Страница 4: ...des Produktes mitgegeben werden Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin Fachhändler Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde Entsorgung www maerklin com en imprint html Funktionen Erkennung der Betriebsart automatisch Mfx Technologie für Mobile Station Central Station Name ab Werk 185 534 5 Adresse ab Werk MM 18 DCC 03 Einstellen der Lokpar...

Страница 5: ...l Schlusslicht rot F0 Geräusch Puffer an Puffer F1 3 Betriebsgeräusch F2 2 Geräusch Signalhorn F3 6 ABV aus F4 4 Geräusch Bremsenquietschen aus F5 7 Spitzensignal Führerstand 2 aus 3 F6 1 Geräusch Rangierhorn F7 5 Spitzensignal Führerstand 1 aus 3 F8 8 Geräusch Ankuppeln F9 Geräusch Abkuppeln F10 Geräusch Pressluft ablassen F11 Geräusch Lüfter F12 Geräusch Schaffnerpfiff F13 Geräusch Schienenstöße...

Страница 6: ...Safety Notes This locomotive is to be used only with an operating system designed for it Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital DCC or Märklin Systems Use only switched mode power supply units and transfor mers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attention to the safety notes in the instructions ...

Страница 7: ...r light F0 Sound effect Buffer to buffer F1 3 Operating sounds F2 2 Sound effect Horn F3 6 ABV off F4 4 Sound effect Squealing brakes off F5 7 Headlights Engineer s Cab 2 off 3 F6 1 Sound effect Switching horn F7 5 Headlights Engineer s Cab 1 off 3 F8 8 Sound effect Coupling F9 Sound effect Uncoupling F10 Sound effect Compressed air F11 Sound effect Blower F12 Sound effect Conductor whistle F13 So...

Страница 8: ...uit Pour toute réparation ou remplacement de pièces adresses vous à votre détaillant spécialiste Märklin Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci joint Elimination www maerklin com en imprint html Fonctionnement Détection du mode d exploitation automatique Technologie mfx pour Mobile Station Central Station Nom encodée en usine 185 534 5 Adresse encodée e...

Страница 9: ...onvoi rouge F0 Bruitage Tampons joints F1 3 Bruit d exploitation F2 2 Bruitage trompe signal F3 6 ABV désactivé F4 4 Bruitage Grincement de freins désactivé F5 7 Fanal cabine de conduite 2 éteint 3 F6 1 Bruitage Trompe de manœuvre F7 5 Fanal cabine de conduite 1 éteint 3 F8 8 Bruitage Attelage F9 Bruitage Déconnecter F10 Bruitage Air comprimé F11 Bruitage Ventilateur F12 Bruitage Sifflet Contrôleu...

Страница 10: ...e loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy steem Märklin AC Märklin Delta Märklin digitaal DCC of Märklin Systems gebruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de...

Страница 11: ...II CS III Frontsein Sluitlicht rood F0 Geluid buffer aan buffer F1 3 Bedrijfsgeluiden F2 2 Geluid signaalhoorn F3 6 ABV uit F4 4 Geluid piepende remmen uit F5 7 Frontsein cabine 2 uit 3 F6 1 Geluid rangeerhoorn F7 5 Frontsein cabine 1 uit 3 F8 8 Geluid aankoppelen F9 Geluid afkoppelen F10 Geluid perslucht afblazen F11 Geluid ventilator F12 Geluid conducteurfluit F13 Geluid raillassen F14 ...

Страница 12: ...junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro Para reparaciones o recambios contacte con su provee dor Märklin especializado Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta Eliminación www maerklin com en imprint html Funciones Riconoscimento del tipo di funzionamento automatico Tecnologia Mfx per Mobile Station Central Station Nome di fabbrica 185 ...

Страница 13: ...contra tope F1 3 Ruido de explotación F2 2 Ruido Bocina de aviso F3 6 ABV apagado F4 4 Ruido Desconectar chirrido de los frenos F5 7 Señal de cabeza cabina de conducción 2 apagada 3 F6 1 Ruido Bocina de maniobras F7 5 Señal de cabeza cabina de conducción 1 apagada 3 F8 8 Ruido Enganche de coches F9 Ruido Desacoplamiento F10 Ruido Purga del aire comprimido F11 Ruido Ventilador F12 Ruido Silbato de ...

Страница 14: ...nto con un sistema di funzionamento adeguato per questa Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital DCC oppure Märklin Systems Impiegare soltanto alimentatori switching e trasforma tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con più di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten ze di sicur...

Страница 15: ... respingente contro respingente F1 3 Rumori di esercizio F2 2 Rumore Tromba di segnalazione F3 6 ABV spente F4 4 Rumore Stridore dei freni escluso F5 7 Segnale di testa cabina di guida 2 spento 3 F6 1 Rumore Tromba da manovra F7 5 Segnale di testa cabina di guida 1 spento 3 F8 8 Rumore agganciamento F9 Rumore sganciamento F10 Rumore scarico dell aria compressa F11 Rumore ventilatori F12 Rumore fis...

Страница 16: ...Säkerhetsanvisningar Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital DCC eller Märklin Systems Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassa de för det lokala elnätet Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som hör till respektive driftsystemet När motorvagnens lokd...

Страница 17: ...S I II CS III Frontstrålkastare Slutljus rött F0 Ljud buffert mot buffert F1 3 Trafikljud F2 2 Ljud Signalhorn F3 6 ABV från F4 4 Ljud Bromsgnissel från F5 7 Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta 3 F6 1 Ljud Rangersignal F7 5 Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta 3 F8 8 Ljud Påkoppling F9 Ljud Avkoppling F10 Ljud Tryckluftsutsläpp F11 Ljud Fläktar F12 Ljud Konduktörvissla F13 Ljud Rälsskarvar F14 ...

Страница 18: ... Vink om sikkerhed Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital DCC eller Märklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netspænding Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink om sikkerhed som findes i brugsanvisningen f...

Страница 19: ... I II CS III Frontsignal Slutlys rødt F0 Lyd buffer mod buffer F1 3 Driftslyd F2 2 Lyd Signalhorn F3 6 ABV fra F4 4 Lyd Pipende bremser fra F5 7 Frontsignal førerstand 2 slukket 3 F6 1 Lyd Rangerhorn F7 5 Frontsignal førerstand 1 slukket 3 F8 8 Lyd Sammenkobling F9 Lyd Afkobling F10 Lyd Udledning af trykluft F11 Lyd Blæser F12 Lyd Billetkontrollørfløjt F13 Lyd Skinnestød F14 ...

Страница 20: ...se 04 01 63 255 Höchstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad máxima Velocità massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 255 Rückstellen auf Serienwerte Reset to series value Remettre aux valeurs de série Terugzetten naar serie instellingen Restablecer los valores de serie Ripristinare sui valori di serie Återställa till standardvärden Tibagestil til serieværdien...

Страница 21: ...DCC o MM DCC oppure MM DCC eller MM DCC eller MM mfx Werte Values Valeurs Waarde Valores Valori Värden Værdier Hinweis Das aktuell genutzte Protokoll ist nicht deaktivierbar Note The current protocol in use cannot be deactivated Remarque Impossible de dés activer le protocole actuellement utilisé Opmerking Het actueel gebru ikte protocol kan niet gedeac tiveerd worden Nota El protocolo actualmente...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...24 40h ...

Страница 25: ...25 Trix ...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...28 Details der Darstel lung können von dem Modell abweichen 5 13 15 14 16 17 3 3 3 3 7 7 8 8 9 10 11 11 4 4 6 6 4 6 11 11 12 13 20 20 19 19 18 18 1 1 4 6 9 1 1 1 2 2 ...

Страница 29: ...ßen Betrieb zu gewährleisten ist ein permanenter einwandfreier Rad Schiene Kontakt der Fahrzeuge erforderlich Führen Sie keine Veränderungen an stromführen den Teilen durch Note Several parts are offered unpainted or in another color Parts that are not listed here can only be repaired by the Märklin repair service department General Note to Avoid Electromagnetic Interference A permanent flawless w...

Страница 30: ...e riparati soltanto nel quadro di una riparazione presso il Servizio Riparazioni Märklin Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettroma gnetici Per garantire l esercizio conforme alla destinazione è necessa rio un contatto ruota rotaia dei rotabili permanente esente da interruzioni Non eseguite alcuna modificazione ai componenti conduttori di corrente Observera Vissa delar finns enda...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ...ing electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this www maerklin com en imprint html ...

Отзывы: