background image

8

Functions

•  Recognition of the mode of operation: automatic.
•  Addresses that can be set:

 

1-80

   (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)

 

1-255

 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

•  Address set at the factory: 

52

•   Mfx technology for the Mobile Station / Central Station.

 

Name set at the factory: 

52 3184 DB

•  Adjustable Acceleration delay (ABV).
•  Adjustable Braking delay (ABV). 
•   Adjustable maximum speed.
•  Setting the locomotive parameters (address, acceleration/

braking delay, maximum speed): 

 

with the Control Unit, Mobile Station, Central Station.

•  Headlights, changing over with the direction of travel. 
•   Various controllable functions.
•   Volume can be changed for the sound effects. 
•   A smoke generator can be retrofitted to the locomotive - also 

for analog operation. 

•   Only the train control functions and headlight changeover 

feature are available in analog operation. 

Safety Notes

•   This locomotive is to be used only with an operating system 

designed for it (Märklin AC, Märklin Delta,  

Märklin Digital or Märklin Systems).  

•   Use only switched mode power supply units and transformers 

that are designed for your local power system. 

•   This locomotive must never be supplied with power from 

more than one transformer. 

•   Pay close attention to the safety notes in the 

 

instructions for your operating system.  

•  The feeder track must be equipped to prevent interference 

with radio and television reception, when the locomotive is 

to be run in conventional operation. The 74046 interference 

suppression set is to be used for this purpose.

•   Do not expose the model to direct sunlight, extreme changes 

in temperature, or high humidity. 

•  

WARNING!

 Sharp edges and points required for operation. 

Important Notes 

•   The operating instructions and the packaging are a compo

-

nent part of the product and must therefore be kept as well as 

transferred along with the product to others. 

•   Please see your authorized Märklin dealer for repairs or 

spare parts. 

•   The warranty card included with this product specifies the 

warranty conditions.

•   Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html

Содержание 31031-01

Страница 1: ...Modell der BR 52 37150 ...

Страница 2: ... Complementary accessories 23 Service and maintenance 27 Spare Parts 33 Sommaire Page Informations concernant la locomotive réelle 5 Remarques importantes sur la sécurité 10 Information importante 10 Fonctionnement 10 Fonctions commutables 11 Paramètre Registre 22 Accessoires complémentaires 23 Entretien et maintien 27 Pièces de rechange 33 Inhoudsopgave Pagina Informatie van het voorbeeld 5 Veili...

Страница 3: ...utabili 17 Parametro Registro 22 Accessori complementari 23 Manutenzione ed assistere 27 Pezzi di ricambio 33 Innehållsförteckning Sidan Säkerhetsanvisningar 18 Viktig information 18 Funktioner 18 Kopplingsbara funktioner 19 Parameter Register 22 Ytterligare tillbehör 23 Underhåll och reparation 27 Reservdelar 33 Indholdsfortegnelse Side Vink om sikkerhed 20 Vigtige bemærkninger 20 Funktioner 20 S...

Страница 4: ...ch dem Krieg nicht nur in beiden Teilen Deutschlands sondern auch in vielen anderen europäischen Ländern häufig zu sehen Information about the Prototype Powerful locomotives were required for the extensive transpor tation tasks that the German State Railroad had to take care of during World War II These locomotives had to have a low axle load for routes with substandard track In order to be able t...

Страница 5: ...comotives étaient courantes après la guerre non seulement dans les deux parties de l Allemagne mais aussi dans ce nombreux autres pays européens Informatie van het voorbeeld Voor de uitgebreide transporttaken die de Deutsche Reichsbahn tijdens de Tweede Wereldoorlog moet uitvoeren waren sterke lokomotieven nodig die ook op trajecten waar geringe asdruk toegelaten was ingezet konden worden Om in zo...

Страница 6: ...teile des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin Fachhändler Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garan tieurkunde Entsorgung www maerklin com en imprint html Funktionen Erkennung der Betriebsart automatisch Einstellbare Adressen 1 80 Control Unit 6021 Mobile ...

Страница 7: ...nktion f3 ABV aus f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Geräusch Luftpumpe Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Geräusch Bremsenquietschen aus Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Geräusch Rangierpfiff Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Geräusch Dampf ablassen Funktion 6 Funktion f8 Funktion f8 Geräusch Kohle schaufeln Funktion f9 Funktion f9 Geräusch Schüttelrost Funktion f10 Funktion f10 ...

Страница 8: ...ing system designed for it Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital or Märklin Systems Use only switched mode power supply units and transformers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system The feeder track must be equipped to prev...

Страница 9: ...BV off f4 Function 4 Function 2 Function f4 Function f4 Sound effect Air pump Function 8 Function f5 Function f5 Sound effect Squealing brakes off Function 1 Function f6 Function f6 Sound effect Switching whistle Function 5 Function f7 Function f7 Sound effect Blowing off steam Function 6 Function f8 Function f8 Sound effect Coal being shoveled Function f9 Function f9 Sound effect Rocker grate Fun...

Страница 10: ...ntégrante du produit ils doivent donc être conservés et le cas échéant transmis avec le produit Pour toute réparation ou remplacement de pièces adresses vous à votre détaillant spécialiste Märklin Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci joint Elimination www maerklin com en imprint html Fonctionnement Détection du mode d exploitation automatique Adresses...

Страница 11: ...vé f4 Fonction 4 Fonction 2 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Compresseur Fonction 8 Fonction f5 Fonction f5 Bruitage Grincement de freins désactivé Fonction 1 Fonction f6 Fonction f6 Bruitage Sifflet pour manœuvre Fonction 5 Fonction f7 Fonction f7 Bruitage Échappement de la vapeur Fonction 6 Fonction f8 Fonction f8 Bruitage Pelletage du charbon Fonction f9 Fonction f9 Bruitage Grille à secousses ...

Страница 12: ...igitaal of Märklin Systems gebruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspan ning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebru iksaanwijzing van uw bedrijfssysteem Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de a...

Страница 13: ...unctie f3 ABV uit f4 Functie 4 Functie 2 Functie f4 Functie f4 Geluid luchtpomp Functie 8 Functie f5 Functie f5 Geluid piepende remmen uit Functie 1 Functie f6 Functie f6 Geluid rangeerfluit Functie 5 Functie f7 Functie f7 Geluid stoom afblazen Functie 6 Functie f8 Functie f8 Geluid kolenscheppen Functie f9 Functie f9 Geluid schudrooster Functie f10 Functie f10 STOP mobile station systems 1 5 f0 f...

Страница 14: ...trucciones de empleo y el embalaje forman parte íntegra del producto y por este motivo deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro Para reparaciones o recambios contacte con su proveedor Märklin especializado Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta Eliminación www maerklin com en imprint html Funciones Reconoci...

Страница 15: ... f3 ABV apagado f4 Función 4 Función 2 Función f4 Función f4 Ruido Bomba de aire Función 8 Función f5 Función f5 Ruido Desconectar chirrido de los frenos Función 1 Función f6 Función f6 Ruido Silbato de maniobras Función 5 Función f7 Función f7 Ruido Purgar vapor Función 6 Función f8 Función f8 Ruido Cargar carbón con pala Función f9 Función f9 Ruido Parrilla vibratoria Función f10 Función f10 STO...

Страница 16: ...gital oppure Märklin Systems Impiegare soltanto alimentatori switching e trasformatori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con più di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avvertenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento Per il funzionamento trad...

Страница 17: ...ne f3 ABV spento f4 Funzione 4 Funzione 2 Funzione f4 Funzione f4 Rumore compressore dell aria Funzione 8 Funzione f5 Funzione f5 Rumore stridore dei freni escluso Funzione 1 Funzione f6 Funzione f6 Rumore fischio di manovra Funzione 5 Funzione f7 Funzione f7 Rumore scarico del vapore Funzione 6 Funzione f8 Funzione f8 Rumore Spalatura del carbone Funzione f9 Funzione f9 Rumore griglia a scuotimen...

Страница 18: ... driftsystem Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital eller Märklin Systems Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassade för det lokala elnätet Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som hör till respektive driftsystemet När motorvagnens lokdel ska köras med konventionell analog drift måste anlutningsskenan vara...

Страница 19: ...Funktion f3 Funktion f3 ABV från f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Ljud Luftpump Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Ljud Bromsgnissel från Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Ljud Rangervissla Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Ljud Ånga släpps ut Funktion 6 Funktion f8 Funktion f8 Ljud Kol skyfflas Funktion f9 Funktion f9 Ljud Roster skakas Funktion f10 Funktion f10 STOP mobile stat...

Страница 20: ...iftssystem Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital eller Märklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netspænding Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink om sikkerhed som findes i brugsanvisningen for Deres driftssy stem Ved konventionel drift af lokomotiv...

Страница 21: ... Funktion f3 Funktion f3 ABV fra f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Lyd Luftpumpe Lyd Pibende bremser fra Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Blæserdrev Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Lyd Rangerfløjt Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Lyd Dampudledning Funktion 6 Funktion f8 Funktion f8 Lyd Skovling af kul Funktion f9 Funktion f9 Lyd Rysterist Funktion f10 Funktion f10 STOP mobile...

Страница 22: ...e freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsfördröjning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 Höchstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad máxima Velocità massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 255 Rückstellen auf Serienwerte Reset to series value Remettre aux valeurs de série Terugzetten naar serie instellingen Restablecer los valores de ser...

Страница 23: ...23 Radius 500 mm ...

Страница 24: ...24 7226 ...

Страница 25: ...tell be sitzen Notfalls Anschlussdraht entsprechend nebenstehender Zeichnung justieren Potential Problems with the Smoke Generator The smoke generator cannot be filled any more than halfway with smoke fluid There should not be any air bubbles in the smoke generator The connecting wire on the underside of the smoke generator must have a clean contact with the connection field in the locomotive s fr...

Страница 26: ... In caso di necessità si regoli il conduttore di alimentazione in modo corrispondente al disegno che si trova qui accanto Potenziali origini di guasti nel caso dell apparato fumogeno L apparato fumogeno come massimo deve essere riempito solamente a metà di olio vaporizzabile Nell apparato fumogeno non deve trovarsi alcuna bolla d aria Il conduttore di alimentazione sulla faccia inferiore dell appa...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...28 7 1 4 9 7 1 4 9 40h ...

Страница 29: ...29 ...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ...32 ...

Страница 33: ...33 1 1 2 4 5 3 11 11 19 20 20 20 14 15 16 16 24 12 17 2 7 8 22 10 18 9 13 20 14 20 20 15 21 23 16 16 13 6 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen ...

Страница 34: ...34 31 29 27 28 26 30 25 9 10 24 27 32 33 33 34 36 35 21 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen ...

Страница 35: ...elstangen E183 407 21 Kupplung E701 630 22 Laufgestell E236 053 23 Schraube E750 180 24 Zugstange E231 523 25 Geländer 26 Decoder 232 639 27 Lautsprecher m Resonator E183 288 28 Halteplatte E405 040 29 Schraube E786 790 30 Schraube E786 540 31 Beleuchtung hinten E182 628 Hinweis Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten Teile die hier nicht aufgeführt sind können nur im Ra...

Страница 36: ...ry Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this Gebr Märklin Cie GmbH Stuttgarter Str 55 57 73033 Göppingen Germany www maerklin com 234672 1113 Ha1Ef Änderungen vorbehalten Gebr Märklin Cie GmbH www maerklin com en imprint html ...

Отзывы: