background image

5

Funktion

•   Mögliche Betriebssysteme: 

Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, 

Märklin Digital, Märklin Systems.

•   Erkennung der Betriebsart: automatisch.

•   Einstellbare Adressen: 01 – 80

•   Adresse ab Werk: 

72

 

•   ABV (Veränderbare Anfahr-/ Bremsverzögerung simultan).

•  Veränderbare Höchstgeschwindigkeit.

•   Einstellen der Lokparameter (Adresse, Anfahr-/Brems-

verzögerung, Höchstgeschwindigkeit): Über Control Unit, 

Mobile Station oder Central Station.

•   Fahrtrichtungsabhängige Stirnbeleuchtung.

Sicherheitshinweise

•  Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-

tem (Märklin Wechselstrom-Transformator 6647, Märklin 

Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt 

werden. 

Nur Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen 

Netzspannung entsprechen.

Keinesfalls Transformatoren für eine Netzspannung 

von 220 V bzw. 110 V einsetzen.

•  Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle gleichzeitig 

versorgt werden. 

•  Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der 

Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. 

•  Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das 

Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset 

74046 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset 

nicht geeignet.

Die bei normalem Betrieb anfallenden Wartungsarbeiten 

sind nachfolgend beschrieben. Für Reparaturen oder 

Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-Fach-

händler.

Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprüche sind 

ausgeschlossen, wenn in Märklin-Produkten nicht von Märklin freigege-

bene Fremdteile eingebaut werden und / oder Märklin-Produkte umgebaut 

werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für sodann aufge-

tretene Mängel und / oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und 

Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw. 

von Märklin-Produkten für aufgetretene Mängel und / oder Schäden nicht 

ursächlich war, trägt die für den Ein- und / oder Umbau verantwortliche 

Person und / oder Firma bzw. der Kunde.

!

WARNUNG!

 Dieses Produkt enthält Magnete. Das Verschlu-

cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen 

tödlich wirken. 
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen. 

 Dieses Produkt enthält Magnete. Das Verschlu-

cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen 

Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen. 

 Dieses Produkt enthält Magnete. Das Verschlu-

cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen 

Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen. 

cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen 

Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen. 

cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen 

Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen. 

!

cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen 

cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen 

!

cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen 

cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen 

Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen. 

Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen. 

cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen 

Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen. 

Содержание 29756

Страница 1: ...Modell der Baureihe V 100 211 212 29757 D GB F NL ...

Страница 2: ...arques importantes sur la sécurité 7 Fonction 7 Fonctions commutables 11 Paramètre Registre 12 Entretien et maintien 13 Pièces de rechange 22 Inhoudsopgave Pagina Informatie van het voorbeeld 4 Veiligheidsvoorschriften 8 Werking 8 Schakelbare functies 11 Parameter Register 12 Onderhoud en handhaving 13 Onderdelen 22 Indice de contenido Página Aviso de seguridad 9 Función 9 Funciones posibles 11 Pa...

Страница 3: ...szüge Durch den hohen Sicherheitsstandard der Deutschen Bahn sind diese Züge in der Praxis jedoch überwiegend nur bei Übungen im Einsatz In 1958 the German Federal Railroad DB began using the diesel hydraulic multi purpose locomotive class V 100 It has an output of 1 100 PS A more powerful version with an output of 1 350 PS was delivered beginning in 1962 The locomotives are 12 3 meters approx 40 ...

Страница 4: ...spéciales Parmi celles ci citons entre autres divers trains de sauvetage Du fait du haut niveau de sécurité en vigueur à la Deutsche Bahn ces trains sont en pratique principalement mis en service à titre d exercices In het jaar 1958 begon de Deutsche Bundesbahn DB met de indienststelling van dieselhydraulische locomotieven voor gemengde dienst van de bouwserie V 100 Hij heeft een vermogen van 1100...

Страница 5: ...sgeschlossen wenn in Märklin Produkten nicht von Märklin freigege bene Fremdteile eingebaut werden und oder Märklin Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw der Umbau für sodann aufge tretene Mängel und oder Schäden ursächlich war Die Darlegungs und Beweislast dafür dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw von Märklin Produkten für aufgetretene Mängel und oder Schäd...

Страница 6: ...e parts No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where parts neither manufactured nor approved by Märklin have been installed in Märklin products or where Märklin products have been converted in such a way that the non Märklin parts or the conversion were causal to the defects and or damage arising The burden of presenting evidence and the burden of proof thereof that the inst...

Страница 7: ... locomotive ne peut être alimentée en courant que par une seule source de courant Veuillez impérativement respecter les remarques sur la sécurité décrites dans le mode d emploi de votre système d exploitation Pour l exploitation de la locomotive en mode convention nel la voie de raccordement doit être déparasitée A cet effet utiliser le set de déparasitage réf 74046 Le set de déparasitage ne convi...

Страница 8: ...ke aanspraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten wanneer in Märklin producten niet door Märklin vrijgegeven vreemde onderdelen ingebouwd en of Märklin producten omgebouwd worden en de ingebou wde vreemde onderdelen resp de ombouw oorzaak van nadien opgetreden defecten en of schade was De aantoonplicht en de bewijslijst daarom trent dat de inbouw van vreemde onderdelen in Märklin product...

Страница 9: ... e indemni zación sobre aquellos productos Märklin en los que se hubieran montado piezas ajenas no autorizadas por Märklin y o sobre aquellos productos Märklin que hayan sido modificados cuando la piezas ajenas montadas o la modificación sean las causas de los desperfectos y o daños posteriormen te surgidos La persona y o empresa o el cliente responsable del montaje o modificación será el responsable...

Страница 10: ...in caso di modifiche al prodotto qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modifiche non autorizzate o dal montaggio di componente esterni non approvati L onere della prova che i componenti montati e le modifiche apportate non sono state la causa del danno o del difetto resta a carico del cliente o della persona ditta che ha effettuato il montaggio di componenti estr...

Страница 11: ...oets f0 Tecla f0 Tasto f0 f1 Taste 1 Button 1 Touche 1 Toets 1 Tecla 1 Tasto 1 Taste 1 Button1 Touche 1 Toets 1 Tecla 1 Tasto 1 Taste f1 Button f1 Touche f1 Toets f1 Tecla f1 Tasto f1 Taste f1 Buttonf1 Touche f1 Toets f1 Tecla f1 Tasto f1 ABV f4 Taste 4 Button 4 Touche 4 Toets 4 Tecla 4 Tasto 4 Taste 4 Button 4 Touche 4 Toets 4 Tecla 4 Tasto 4 Taste f4 Button f4 Touche f4 Toets f4 Tecla f4 Tasto f...

Страница 12: ...ng delay Temopri sation accélération freinage Optrekvertraging Afremvertraging Regulación arranque Frenado lento Ritardo di avviamento frentura 03 01 31 Höchstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad máxima Velocita Massima 05 01 63 Rückstellen auf Serienwerte Reset to series value Remettre aux valeurs de série Terugzetten naar serie instellingen Restablecer los va...

Страница 13: ...13 Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello ...

Страница 14: ...nst möglich ist dass Lageröl zum Kollek tor gelangt und ihn beschädigt Lubrication after approximately 40 hours of operation Important Information about Oiling the Motor Bearings Oil sparingly max 1 drop Too much oil frequently cau ses the commutator to become dirty and thereby leads to damage to the armature After you have placed a drop of oil on the motor bearings move the armature back and fort...

Страница 15: ...gtemps car il peut arriver que l huile emmagasinée dans les paliers parvienne dans l induit et l endommage Smering na ca 40 bedrijfsuren Belangrijke opmerking voor het oliën van het motorlager Slechts spaarzaam oliën max 1 druppel Te veel olie leidt vaak tot versmeren van de collector en daarmee tot beschadiging van het anker Na het aanbrengen van de oliedruppel op het motorlager het anker ronddra...

Страница 16: ... Engrasar poco máx 1 gota Demasiado aceite ensucia el colector y llega a dañar el rotor Una vez colocada la gota de aceite mover el rotor A continuación quitar el aceite sobrante con un paño seco No guardar las locomotoras tumbadas durante mucho tiempo Es posible que el aceite llegue hasta el colector y lo dañe 7149 ...

Страница 17: ...nto del col lettore e di conseguenza al danneggiamento del rotore Dopo l applicazione della goccia di olio ai cuscinetti del motore si faccia muovere il rotore Al termine si elimini l olio in eccedenza con un panno asciutto A seconda delle possibilità non si lasci giacente la loco motiva per un tempo alquanto lungo poiché altrimenti è possibile che l olio dei cuscinetti arrivi sul collettore e lo ...

Страница 18: ...18 Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adhérence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza ...

Страница 19: ...19 Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del patín toma corriente Sostituzione del pattino ca 2 mm ...

Страница 20: ...20 Motor Bürsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cambio de las escobillas Sostituzione delle spazzole del motore ...

Страница 21: ...21 Glühlampen auswechseln Changing light bulbs Changer les ampoules Gloeilamp vervangen Sustituir la bombilla Cambiare la lampadina ...

Страница 22: ...22 21 24 25 24 19 9 17 11 10 16 14 15 13 5 23 26 27 26 27 25 39 38 35 33 32 30 31 28 18 35 6 4 1 12 3 7 2 37 36 29 28 30 29 22 20 34 8 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen ...

Страница 23: ...rossel 516 520 17 Linsenschraube 786 440 18 Linsenschraube 786 750 19 Mitnehmer 223 290 20 Decoder 146 624 21 Halteplatte 456 200 22 Senkschraube 786 790 23 Träger komplett 127 604 mit 24 Treppe 223 420 25 Puffer 761 070 26 Fassung 624 510 27 Glühlampe 610 080 28 Kupplungsschacht 286 400 29 Kupplung 203 167 30 Zylinderschraube 750 180 31 Treibgestell komplett 286 310 32 Haftreifen 7 154 33 Drehges...

Страница 24: ...ie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation 138955 0109 HaEf www maerklin com api ...

Отзывы: