background image

2

Sicherheitshinweise

•  Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Be-

triebssystem (Märklin Wechselstrom-Transformator 

6647, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin 

Systems) eingesetzt werden. Keinesfalls Transfor-

matoren für eine Eingangsspannung von 220 V - für 

USA 110 V - verwenden.

•  Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle gleich-

zeitig versorgt werden. 

•  Für den konventionellen Betrieb der Lok muss 

das Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das 

Entstörset 74046 zu verwenden. Für Digitalbetrieb 

ist das Entstörset nicht geeignet.

•  Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in 

der Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.

Safety Warnings

•  This locomotive is to be used only with an opera-

ting system designed for it (Märklin 6646/6647 AC 

trans-former, Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin 

Systems). Under no circumstances should transfor-

mers rated for an input of 220 volts be connected to 

the American 110 volt household current system.

•  This locomotive must never be supplied with power 

from more than one transformer.

•  The feeder track must be equipped to prevent 

interference with radio and television reception, 

when the locomotive is to be run in conventional 

operation. The 74046 interference suppression set 

is to be used for this purpose. The interference sup-

pression set is not suitable for digital operation.

•  Pay close attention to the safety warnings in the  

instructions for your operating system.

Содержание 26538

Страница 1: ...36791 Modell der Serie 2016 der EVB...

Страница 2: ...u Ihrem Betriebssystem Safety Warnings This locomotive is to be used only with an opera ting system designed for it M rklin 6646 6647 AC trans former M rklin Delta M rklin Digital or M rklin Systems U...

Страница 3: ...tation en mode num rique Veuillez imp rativement respecter les remarques sur la s curit d crites dans le mode d emploi en ce qui concerne le syst me d exploitation Veiligheidsvoorschriften De loc mag...

Страница 4: ...s los conceptos las medidas de seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionamiento Avvertenze per la sicurezza Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di fun...

Страница 5: ...te anv ndas vid digital k rning Leakta alltid s kerhetsanvisningarna i bruksanvis ningen som h r till respektive driftsystemet Vink om sikkerhed Lokomotivet m kun bruges med et driftssystem M rklin ve...

Страница 6: ...oder Umbau verantwortliche Person und oder Firma bzw der Kunde Function Possible operating systems 6646 6647 M rklin Transformer M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Recognition of the mode o...

Страница 7: ...que le montage des pi ces d autres fabricants sur des produits M rklin ou la transfor mation des produits M rklin n est pas l origine des d fauts et ou dommages apparus Werking Mogelijke bedrijfssyste...

Страница 8: ...idos Funzionamento Possibili sistemi di funzionamento M rklin Transformer 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Riconoscimento del tipo di funzionamento automatico Indirizzi impostabili 0...

Страница 9: ...on och eller f retag resp kund som r ansvarig f r in och eller ombyggnaden Funktion Mulige driftssystemer M rklin Transformer 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Registrering af driftsa...

Страница 10: ...0 con s mbolo Tasto f0 con simbolo Knapp f0 med symbol Knap f0 med symbol Rangiergang ABV Switching Range ABV Mode manoeuvre ABV Rangeerstand ABV Marcha maniobras ABV Andatura da manovra ABV Rangerg n...

Страница 11: ...en der Stop Taste Anschlie end Dr cken der Go Taste Setting Locomotive Parameters with the Control Unit 1 Requirement Setup as in diagram on page 15 Only the locomotive to be changed can be on the tra...

Страница 12: ...ne 13 D nition de param tres suivante partir du point 6 ou terminer par le point 14 14 Terminez le processus en pressant la touche Stop Ensuite pressez la touche Go Locparameters instellen met de Cont...

Страница 13: ...o terminar con 14 14 Repetir la operaci n pulsando la tecla Stop A continuaci n pulsar la tecla Go Impostazione dei parametri della locomotiva con la Control Unit 1 Predisposizione assetto come da sch...

Страница 14: ...med 14 14 Afslut proceduren ved at trykke p Stop knap pen Tryk derefter p Go knappen Lokparametrar st lls in med Control Unit 1 F ruts ttning Montering som visas enligt gra k p s 15 Endast det lok som...

Страница 15: ...nit Modi cation des param tres avec la Control Unit Locparameter met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control...

Страница 16: ...ocomotive avec la Control Unit 6021 Locparameter wijzigen met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit 6021 Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control Un...

Страница 17: ...kvertraging Af remvertraging Regulaci n arranque Frenado lento Ritardo di avviamento frentura Ig ngs ttningsreglering Broms f rdr jning Opstartregulierung Bremseforsinkelse 03 01 31 H chstgeschwindigk...

Страница 18: ...ystem Please note the information in the instructions for the Mobile Station Central Station Modi cation des param tres de la loco avec la Mobile Station Central Station 1 S lectionnez la loco dans la...

Страница 19: ...ostazioni di fabbrica 4 Introdurre il nuovo valore e accettarlo Prestate attenzione alle avvertenze nelle istruzioni della Mobile Station Central Station Lokparametrar ndras med Mobile Station Central...

Страница 20: ...men Removing the locomotive body Enlever la caisse de la locomotive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Tag av lokk pan Aftag...

Страница 21: ...21 Kupplung tauschen Changing couplers Remplacer les attelages Koppeling verwisselen Cambiar el enganche Sostiure il gancio Kopplet bytes ut Kobling ombyttes 701 630...

Страница 22: ...ately 40 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm rjnin...

Страница 23: ...roximately 40 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm...

Страница 24: ...auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe...

Страница 25: ...eifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del pat n toma corriente Sostituzione del pattino Byt sl psko Udskiftning af sl besko 2 mm ca 2 mm...

Страница 26: ...26 6 7 7 6 8 8 10 11 11 12 13 13 14 14 15 15 16 17 20 18 18 19 21 21 22 23 24 25 27 26 27 26 25 5 4 4 4 3 3 6 3 9 9 11 11 4 4 3 3 3 2 2 2 1 2 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 27: ...50 12 Motor mit Schwungmasse und Gelenken 408 905 13 Kardanwelle 408 929 14 Schneckenwelle 229 277 15 Halteklammer 408 924 16 Getriebegeh use vorne 408 909 17 Getriebegeh use hinten 408 927 18 Treibra...

Страница 28: ...rklin Cie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept a...

Отзывы: