background image

16

•   Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il 

rivenditore Märklin.

•  Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità 

all’accluso certificato di garanzia.

•   Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html

Funzioni

•  Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. 
•  Indirizzi impostabili:

 

1-80

   (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)

 

1-255

 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

•  Indirizzo di fabbrica: 

07 

•   Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station.

 

Nome di fabbrica: 

Super Chief 

•  Ritardo di avviamento modificabile (ABV).
•  Ritardo di frenatura modificabile (ABV). 
•   Velocità massima modificabile.
•  Regolazione dei parametri della locomotiva (indirizzo, ri

-

tardo di avviamento/frenatura, velocità massima): tramite 

Control Unit, Mobile Station oppure Central Station.

•  Illuminazione di testa dipendente dalla direzione di 

marcia. 

•   Nel funzionamento analogico si hanno a disposizione 

solamente le funzioni di marcia e di commutazione dei 

fanali. 

Avvertenze per la sicurezza

• 

  Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un 

sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC,  

Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). 

•   Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma

-

tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.

•  La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso 

tempo con più di una sorgente di potenza.

•   Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten

-

ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro 

sistema di funzionamento. 

•  Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il bina

-

rio di alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A 

tale scopo si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046. 

Tale corredo antidisturbi non è adatto per il funzionamen-

to Digital. 

 AVVERTENZA! 

Per motivi funzionali i bordi e le punte 

sono spigolosi.

•   Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare 

diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata 

umidità dell’aria. 

Avvertenze importanti 

• 

!

 Alla locomotiva e alle carrozze non deve venire aggan-

ciata 

alcuna carrozza con ganci di metallo

. Pericolo di 

corto circuito!

•   Le istruzioni di impiego e l‘imballagio costituiscono un 

componente sostanziale del prodotto e devono pertanto 

venire conservati nonché consegnati insieme in caso di 

ulteriore cessione del prodotto. 

Содержание 26496

Страница 1: ...Modell der Diesellok F 7 26496...

Страница 2: ...nctions 9 Parameter Register 22 Service and maintenance 23 Spare Parts 29 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques importantes sur la s curit 10 Information importante 10...

Страница 3: ...oni 16 Funzioni commutabili 17 Parametro Registro 22 Manutenzione ed assistere 23 Pezzi di ricambio 29 Inneh llsf rteckning Sida S kerhetsanvisningar 18 Viktig information 18 Funktioner 18 Kopplingsba...

Страница 4: ...s pendelten und sich bis ab Chicago im luxuri sen Prestige zug der Santa Fe verw hnen lie en Information about the prototype The Train of the Stars The Super Chief When the Union Pacific Railroad UP i...

Страница 5: ...ay New York et le Sunset Boulevard Los Angeles et se faisaient ainsi dorloter jusqu partir de Chicago dans ce luxueux et prestigieux train de la Santa Fe Informatie van het voorbeeld De trein van de s...

Страница 6: ...agen mit Metallkupplungen angeh ngt werden Kurzschlu ge fahr Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Be standteil des Produktes und m ssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes...

Страница 7: ...ch Horn f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV aus f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Ger usch Bremsenquietschen aus Funktion 5 Funktion f5 Funktion f5 Nummernkasten und Po...

Страница 8: ...transfor mers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attention to the safety notes in the instruction...

Страница 9: ...n f3 Function 3 Function 6 Function f3 Function f3 ABV off f4 Function 4 Function 4 Function f4 Function f4 Sound effect Squealing brakes off Function 5 Function f5 Function f5 Number Board Lights Fun...

Страница 10: ...que ne doit tre accoupl e ni la locomotive ni aux voitures Risque de court circuit La notice d utilisation et l emballage font partie int grante du produit ils doivent donc tre conserv s et le cas ch...

Страница 11: ...f3 Fonction 3 Fonction 6 Fonction f3 Fonction f3 ABV d sactiv f4 Fonction 4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins d sactiv Fonction 5 Fonction f5 Fonction f5 Plaque d immatr...

Страница 12: ...in Systems gebruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan n stroomvoorzie...

Страница 13: ...f2 Geluid signaalhoorn f3 Functie 3 Functie 6 Functie f3 Functie f3 ABV uit f4 Functie 4 Functie 4 Functie f4 Functie f4 Geluid piepende remmen uit Functie 5 Functie f5 Functie f5 Nummerplaat verlich...

Страница 14: ...permitido enganchar a la locomotora ni a los coches vagones otros coches vagones con enganches met licos Peligro de cortocircuito Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte ntegra del pro...

Страница 15: ...n f2 Ruido Bocina f3 Funci n 3 Funci n 6 Funci n f3 Funci n f3 ABV apagado f4 Funci n 4 Funci n 4 Funci n f4 Funci n f4 Ruido Desconectar chirrido de los frenos Funci n 5 Funci n f5 Funci n f5 Placa l...

Страница 16: ...unzionamento adeguato per questa M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital oppure M rklin Systems Impiegare soltanto alimentatori switching e trasforma tori che corrispondono alla Vostra tensione di re...

Страница 17: ...nktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV spento f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Rumore stridore dei freni escluso Funktion 5 Funktion f5 Funktion f5 Indicatore di illuminazione...

Страница 18: ...anpas sade f r det lokala eln tet Loket f r inte samtidigt f rs rjas av mer n en kraftk lla Beakta alltid s kerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som h r till respektive driftsystemet N r motorvagn...

Страница 19: ...n f2 Ljud Signalhorn f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV fr n f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Ljud Bromsgnissel fr n Funktion 5 Funktion f5 Funktion f5 License plate...

Страница 20: ...vend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netsp nding Lokomotivet m ikke forsynes fra mere end n str mkilde ad gangen V r under alle omst ndigheder opm rksom p de vink om s...

Страница 21: ...Funktion f2 Lyd Horn f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV fra f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Lyd Pibende bremser fra Funktion 5 Funktion f5 Funktion f5 Nummerplade l...

Страница 22: ...de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad m xima V...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...24...

Страница 25: ...25 40h 7 1 4 9...

Страница 26: ...26 40h...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...29 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen 1 22 17 10 21 9 12 1 2 9 28 24 11 14 23 23 26 7 25 15 13 3 5 16 4 8 11...

Страница 30: ...30 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen 17 23 17 1 14 24 6 6 6 14 21 15 18 2 26 27 23 16 16 17 19 20...

Страница 31: ...0 19 Schleifer 7 164 20 Senkschraube E756 080 21 Zylinderschraube E750 010 E750 010 E750 010 22 Horn E232 457 23 Drehgestellrahmen E215 700 E215 700 E215 700 24 Drehgestell E562 370 E562 370 25 Treibg...

Страница 32: ...subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operati...

Отзывы: